• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168972

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're no ape man, Alan, but you're lovable. Maymun adam değilsin Alan, ama çok sevimlisin. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Lovable? The next grade below appealing. Sevimli mi? Çekicinin bir altındaki kategori. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Wouldn't you like someone to be in love with you? Birinin sana aşık olmasını istemez misin? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Yes, Gabrielle, l would like someone in love with me. Evet Gabrielle, birinin bana aşık olmasını isterim. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Do you think l'm attractive? Sence ben güzel miyim? The Petrified Forest-1 1936 info-icon
There are better words than that for what you are. Seni tanımlayacak daha güzel sözcükler var. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Then why not stay here? You have nothing better to do. Öyleyse kal burada. Yapacak başka şeyin yok. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
That's the trouble. You'd get tired of a man. . . Zaten sorun bu. Sana tapmak dışında işi olmayan birinden bıkarsın. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
That's a dull kind of love, Gabrielle. Çok sıkıcı bir aşk olur Gabrielle. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
lt's the kind of love that makes people old too soon. İnsanları çabuk tüketen cinsten bir aşk. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
But l thank you for the suggestion. Yine de teklifine teşekkürler. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
lt's opened up a new channel in my imagination. . . Zihnimde yeni bir yol açtın. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
. . .which it'll be interesting to explore during my lonely wanderings. Yalnız yolculuklarımda keşfetmekten zevk alacağım bir yol. The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Don't do it, Duke. Even if she did betray you, don't commit a worse crime. Alan, sen... The Petrified Forest-1 1936 info-icon
Paris, 1919 "Operadaki Hayalet" The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
a poster for this house's production of 'Hannibal' by Chalumeau. ama salon yine de alkışa devam eder! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Five then, Five I am bid. O halde beş, beş diyorum. Parça 663, o halde, bayanlar ve baylar: The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Against you, sir, seven. Eight.? Parça 663, o halde, bayanlar ve baylar: Bunun adı reklam! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Eight once. Selling twice. On frank alır mıyım? Bedavaya reklam! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
from the 1831 production of 'Robert le Diable' by Meyerbeer. "Sevgili Andre, ne büyülü bir gala! Carlotta'nın gidişine çok üzüldük. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Your number sir? On, teşekkürler. Hâlâ on. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Lot 665, ladies and gentlemen: duyarlılığıyla gönderiniz. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Thirty. And thirty five? Evet, sizden yirmi, bayım, çok teşekkür ederim. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Sold, for thirty francs to the Vicomte de Chagny. Madam Giry, 25. Teşekkürler madam. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
A collector's piece indeed... Ah, dönmenize sevindik! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
every detail exactly as she said... her detayı tam O'nun anlattığıncası... The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Madame Madam The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Sad to return to find the land we love threatened once more by Roma's far reaching grasp. Dönüp, sevdiğimiz toprakları bir kez daha Roma'nın büyük pençesinin tehlikesinde bulduğuma üzgünüm. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Rehearsals, as you see, are under way, for a new production of Chalumeau's 'Hannibal'. Kartaca'nın borazanları çaldı! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
I can now tell you that these were all true, and it is my pleasure to introduce to you Şu an söyleyebilirim ki, hepsi doğruydu, ve size Opera Populaire'in şu an sahibi olan iki beyi, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
It's Raoul, before my father died,? to see Emirler! Uyarılar! Çılgın istekler! Gözyaşları... lanetler...çılgın istekler... Bunlar hep olan şeyler! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Signor Ubaldo Piangi. zihnimin içinde şarkılar söyleyerek... The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
We take a particular pride in the excellence of our ballets, monsieur Sinyor Ubaldo Piangi. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
His only child, orphaned at seven when she came to live and trained in the ballet dormitories. yaşama şansı kazanmak için? The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Oh no, not on my dress, why? Oh hayır, bunu elbisemin üzerinde yapmamalısın. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
What do we do? Çünkü ben şarkı söylüyor olmayacağım. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Grovel, grovel, grovel Right Yaltaklanın, yaltaklanın, yaltaklanın Tamam The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Mr. Reyer, isn't there a rather marvelous aria for Elisa in Act Three of 'Hannibal'? Daae, tüm istedikleri senin dansın. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Unless, of course, M. Reyer objects... Tabii Bay Reyer karşı çıkmazsa... The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
if My diva commands? Yes, I do Prenses. Güzel diva. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Everybody be quite Mösyö Reyer, Elissa için üçüncü perdede harika bir arya yok muydu? Herkes sessiz olsun. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Please, monsieur, Sinyora! İyi misiniz? Gizlice, alay edip içeceğiz, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Signora, these things do happen. Anladığın zaman bir kez daha... Ya da varsa bile bir hayalet olmalı. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
If you need me, I should be in Australia. Sinyora! İyi misiniz? Amatörler! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Signora Guidicelli, she will be coming back, won't she? Bırakın bu gösteri şaşırtsın sizi! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
I have a message, sir, from the Opera Ghost. İşte, erkil, kadını sunacak! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
And commands that you continue to? Bir mesaj var efendim, Operadaki Hayalet'ten. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Perhaps you can afford more, Ubaldo! Andiamo! Köpeğimi ve bavulumu getirin. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
with the Vicomte de Chagny as your patron. ...en derin tutkularının peşinden, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Madame, I had hoped to make that announcement public tonight when the Vicomte was to join us at the gala Madam, bu duyuruyu bu gece Vicomte bize katıldığı sırada yapmayı umuyordum. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
The chorus girl? Don't be silly Koro kızı mı? Aptal olmayın. Dublör mü? La Carlotta'nın dublörü olamaz. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
She's been taking lessons from a great teacher. Onun opera binası mı? The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
I don't know his name, monsieur Adını bilmiyorum, mösyö. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Or as unchanging as the sea Ya da 'deniz gibi, değişmez'... Andre, bu endişelerimi hafifletmiyor. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Don't think about the ways things might have been... Beni kelimelerin tükendiği, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Recall those days, look back on all those times O yanan gözler! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Thinks of the things, we'll never do şu anda benimlesin, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Can it be? Ve bu labirentte, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Can it be Christine? Aklına getirme hiç nasıl olabilirdi diye. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
You will think of me! O günleri anımsa, dönüp bir geçmişe bak, tüm o anlara... Hepsinin mevsimi var, bizim de öyle. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
I only wish I knew your secret Christine, nerelerdeydin? The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
I used to dream he'd appear Sizi ona götüreceğim. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
And I know he's here Meg The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Here in this room he calls me softly De ki 'sana ihtiyacım var', yanıbaşımda... Babama bir mum yakmak için... The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Christine, you must have been dreaming Bir şekilde o hep benimle, biliyorum. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
And it's not like you Ve sanki bu sen değilsin. Bir müzik meleği. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Thank you Uykularımda bana şarkı söyledi. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
It would appear they've met before Yes Artık gizlenme The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Little Lotte let her mind wander Beni çağıran ve adımı söyleyen o ses... The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Those picnics in the attic Beni korkutuyor. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
As we read to each other dark stories of the North Biz birbirimize karanlık kuzey öyküleri okurken The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
I will send the Angel of Music to you'. Bu gece melek gibi şarkı söyledin. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Well, father is dead, Raoul, and I have been visited by the Angel of Music. Onu size takdim edebilir miyiz? The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
You must change. I'll order my carriage. Üstünü değiştirmelisin. Arabamı çağıracağım. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
No, Raoul, wait! Hayır, Raoul, bekle! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Look at your face in the mirror Gururumu okşayan çocuk... The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
I am your Angel of Music Ben senin Müzik Meleğinim The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
I am your Angel of Music Christine, Christine Gel bana müzik meleği. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
In sleep he sang to me Uykumda bana şarkılar söyledi The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Sing once again with me Benimle bir kez daha söyle The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
My power over you grows stronger yet Neden onu kandırıyorsun, beni kurtarması için? The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
And though you turn from me to glance behind Maskeli Balo! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Those who have seen your face Senin yüzünü görenler, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Your/My spirit and your/my voice in one combined Maskeli Balo! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Sing, my Angel of Music ...gücüm de artacak sana karşı. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
to this kingdom where all must pay homage to music (İzleyin bu katili, o bulunmalı!) Al onu, beni unutun, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Since the moment I first heard you sing, Sen buraya geldin, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Slowly, gently, night unfurls its splendour. Seni tatlı müzik tahtının... The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Grasp it, sense it tremulous and tender. Usulca, yavaşça gece, çözer ihtişamını... ...herkesin müziğe saygı göstermesi gereken o krallığa. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Turn your face away from the garish light of day, Al onu, hisset onu, şefkatle endamını. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
And you'll live as you've never lived before Söyle ve ben de peşinden geleyim... The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Open up your mind, let your fantasies unwind, Düşüncelerini aç, hayallerin çözülsün, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Only then can you belong to me Ancak böyle bana ait olursun. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Let the dream begin, let your darker side give in tutkularımızı getirdim. Dokun bana, güven bana. Her duyunun tadına var. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Keep your hand at the level of your eyes çok geç farkeder ki, tedbirli sükun en iyisidir. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
You little prying Pandora! Seni küçük Pandora kurcalayıcısı! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
You little lying Delilah! Anlayın ki, çok geçtir, o hesaplı sessizlik bilgeliktir. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
Can you even dare to look Seni lanetliyorum. The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
What a way to run a business! Bir şirketi işletmek için ne acayip bir yöntem! The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
To hell with Gluck and Handel Have a scandal and you're sure to have a hint! Benimle paylaşacağını söyle, The Phantom of the Opera-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168967
  • 168968
  • 168969
  • 168970
  • 168971
  • 168972
  • 168973
  • 168974
  • 168975
  • 168976
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim