• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169074

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
These auto shop loaners are a real disaster. Bu tamircilerin hiçbiri beş para etmez. The Pool Boys-1 2009 info-icon
it's okay, I love NASCAR. Sorun değil. Nascar hayranıyım zaten. The Pool Boys-1 2009 info-icon
That's good. Güzel espriydi. The Pool Boys-1 2009 info-icon
it belongs to one of my junior engineers. Şirketimdeki acemi mühendislerden birinin evi. The Pool Boys-1 2009 info-icon
They're off site right now building a dam in Dubai. Şu anda evde değiller. Dubai'de bir baraj inşa ediyorlar. The Pool Boys-1 2009 info-icon
He's just letting me crash here for a couple months Palisades'teki evimin inşaatı bitene kadar... The Pool Boys-1 2009 info-icon
until my place in the Palisades is done. ...birkaç aylığına burada kalmama izin verdi. The Pool Boys-1 2009 info-icon
it's six months overdue. Evimi altı ay gecikmeli teslim edecekler. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Do you believe that? Aklın alıyor mu? The Pool Boys-1 2009 info-icon
Dude, contractors. Dostum, şu müteahhitler yok mu. The Pool Boys-1 2009 info-icon
I mean, they're worse than... Yani, adamlar uyuşturucu... The Pool Boys-1 2009 info-icon
Yo, Rog! Hey, Rog! ...satıcılarından da beterler. The Pool Boys-1 2009 info-icon
I got your weed, man. Esrarını getirdim, dostum. The Pool Boys-1 2009 info-icon
I couldn't remember, did you want an eighth or a quarter? Tam aklımda kalmamış da, sen 3,5 gram mı istiyordun yoksa 7 gram mı? The Pool Boys-1 2009 info-icon
Get away from the building, you you purveyor of sin! Defol git lan binanın önünden. Seni günahkar torbacı! The Pool Boys-1 2009 info-icon
Yeah, I wanted an eighth. Evet 3,5 gram istemiştim. The Pool Boys-1 2009 info-icon
An eighth of Hindu Kush, you got it? 3,5 gram Hindu Kush istemiştim. Anladın mı? The Pool Boys-1 2009 info-icon
Get get out of here! Hadi git buradan! The Pool Boys-1 2009 info-icon
Sorry about that. Bunun kusuruna bakma. The Pool Boys-1 2009 info-icon
That guy, Eddie, Şu Eddie denen adam,... The Pool Boys-1 2009 info-icon
he's just a bad element in the neighborhood. ...mahallenin yüz karasıdır kendisi. The Pool Boys-1 2009 info-icon
So this is it, my temporary digs. İşte burası, benim geçici fakirhanem. The Pool Boys-1 2009 info-icon
And this is where you'll be spending Burası da senin önümüzdeki altı... The Pool Boys-1 2009 info-icon
the next six weeks. ...haftanı geçireceğin yer. The Pool Boys-1 2009 info-icon
it's it's actually a lot more comfortable than it looks. Aslında göründüğünden daha rahattır. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Okay, now, Alex wasn't a total idiot. Pekala, Alex o kadar enayi değildi. The Pool Boys-1 2009 info-icon
There's one surefire way to keep any red blooded male Ancak abazan bir erkeğin dikkatini... The Pool Boys-1 2009 info-icon
from thinking properly. ...dağıtabilecek tek bir yöntem vardır. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Hey, Rog, Whole Foods doesn't actually sell Selam Rog, Whole Food senin istediğin... The Pool Boys-1 2009 info-icon
Wonder Bread, Miracle Whip, ...Wonder Bread, Miracle Whip satmıyor. The Pool Boys-1 2009 info-icon
so I got you cracked wheat and Vegenaise. Ben de sana buğday tohumu ile vegenaise aldım. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Oh, this is my cousin Alex. Bu kuzenim Alex. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Alex, this is my neighbor Alex, bu benim komşum... The Pool Boys-1 2009 info-icon
My employee's neighbor, Laura. Yani çalışanımın komşusu, Laura. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Um, I gotta go put my stuff away, Eşyalarımı toparlamam gerek,... The Pool Boys-1 2009 info-icon
so... welcome to LA, Alex. ...Los Angeles'e hoş geldin. The Pool Boys-1 2009 info-icon
So people actually live here? Yeah, it's embarrassing. Burada ciddi ciddi yaşayan insan var mı? Evet, utanç verici. The Pool Boys-1 2009 info-icon
it doesn't even have a tennis court. Tenis kortu bile yok. The Pool Boys-1 2009 info-icon
All right, technological supplies. Pekala, teknolojik araç gereçlerimiz. The Pool Boys-1 2009 info-icon
This right here is a sediment displacer. Bu çökelti temizleyici. The Pool Boys-1 2009 info-icon
That is a polymer based discharge reservoir. Bu da polimer tahliyesini sağlayan hazne. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Submersible sonic piping. Uh huh. Sualtı sonik borumuz. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Very important, liquid attitude adjuster. Her şeyden önemlisi ihtiyaç duyulan içeceğimiz. The Pool Boys-1 2009 info-icon
And... let's do some engineering. Hadi biraz mühendislik yapalım. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Now, what you're gonna see here looks like a common pool, Sana göre bu sıradan bir havuz temizleme işi gibi görünebilir... The Pool Boys-1 2009 info-icon
but what I'm doing is very cutting edge. ...ama son derece ileri teknoloji ile çalışıyorum. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Yeah, it's one of my my test houses. Evet, bu da benim deneme yaptığım evlerden biri. The Pool Boys-1 2009 info-icon
I like to be out in the in the field. İş başında olmayı seviyorum. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Good for morale. İyi moral veriyor. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Um... I'm working on a new salinity test for Doğal yaşam için yepyeni... The Pool Boys-1 2009 info-icon
aquatic entertainment environments. ...bir tuzluluk oranı derecesi üzerinde çalışıyorum. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Wow. Hadi be. The Pool Boys-1 2009 info-icon
I'm gonna put a 60 inch plasma in the deep end. Havuzun dibine 60 ekran plazma televizyon koyacağım. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Really? Sure. Sahi mi? Tabi canım. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Jesus Christ. Bu ne ya. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Hey, whoa! Hey! The Pool Boys-1 2009 info-icon
Oh, sh Hector, Hector! Hassiktir. Hector, Hector! The Pool Boys-1 2009 info-icon
Roger! Hector, that's my cousin! Roger! Hector, o benim kuzenim! The Pool Boys-1 2009 info-icon
Who are you, cabrón? Sen de kimsin, dostum? The Pool Boys-1 2009 info-icon
And why were you staring at la Señora Ashmore? Ve neden Bayan Ashmore'yi dikizliyorsun? The Pool Boys-1 2009 info-icon
I wasn't! Dikizlemiyordum! The Pool Boys-1 2009 info-icon
Hey! Roger! Hey! Roger! The Pool Boys-1 2009 info-icon
That's my cousin, Alex! O benim kuzenim, Alex! The Pool Boys-1 2009 info-icon
He's helping me out today. Bugün bana yardımcı oluyor. The Pool Boys-1 2009 info-icon
¿Oh, que paso, Rogelio? Yeah. Nasıl gidiyor, Rogelio? Evet. The Pool Boys-1 2009 info-icon
I'm sorry, mister, okay? Kusura bakmayın bayım, iyi misiniz? The Pool Boys-1 2009 info-icon
Yeah, nice to meet you. Yeah. Evet, ben de. Evet. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Oh, Mr. Stenson told me to tell you that the pool needs Unutmadan, Bay Stenson havuz sürekli tıkanıp durduğu için... The Pool Boys-1 2009 info-icon
a filter because it's getting clogged up. ...filtre takman gerektiğini söyledi. The Pool Boys-1 2009 info-icon
La muerta Bethany is getting stickers all over the pool Küçük şeytan Bethany havuzun her tarafına etiket yapıştırıyor. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Hablamos mañana. Biliyorum. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Okay. Thank you. Peki. Sağol. The Pool Boys-1 2009 info-icon
You're a pool boy. Sen havuz temizleyen çocuksun. The Pool Boys-1 2009 info-icon
I'm more of a pool man. Daha çok havuz temizleyen adam diyelim. The Pool Boys-1 2009 info-icon
He's a pool boy. Adam havuz temizliyor ya. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Um... That's fantastic. Ne kadar güzel. The Pool Boys-1 2009 info-icon
So you don't have a house in the Palisades? O zaman Palisades'te evin de yok senin? The Pool Boys-1 2009 info-icon
No house. Evim yok. The Pool Boys-1 2009 info-icon
And you don't drive a Mercedes Benz. Mercedes Benz'in de yok. Kullanmışlığım var ama. The Pool Boys-1 2009 info-icon
And that. Bu da. The Pool Boys-1 2009 info-icon
That's no poly waddle discharge whatever. Polimer tahliyesini sağlayan hazne filan değil. The Pool Boys-1 2009 info-icon
it's a plastic bucket. Bu bildiğin plastik kova be! The Pool Boys-1 2009 info-icon
That is, in fact, a bucket. Harbiden kova. The Pool Boys-1 2009 info-icon
So then who the hell are you, man? O zaman sen kimsin ya? The Pool Boys-1 2009 info-icon
I'm your cousin, Roger. No. Ben senin kuzenin Roger'im. Hayır, hayır değilsin. The Pool Boys-1 2009 info-icon
My cousin Roger went to Harvard. Bu kuzenim Roger Harvard'a gitti. The Pool Boys-1 2009 info-icon
He graduated Phi Beta Kappa and Summa Cum Laude. Phi Beta Kappa üyesiydi ve yüksek onurla mezun oldu. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Roger owns his own aquatic engineering firm. Roger'in kendi su ürünleri mühendislik şirketi var. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Roger... O dediğin Roger... The Pool Boys-1 2009 info-icon
that guy dropped out. ...sonradan okulu bıraktı. The Pool Boys-1 2009 info-icon
I dropped out after my freshman year. İkinci senemde okulu bıraktım. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Well, that's perfect. Aman ne güzel! The Pool Boys-1 2009 info-icon
Oh! Shit. Siktir. The Pool Boys-1 2009 info-icon
All right, come on, where you going? Tamam gel buraya hadi, nereye gidiyorsun? The Pool Boys-1 2009 info-icon
Back to Michigan. You can't go back to Michigan. Michigan'a geri dönüyorum. Michigan'a dönemezsin. The Pool Boys-1 2009 info-icon
You don't have a job and your mom and dad are in Africa. Henüz bir işin yok ve annenle baban da Afrika'da. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Well, it beats sleeping on an eviscerated sofa Dolandırıcının birinin kanepesinde... The Pool Boys-1 2009 info-icon
with some fraud. Hey, hey, hey! ...yatmaktan iyidir. Hey, hey! The Pool Boys-1 2009 info-icon
Let me ask you a question. Sana bir şey soracağım. The Pool Boys-1 2009 info-icon
Who's the guy that gave you his entire collection of "Swank" Sen 13 yaşına bastığında sana bütün o... The Pool Boys-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169069
  • 169070
  • 169071
  • 169072
  • 169073
  • 169074
  • 169075
  • 169076
  • 169077
  • 169078
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim