Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168951
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| [singing] These are ``the best of times.`` | "Bu tüm zamanların en iyisi." | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I mean�, I didn`t meet someone�, but I might. | Demek istediğim buluşmadım ama buluşabilirim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Lenny�, l`m sorry. I really am. | Lenny üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`m sorry this wasn`t... | Üzgünüm bu.... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| ``the best of times.`` | ...tüm zamanların en iyisi değildi. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`m in the middle of writing my mom an e mail and she just logged on. | Anneme yazdığım e postanın tam ortasındaydım ve o çevrimiçi oldu. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| IM her. Should l? | Ona mesaj at. Atmalı mıyım? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Yeah�, It will make Ben seem more real�, won`t it? | Evet. Bu Ben'in daha gerçek görünmesini sağlar, değil mi? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| You�d be bored. | Sıkılabilirsin. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| If I stop replying, you�ll know I fell asleep. | Eğer cevap vermeyi kesersem uyuya kaldığımı anlarsın. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| No. That�s great. | Hayır. Bu harika. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| They�re lucky to have you as a mom. | Senin gibi bir anneleri olduğu için şanslılar. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| And it�s just because you haven�t met me. | Ve bu sadece benimle henüz buluşmadığın için. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I�ve made so many mistakes. | Çok yanlış yaptım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| This wasn�t the plan, you know. | Bunu planlamamıştım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| But it didn�t fit into the guy�s. | Ama adama uymadı. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Or maybe it was me that didn�t fit. | Belki de ona uymayan bendim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Life definitely would have been easier if l�d done that. | Eğer bunu yapsaydım hayat kesinlikle daha kolay olurdu. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| wouldn�t be Holly and Zoe. | ...Holly ve Zoe olmazlardı. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| And life without Holly and Zoe, I can�t even imagine it. | Ve Holly ve Zoe'sız bir hayatı hayal bile edemiyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It�s just no life at all. | Bu bir hayat bile olmazdı aslında. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| She�s doing the best she can. | O yapabildiğinin en iyisini yapıyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Why don�t you head on over to our coffee corner... | Neden köşedeki kafeteryamıza gidip... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It can have an intensity like you�ve never felt before. | Daha önce hiç hissetmediğiniz kadar yoğun olabilir. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| and clip the braids back. But don`t pull. | ...ve saçımın arkasına taktım. Ama çekme. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Okay�, l`m taking Zoe to her play date�, then l`m going to Gloria`s shower. | Tamam. Zoe'yi oyununa götürüyorum ve sonra Gloria'nın partisine gideceğim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Don`t burn the place down. | Evi imha etmeyin. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Isn`t that way over everybody`s budget? | Bu herkesin bütçesini aşmaz mı? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Yeah�, but Gloria`s cousin`s wife works with their dairy guy... | Evet ama Gloria'nın kuzenin karısı onların sütçüleriyle çalışıyormuş ve... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I heard the food`s really bad there. | Oradaki yemeklerin gerçekten kötü olduğunu duydum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`ll take my chances. Let`s go�, sweetie. | Şansımı deneyeceğim. Gidelim tatlım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Where is he? I don`t know. | Nerede o? Bilmiyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Okay�, you go to the restaurant. I`m going to go to his place. | Tamam. Sen restorana git. Ben de evine gidiyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| If I see him�, l`ll stall him. Now�, what`s his address? | Eğer onu görürsem oyalarım. Adresi ne? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Oh�, The Times thinks they`re so clever. | The Times onların çok zeki olduğunu sanıyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Ben) Hello? Hey�, thank God you`re here. | Kim o? Tanrıya şükür oradasın. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Who is this? It`s Holly. | Sen kimsin. Ben Holly. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Who? Amy`s friend�, Holly. | Kim? Amy'nin arkadaşı Holly. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Oh�, Holly. Yeah�, well�, Amy`s not here. | Holly, evet. Amy burada değil. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It�s something really important. | Bu gerçekten önemli. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Okay. I`ll buzz you in. | Tamam kapıyı açıyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| The door`s open up here. | Buradaki kapı açık. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`ve ever seen in my whole entire life. | ...en muhteşem mutfak. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Well�, she`s got her finger on everything I do... | Yaptığım her şeyde parmağı vardır... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| How about you have a seat and l`ll get you a soda? | Oturmaya ve sana bir soda getirmeme ne dersin? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Do you think that it`s a little piece of magic... | Sence ayın her gece doğmasında... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| And l`m new to town. | Ve ben bu şehirde yeniyim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s a new school. | Yeni bir okul. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I don`t really have a dad to turn to for advice�, either. | Tavsiyesini alabileceğim gerçek bir babam da yok. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| So thought l`d ask you. | Yani sana sorabileceğimi düşündüm. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`m not really a�, you know.... | Ben gerçek bir... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s nothing. | Önemli bir şey değil. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s just�, l`m going through my teenage years. | Sadece ergenlik çağıma giriyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| And that`s confusing. | Ve bu kafa karıştırıcı. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`m confused about who I am and what my purpose is in life. | Kim olduğum ve amacımın ne olduğu hakkında kafam karışık. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`m trying to resist peer pressure to do all sorts of things... | Yapmamam gereken ama bazı yapmak istediğim şeyleri yaparken... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| that I know that I shouldn`t do�, but some of them I kind of want to do. | ...toplum baskısına karşı koymaya çalışıyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`m considering getting my nose pierced and my belly button... | Burnuma, göbeğime ve vücudumun... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| so now l`m just thinking about getting a tattoo on my back. | ...bu yüzden sadece sırtıma bir dövme yaptırmayı düşünüyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| But it wouldn`t be really considered my back... | Fakat tam olarak sırtıma olduğu düşünülemez... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| because it would be so low that you wouldn`t be able to see it. | ...çünkü çok aşağıda olacak ve kimse göremeyecek. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Unless I wore my jeans low enough. I`m really confused. | Tabi ki çok düşük belli pantolon giyersem o ayrı. Gerçekten kafam çok karışık. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| The pilot light on that big thing that cooks the food? It`s out again. | Yemeği pişiren büyük şeyin üzerindeki sinyal lambasıyine söndü. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| No�, it can`t be broken. I just bought it two months ago. | Hayır kırılmış olamaz. Daha iki ay önce aldım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Ben�, I am telling you�, the only gas l`m smelling is coming from Pablo. | Ben sana söylüyorum burada aldığım tek gaz kokusu Pablo'dan geliyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Calm down. I`m coming right now. Goodbye. | Sakin ol. Hemen geliyorum. Hoşça kal. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| No�, you can`t! Why not? | Hayır. Gidemezsin! Neden? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I`ve got to go to the bathroom really bad. | Gerçekten lavaboya gitmek zorundayım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| There`s the bathroom there�, but hurry up. | Banyo orada ama acele et. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| [all laughing] This isn`t going to cover anything. | Bu hiç bir şeyi kapatmaz. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| That`s exactly the point. | Amaçta bu zaten. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| He`s on his way to the restaurant now. | Şimdi restorana gidiyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I�ll see you there. Bye. | Seninle orada görüşürüz. Hoşça kal. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| We`re going to the River Bistro. I get carsick. | River Bistro'ya gidiyoruz. Beni araba tutar. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Look�, it`s time for your break. Bye bye. | Senin mola vaktin geldi. Hoşça kal. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Free beer? Why would I give you.... I`d give you free beer. | Bedava bira mı? Neden ben size bedava...? Sana bedava bira vereceğim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I think l`m going to need another mimosa... | Sanırım geri kalan hediyeleri açmak için... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Jean) l`ll get the waiter. | Garsonu çağıracağım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Free Lance! | Lance! | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| No�, I would never do | Hayır bunu asla yapmam... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Well�, actually I would do that�, but I didn`t do it. | ...aslında yapabilirdim ama yapmadım. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Why didn`t l? The sign says free beer. | Neden yapmadım ki? Bu tabela bedava bira diyor. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Fellows�, we`re not a sports bar�, but one free beer on the house... | Arkadaşlar biz spor karşılaşmaları barı değiliz fakat bir bedava bira vereceğiz... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| but that`s it. (all) Free beer! | ...ama hepsi bu. Bedava bira! | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| You`re a Jets fan�, right? | Sen bir Jets taraftarısın değil mi? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Pablo�, what happened? I don`t know. | Pablo ne oldu? Bilmiyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| That`s working. It`s got to be the gas line�, right? | Bu çalışıyor. Gaz borusunda bir şey olmalı değil mi? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| What happened? It`s not lighting? | Ne oldu? Yanmıyor mu? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Mom! I`m going to get the waiter. | Anne! Ben gidip garsonu getireyim. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Why don`t you sit here and enjoy your lunch? | Neden oturup yemeğinin tadını çıkarmıyorsun? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Ben) l`m calling from the River Bistro. | Ben River Bistro'dan arıyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| This isn`t working. I know�, what do we do? | Bu işe yaramıyor. Biliyorum. Ne yapacağız? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| It`s so much more fun if you accessorize with color. Lance. | Renkleri uydurabilirsen çok eğlenceli oluyor. Lance. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Floor`s wet. Be careful�, don`t run. | Yerler yaş. Dikkatli olun, koşmayın. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| Don`t panic. Front door. Don`t panic. | Panik yapmayın. Ön kapıya. Panik yapmayın. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| (Jean) Where`s Holly? Holly? | Holly nerede? Holly? | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I swear the ClA should hire us. | Yemin ederim CIA bizi kiralamalı. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| And his kitchen is�, it`s perfect. | Ve mutfağı mükemmel. | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| You know even though he didn`t say it out loud... | Biliyor musun yüksek sesle söylememesine rağmen... | The Perfect Man-4 | 2005 | |
| I know that he knows that the moon isn`t just a rock. | ...ayın sadece taştan oluşmadığını düşündüğünü biliyorum. | The Perfect Man-4 | 2005 |