• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168888

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can't hurt anybody with that pansy ass gun! Bu nazik silahla kimseye zarar veremezsiniz! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Add on some firepower! Biraz ateş gücü ekleyin! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Where do I fit the extra ammo? I don't know. Shift things around. Fazla cephaneyi nereye sığdırayım? Bilmem. Bir şeylerin yerini değiştir. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
4400 rounds of machine gun ammo, and you wanna add 25mm shells? 4400 atışlık makineli tüfek cephanesine 25mm'lik fişek mi eklemek istiyorsunuz? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The General wants his ammo. He can't have it unless he carries it. General cephane istiyor. Bunu o taşımadığı sürece olmaz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Can you squeeze it in? No. Bunu içine sıkıştırabilir misin? Hayır. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Just squeeze it in! Sıkıştır gitsin! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We're not trying on Levi's here, Colonel. Burada kot giymeyi denemiyoruz, Albay. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Are you telling me that in a vehicle this size, Yani bu boyutta bir araca daha... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
you can't fit a few rounds of ammunition? ...çok cephane sıkıştıramaz mısın? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Not in its current configuration, no, sir. Şu anki düzenlemesinde olmaz, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So, the configuration is wrong. There must be something you can dump. Yani düzenleme hatalı. Atabileceğin bir şeyler olmalı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Dump, sir? Something you don't need. "Atmak" mı, efendim? İhtiyacın olmayan bir şey. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
General, the interior is very spare. General, içerisi çok dar. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Besides the ammunition and the men... Ayrıca cephane ve adamlar... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Leave one of the fellas behind. Put the ammo where the men go. Adamlardan birisini çıkar. Oraya cephane koy. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
it is a troop carrier. ...bu bir asker taşıyıcı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So, make a couple of extra trips, what's the difference? Fazladan birkaç sefer yap, ne farkı var? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
They want a transport that doesn't carry men, Adamları ve keşif kolunu taşımayan, bir tank büyüklüğünde olan... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
and a scout that's got a cannon as big as a tank's. ...top taşıyan bir askeri araç istiyorlar. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
And portholes. Great, portholes! Ve lumbozlar. Harika, lumbozlar! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
To shoot at whatever they can't hit with their cannon. Topla vuramadıkları şeylere ateş etmek için. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You don't have to buy it, just draw it. Almana gerek yok, çekmen yeterli. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
That's one hell of a cannon. That's the problem. Bu harika bir top. Sorun da bu. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You go out on a battlefield with this pecker sticking out of your turret, Bu dalga kuleden sarkarken savaş alanına çıkarsan... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
and the enemy is gonna unload on you with all they got. ...düşman elindeki her şeyi üzerine boşaltır. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
But it's a troop carrier, not a tank. Ama bu bir asker taşıyıcı, tank değil. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You want me to put a sign on it Üzerine bir tabela koyayım mı... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
"I am a troop carrier, not a tank, please don't shoot"? "Ben bir asker taşıyıcıyım, tank değil, lütfen ateş etmeyin"? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This was going to be so beautiful. Çok güzel olacaktı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Good work, Smith. Looks perfect. İyi iş, Smith. Harika görünüyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Thank you, sir. The thing is... Teşekkür ederim, efendim. Olay şu ki... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Yes, General? Evet, General? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Looks a little like a tank with that cannon. Probably gonna draw more fire. O topla biraz tanka benziyor. Muhtemelen daha fazla ateş çeker. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Actually, sir, that has come to our attention. Aslında efendim bu dikkatimizi çekti. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We know it's not a tank, but will the other side? Biz bunun tank olmadığını biliyoruz, ama karşı taraf bunu bilecek mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I guess we could always thicken the armour. Sanırım zırhı kalınlaştırabiliriz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel Smith, could you explain why you put those portholes there? Albay Smith, o lumbozları neden oraya koyduğunuzu açıklayabilir misiniz? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Yes, sir, as per your request, so the men can shoot out at the enemy. Adamların düşmana ateş edebilmesi için isteğiniz üzerine kondu, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You're joking, aren't you? Portholes? Are we in the navy? Dalga geçiyorsunuz, değil mi? Lumboz mu? Biz donanma mıyız? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Say... you think you could make this thing amphibious? Bunu hem karada hem de suda hareket edebilen hale getirebilir misiniz? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Get the troops across a river? Askerleri nehir karşısına geçirmek için? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
No, sir. No. Hayır, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Amphibious? The Bradley's supposed to swim? Kara ve su mu? Bradley yüzmeli mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
In theory, at least. En azından, teoride. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Amphibious troop carrier slash scout... Kara ve suda ilerleyen asker... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Slash tank. ...taşıyıcı taksim gözcü taksim tank. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
A couple more months, I bet this thing can fly. İddiaya girerim, birkaç ay daha olsa bu şey uçabilir bile. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What's this in the margin? Şu kenardaki nedir? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
"Please help me, "Lütfen bana yardım edin... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
"I am losing my mind, "...aklımı kaçırıyorum... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
"RLS." "...R. L. S." The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Lieutenant Colonel Robert Laurel Smith, head of oversight and development. Yarbay Robert Laurel Smith, gözetim ve geliştirmenin başı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Aluminium. Alüminyum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This thing's got an aluminium skin. Huh? Bunun alüminyum kabuğu var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Anything fired at it will go through it like a hot knife through butter. Ona atılan her kurşun, yağın içinden geçen sıcak bıçak gibi içinden geçer. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We're using steel rather than aluminium. Alüminyum yerine çelik kullanıyoruz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Of course, steel is much heavier than aluminium, Tabii, çelik alüminyumdan çok daha ağır, bu yüzden... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
so it won't go as fast. ...o kadar hızlı gitmeyecek. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We can't lose speed it won't work as a scout. Hız kaybedemeyiz keşif kolu olarak işe yaramaz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It won't keep pace with tanks, either. Tanklara da ayak uyduramaz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Armour's a reactive measure. Let's think proactive. Zırh tepkisel bir önlem. İnisiyatifi ele almayı düşünelim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Equip it with anti tank missiles, Onu tanksavar füzelerle donatın... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
then it can blast those enemy tanks before they fire. ...böylece ateş etmeden önce o düşman tanklarını patlatabilir. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What do you think, Colonel? Ne düşünüyorsunuz, Albay? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Anti tank missiles? I don't know. Tanksavar füzeler mi? Bilmiyorum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The men will have to wear the missiles as hats! Adamlar füzeleri başlık olarak takmak zorunda kalacak! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I don't know, Jones. That's why you get paid big bucks. Bilmiyorum, Jones. Sana bu yüzden bu kadar fazla para ödeniyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel, we're not talking about... A pair of Levi's. I know! Albay, bahsettiğimiz... Bir kot değil, biliyorum! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We are talking about 11 years with nothing to show for it! Hiçbir şey gösteremediğimiz 11 yıldan bahsediyoruz! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Except an ulcer the size of the district of Columbia Columbia eyaleti büyüklüğünde bir ülserin ve ilerlemeyen... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
and a career on permanent hold! ...bir kariyerin dışında! Bunu anlıyor musun? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I've been... I've been a bird colonel so long, I swear I'm growing feathers! O kadar uzun süredir olduğu yerde sayan bir albayım ki, kök saldım! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
If you have to design hats to haul those goddamn missiles, then just do it. Füzelerin yönünü değiştirecek başlık tasarlaman gerekiyorsa, yap gitsin. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Excuse me, sir... Afedersiniz, efendim... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
If you'd all just take your seats. Eğer yerlerinize oturabilirseniz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We are pleased to present a scale model Yeni Bradley savaş taşıtının... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
of the new Bradley fighting vehicle. ...maketini sunmaktan memnunuz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Featuring scout, troop transport, and anti tank capabilities, Gözcülük, asker nakliyatı ve tanksavar özellikleri var... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
it carries six men. ...altı kişiyi taşıyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
How many was it supposed to carry? Kaç tane taşıması gerekiyordu? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
11. The Bradley is outfitted 11. Bradley, karmaşık... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
with sophisticated surveillance equipment. ...gözetim ekipmanıyla donatılmıştır. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It is also equipped with a rapid fire cannon, and an anti tank rocket launcher. Ayrıca yaylım ateşi açan toplar ve tanksavar füzeatar var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Which means it's loaded with... Yani 1500 fişek... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
1500 shells and ten TOW anti tank missiles. ...ve on tane TOW tanksavar füze var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So in summation, gentlemen, what you have before you is... Yani sonuçta, beyler, önünüzde olan şey... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
A troop transport that can't carry troops, Asker taşıyamayan asker taşıyıcı... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
a reconnaissance vehicle that's too conspicuous to do reconnaissance... ...keşif yapmak için çok dikkat çekici olan bir keşif aracı... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
And a quasi tank that has less armour than a snow blower Kar temizleme aletinden daha az zırhı, ama DC'nin yarısını yok edecek kadar... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
but has enough ammo to take out half of DC. ...cephanesi olan tank benzeri bir şey. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Fantastic. Congratulations, General Smith. Olağanüstü. Tebrikler, General Smith. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
General? Helluva job. General mi? Çok iyi bir iş. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Let's build it. Bunu yapalım. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
They're building it? Onu yapıyorlar mı? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This is what we're building? Yaptığımız şey bu mu? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This will be brief, I'm needed at the Oval Office. Çok kısa sürecek, Oval Ofis'ten çağırıldım. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I want to show you this morning's New York Times. Size bugünkü New York Times'ı göstermek istiyorum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
If you'd be so kind to turn to the editorial page. Başyazı sayfasını açabilirseniz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It essentially says that every weapon we produce is overpriced junk. Yaptığımız silahların son derece pahalı birer hurda olduğu yazıyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168883
  • 168884
  • 168885
  • 168886
  • 168887
  • 168888
  • 168889
  • 168890
  • 168891
  • 168892
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim