Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169074
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| These auto shop loaners are a real disaster. | Bu tamircilerin hiçbiri beş para etmez. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's okay, I love NASCAR. | Sorun değil. Nascar hayranıyım zaten. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That's good. | Güzel espriydi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it belongs to one of my junior engineers. | Şirketimdeki acemi mühendislerden birinin evi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| They're off site right now building a dam in Dubai. | Şu anda evde değiller. Dubai'de bir baraj inşa ediyorlar. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He's just letting me crash here for a couple months | Palisades'teki evimin inşaatı bitene kadar... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| until my place in the Palisades is done. | ...birkaç aylığına burada kalmama izin verdi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's six months overdue. | Evimi altı ay gecikmeli teslim edecekler. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Do you believe that? | Aklın alıyor mu? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Dude, contractors. | Dostum, şu müteahhitler yok mu. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I mean, they're worse than... | Yani, adamlar uyuşturucu... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yo, Rog! | Hey, Rog! ...satıcılarından da beterler. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I got your weed, man. | Esrarını getirdim, dostum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I couldn't remember, did you want an eighth or a quarter? | Tam aklımda kalmamış da, sen 3,5 gram mı istiyordun yoksa 7 gram mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Get away from the building, you you purveyor of sin! | Defol git lan binanın önünden. Seni günahkar torbacı! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, I wanted an eighth. | Evet 3,5 gram istemiştim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| An eighth of Hindu Kush, you got it? | 3,5 gram Hindu Kush istemiştim. Anladın mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Get get out of here! | Hadi git buradan! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Sorry about that. | Bunun kusuruna bakma. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That guy, Eddie, | Şu Eddie denen adam,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| he's just a bad element in the neighborhood. | ...mahallenin yüz karasıdır kendisi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So this is it, my temporary digs. | İşte burası, benim geçici fakirhanem. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And this is where you'll be spending | Burası da senin önümüzdeki altı... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| the next six weeks. | ...haftanı geçireceğin yer. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's it's actually a lot more comfortable than it looks. | Aslında göründüğünden daha rahattır. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Okay, now, Alex wasn't a total idiot. | Pekala, Alex o kadar enayi değildi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| There's one surefire way to keep any red blooded male | Ancak abazan bir erkeğin dikkatini... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| from thinking properly. | ...dağıtabilecek tek bir yöntem vardır. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, Rog, Whole Foods doesn't actually sell | Selam Rog, Whole Food senin istediğin... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Wonder Bread, Miracle Whip, | ...Wonder Bread, Miracle Whip satmıyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| so I got you cracked wheat and Vegenaise. | Ben de sana buğday tohumu ile vegenaise aldım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, this is my cousin Alex. | Bu kuzenim Alex. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Alex, this is my neighbor | Alex, bu benim komşum... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| My employee's neighbor, Laura. | Yani çalışanımın komşusu, Laura. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Um, I gotta go put my stuff away, | Eşyalarımı toparlamam gerek,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| so... welcome to LA, Alex. | ...Los Angeles'e hoş geldin. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So people actually live here? Yeah, it's embarrassing. | Burada ciddi ciddi yaşayan insan var mı? Evet, utanç verici. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it doesn't even have a tennis court. | Tenis kortu bile yok. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| All right, technological supplies. | Pekala, teknolojik araç gereçlerimiz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| This right here is a sediment displacer. | Bu çökelti temizleyici. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That is a polymer based discharge reservoir. | Bu da polimer tahliyesini sağlayan hazne. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Submersible sonic piping. Uh huh. | Sualtı sonik borumuz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Very important, liquid attitude adjuster. | Her şeyden önemlisi ihtiyaç duyulan içeceğimiz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And... let's do some engineering. | Hadi biraz mühendislik yapalım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Now, what you're gonna see here looks like a common pool, | Sana göre bu sıradan bir havuz temizleme işi gibi görünebilir... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| but what I'm doing is very cutting edge. | ...ama son derece ileri teknoloji ile çalışıyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, it's one of my my test houses. | Evet, bu da benim deneme yaptığım evlerden biri. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I like to be out in the in the field. | İş başında olmayı seviyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Good for morale. | İyi moral veriyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Um... I'm working on a new salinity test for | Doğal yaşam için yepyeni... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| aquatic entertainment environments. | ...bir tuzluluk oranı derecesi üzerinde çalışıyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Wow. | Hadi be. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm gonna put a 60 inch plasma in the deep end. | Havuzun dibine 60 ekran plazma televizyon koyacağım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Really? Sure. | Sahi mi? Tabi canım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Jesus Christ. | Bu ne ya. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, whoa! | Hey! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, sh Hector, Hector! | Hassiktir. Hector, Hector! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger! Hector, that's my cousin! | Roger! Hector, o benim kuzenim! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Who are you, cabrón? | Sen de kimsin, dostum? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And why were you staring at la Señora Ashmore? | Ve neden Bayan Ashmore'yi dikizliyorsun? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I wasn't! | Dikizlemiyordum! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey! Roger! | Hey! Roger! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That's my cousin, Alex! | O benim kuzenim, Alex! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He's helping me out today. | Bugün bana yardımcı oluyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| ¿Oh, que paso, Rogelio? Yeah. | Nasıl gidiyor, Rogelio? Evet. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm sorry, mister, okay? | Kusura bakmayın bayım, iyi misiniz? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, nice to meet you. Yeah. | Evet, ben de. Evet. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, Mr. Stenson told me to tell you that the pool needs | Unutmadan, Bay Stenson havuz sürekli tıkanıp durduğu için... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| a filter because it's getting clogged up. | ...filtre takman gerektiğini söyledi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| La muerta Bethany is getting stickers all over the pool | Küçük şeytan Bethany havuzun her tarafına etiket yapıştırıyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hablamos mañana. | Biliyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Okay. Thank you. | Peki. Sağol. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're a pool boy. | Sen havuz temizleyen çocuksun. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm more of a pool man. | Daha çok havuz temizleyen adam diyelim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He's a pool boy. | Adam havuz temizliyor ya. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Um... That's fantastic. | Ne kadar güzel. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So you don't have a house in the Palisades? | O zaman Palisades'te evin de yok senin? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| No house. | Evim yok. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And you don't drive a Mercedes Benz. | Mercedes Benz'in de yok. Kullanmışlığım var ama. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And that. | Bu da. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That's no poly waddle discharge whatever. | Polimer tahliyesini sağlayan hazne filan değil. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's a plastic bucket. | Bu bildiğin plastik kova be! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That is, in fact, a bucket. | Harbiden kova. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So then who the hell are you, man? | O zaman sen kimsin ya? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm your cousin, Roger. No. | Ben senin kuzenin Roger'im. Hayır, hayır değilsin. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| My cousin Roger went to Harvard. | Bu kuzenim Roger Harvard'a gitti. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He graduated Phi Beta Kappa and Summa Cum Laude. | Phi Beta Kappa üyesiydi ve yüksek onurla mezun oldu. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger owns his own aquatic engineering firm. | Roger'in kendi su ürünleri mühendislik şirketi var. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger... | O dediğin Roger... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| that guy dropped out. | ...sonradan okulu bıraktı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I dropped out after my freshman year. | İkinci senemde okulu bıraktım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Well, that's perfect. | Aman ne güzel! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh! Shit. | Siktir. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| All right, come on, where you going? | Tamam gel buraya hadi, nereye gidiyorsun? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Back to Michigan. You can't go back to Michigan. | Michigan'a geri dönüyorum. Michigan'a dönemezsin. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You don't have a job and your mom and dad are in Africa. | Henüz bir işin yok ve annenle baban da Afrika'da. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Well, it beats sleeping on an eviscerated sofa | Dolandırıcının birinin kanepesinde... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| with some fraud. Hey, hey, hey! | ...yatmaktan iyidir. Hey, hey! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Let me ask you a question. | Sana bir şey soracağım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Who's the guy that gave you his entire collection of "Swank" | Sen 13 yaşına bastığında sana bütün o... | The Pool Boys-1 | 2009 |