• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168887

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You wrecked a door? Kapıyı mı parçaladınız? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel, the ammunition used on the test on the Bradley Albay, Bradley testinde kullandığımız cephane, bu kapı üzerinde... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
is the same as we used on this door. ...kullandığımızla aynı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Romanian the most ineffective ammunition in the world. Rumen Dünyadaki en etkisiz cephane. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
No wonder the Bradley passed. This is serious. Bradley'in bunu geçmesine şaşmamalı. Bu çok ciddi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It is! Yes, you destroyed a door. Öyle! Evet, bir kapıyı mahvettiniz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It was tested on an armoured personnel carrier, Bir zırhlı personel taşıyıcı, askerleri savaş alanına taşıyan... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
a vehicle to carry soldiers into combat. ...bir araç üzerinde test edildi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This door is property of the United States government. Bu kapı Amerikan Hükümeti'nin malı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The shell barely penetrated the door. Şarapnel kapıyı zar zor geçmiş. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
OK, but it's all bent. How are you gonna put it back? Tamam, ama tamamen eğildi. Bunu nasıl düzelteceksiniz? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm not really worried about that! Bu konuda endişelenmiyorum! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This door protects our ammunition. The ammunition doesn't work! Bu kapı cephanemizi koruyor. Cephane işe yaramıyor! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
But we need the ammunition for our tests. Ama testlerimiz için cephane gerekiyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Look I'll buy the Army a new goddamn door. Bakın Ordu'ya yeni bir kapı alırım. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You can't afford a door like that. Did you see what it stood up to? Böyle bir kapıya paranız yetmez. Neye göğüs gerdiğini gördünüz mü? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Exactly! Some spitball from Romania! Kesinlikle! Romanya'dan bir top! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It was my understanding that only Soviet arms would be used in these tests. Sanırım bu testlerde sadece Sovyet silahları kullanılacaktı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Well, yes, and Romania is one of the Soviet blocs... Evet ve Romanya Sovyet bloğunda yer alıyor... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Isn't it? Colonel Burton, Değil mi? Albay Burton... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
we've been testing the Bradley for some time. ...bir süredir Bradley'i test ediyoruz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You may not be aware of some steps we've taken. Attığımız bazı adımlardan haberiniz olmayabilir. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The Romanian rocket is only 73mm. That's less than the 85mm Russian. Rumen füzesi sadece 73mm, bu 85mm'lik Rus füzesinden daha az. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
A smaller diameter means a smaller explosion and less shrapnel. Daha küçük çap, daha küçük bir patlama ve şarapnel anlamına gelir. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We're conducting tests using ammunition of varying diameters Bradley'in dayanıklılık eşiğini belirlemek için... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
to determine the exact threshold of the Bradley's tolerance. ...değişik çapta cephane kullanarak testler yürütüyoruz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So far it's held up against everything we've thrown at it, sir Soviet, Romanian. Şimdiye kadar her şeye dayandı, efendim Sovyet, Rumen. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Latvian, Lithuanian... Letonyalı, Litvanyalı... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Like a rock. Bir kaya gibi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You're new to the project. Projede yenisiniz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
There's a lot to catch up on. Kapatılacak çok ara var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You're right. So if you'll get me the test reports, I can catch right up. Haklısınız. Öyleyse bana test raporlarını verirseniz size hemen yetişebilirim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
How's that, Colonel? Send me the data, Bu nasıl, Albay? Bana bilgileri gönderin... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'll do my homework, and we can push through. ...ödevimi yaparım ve ilerleyebiliriz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We've got five years of test reports, sir. Beş yıllık test raporlarımız var, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We have a schedule. Let's keep to it, Bir programımız var. Ona uyalım... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
get the Bradley into production, ASAP, what do you say? ...Bradley'i derhal üretmeye başlayalım. Ne diyorsunuz? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This could blow the whole deal. Bu, bütün işi mahvedebilirdi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You've got to stop this like you did with the last guy. En son adamda yaptığınız gibi bunu kesmeniz gerekiyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Don't worry about it. Sir, he wants to see the reports. Bu konuda endişelenmeyin. Efendim, raporları görmek istiyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Just give him the reports. Are you out of your mind? Ona raporları verin gitsin. Siz aklınızı mı kaçırdınız? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Now listen to me. Listen very carefully. Beni dinle. Dikkatlice dinle. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Give him everything he wants. Ona ne isterse verin. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Every single piece of paper. Her kağıt parçasını. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sergeant? Here, sir. Çavuş? Buradayım, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What the heck is all this? Bütün bunlar da nedir? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Everything you ever wanted to know about the Bradley and weren't afraid to ask. Bradley hakkında bilmek istediğiniz ve istemekten çekinmediğiniz her şey. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I wonder which national forest died for this project. Acaba bu proje için hangi milli park öldü? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You read any of this stuff? I hoped you'd have the Cliff Notes. Onları hiç okudun mu? Keşke Önemli Noktalar kitabı olsaydı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I hardly know where to start. Maybe that's the whole idea. Nereden başlayacağım. Belki de olay budur. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I don't get it. What? Anlamıyorum. Neyi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
That. It's the Bradley. Bunu. O Bradley. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Well, if that's the Bradley, then what's this? Eğer Bradley oysa, o zaman bu ne? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What's the date? 1968. Tarihi ne? 1968. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The question is, how did they get to that... Soru şu, bundan buna... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
from this? ...nasıl geçtiler? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Gentlemen, our mission was to design and implement Beyler, görevimiz piyadeler için... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
an infantry transport vehicle that would be a worthy replacement ...M 113 zırhlı personel taşıyıcının yerine geçebilecek bir nakil aracı... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
for the M 113 armoured personnel carrier. ...tasarlamak ve yapmaktı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We have met that objective and then some. Bu amaca ve daha fazlasına ulaştık. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The Bradley armoured personnel carrier Bradley zırhlı personel taşıyıcı... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
will bring troops to a combat zone swiftly, efficiently, and safely. ...askerleri savaş alanına hızlı, etkin ve güvenli bir şekilde ulaştıracak. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It will hold 11 men plus a driver, 11 kişi ve bir de sürücüyü alacak... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
and features a 20mm cannon, ...büyük bir ateş gücü... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
which will provide ample firepower and flexibility. ...ve esneklik sağlayacak olan 20mm'lik top da var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Lightly armoured, speedy and solidly engineered, Hafif bir zırh, hızlı ve sağlam bir mühendislikle, askerler... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
our troops will arrive at the battlefield in the finest American technology. ...savaş alanına en iyi Amerikan teknolojisiyle ulaşacaklar. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
And at a million and a half per, a real bargain. Ve her biri bir buçuk milyon, gerçekten ucuz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Nice work, Colonel! İyi iş, Albay! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Damn impressive! Son derece etkileyici! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So it was a big taxicab drive guys to the battlefield and go back home. Yani bu büyük bir taksiydi Adamları savaş alanına ve eve götürüyordu. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
But how did it end up with a turret on top? Ama tepesinde nasıl ufak bir kule oldu? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This is all well and good... Something wrong, General? Çok iyi ve güzel... Bir sorun mu var, General? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
There won't be anything left in the budget for my scout. Bütçede keşif kolum için hiç ödenek kalmayacak. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You don't need scouts you have radar, air recon, satellites. Keşif koluna ihtiyacın yok radarın, hava keşfin, uyduların var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You always need a scout why couldn't this thing serve as a scout? Keşif kolu hep lazım olur bu şey neden keşif kolu olamıyor? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
But it's a troop carrier, General. Ama bu bir asker taşıyıcı, General. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This is a speedy vehicle. Why can't it be both? Bu hızlı bir araç. İki işi de yapamaz mı? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
For one thing, it's too big. Öncelikle, çok büyük. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
And you can't really see out much from inside. Ve içeriden dışarıyı fazla göremiyorsunuz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sounds like a design flaw to me. Design flaw? No... Bana bir tasarım hatası gibi geldi. Tasarım hatası mı? Hayır... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We'll just stick a turret on top with lots of opticals. Üzerinde bir sürü optiğin olduğu bir kuleyi tepeye takacağız. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
But then, sir, it'll be even bigger. Ama efendim, daha da büyük olur. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What's your problem, Smith? Not elegant enough for you? Senin sorunun ne, Smith? Senin için yeterince zarif değil mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The thing is, it's hard to do a "sneak and peek" when you're over ten feet tall. Olay şu, üç metre uzunluğunda olunca "bakış atmak" zordur. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
He's got a point, Bob. We need a scout. Mantıklı şeyler söylüyor, Bob. Keşif koluna ihtiyacımız var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This is fast enough and it's funded. Bu yeterince hızlı ve faizsiz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Actually, we're a hair over budget. Turn the Bradley into a scout Aslında, bütçeyi aştık. Bradley'i casusa dönüştürürsen... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
and we're gonna be selling them off to some el presidente in no time! ...onları bir el presidente'ye kısa süre içinde satarız! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Anything for surveillance ends up south of the border. Her şey güney sınırında olan bir gözetim için. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
That anti aircraft gun, who backed you up on that? Şu uçaksavar silah Bu konuda sana kim arka çıktı? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You did, Bob. Who testified to Appropriations? Sen yaptın, Bob. Ödeneğe kim tanıklık etti? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You did, Bob. I'm talking to Appropriations next week. Sen yaptın, Bob. Haftaya Bütçe'yle konuşurum... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Do I sell you on my scout or do I not? ...seni satabilir miyim satamaz mıyım? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You did, Bob. Sen yaptın, Bob. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
How about portholes along the side? Peki ya kenardaki lumbozlar? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So the fellas can stick out their guns and shoot people! Böylece adamlar silahlarını çıkarıp insanlara ateş edebilecekler! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Good. And you know what, Colonel? Güzel. Bir şey diyeyim mi, Albay? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We already have the turret. We oughta get the biggest bang we can. Kulemiz zaten var. Elimizden geldiğince fazla gürültü yapmalıyız. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm sorry bang, sir? Afedersiniz efendim, "gürültü" mü? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168882
  • 168883
  • 168884
  • 168885
  • 168886
  • 168887
  • 168888
  • 168889
  • 168890
  • 168891
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim