• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168886

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You could return the favour by giving the Bradley a little extra attention. Bu iyiliğimin karşılığında Bradley'e biraz daha dikkat edebilirsin. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Attention? Dikkat mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We need it in the field. The sooner the better. Sahada ona ihtiyacımız var. Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Put it on top of all the things in your inbox Onu "gelen kutusu"ndaki her şeyin... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
so it'll get in your outbox as soon as possible. ...üstüne koy, böylece bir an önce "giden kutusu"na geçer. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
As a personal favour to me. Benim için kişisel bir iyilik. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Best of luck, Colonel. Thank you, sir. İyi şanslar, Albay. Teşekkür ederim, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel. Sir? Albay. Efendim? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Next time you're told to report to this office, be on time. Bir daha bu ofise çağırıldığınızda zamanında gelin. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel James Burton, I'm here to see the Bradley test. Albay James Burton, Bradley testini görmeye geldim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Straight ahead, sir. Thank you. Tam karşıda, efendim. Teşekkür ederim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I wanna be an airborne ranger Hava Kuvvetleri'nde binbaşılık istiyorum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
There he is. That's the guy? İşte orada. Adam bu mu? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
That's him, supposed to be real smart. Bu o, çok zeki olması gerekiyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Squadron Officer School, Subay Okulu Filosu, Hava Kumanda... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Air Command and Staff College. First tour with the Pentagon? ...ve Kurmay Subaylık Koleji. Pentagon'da ilk gezi mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
He's a soldier, not just a manager. O sadece bir idareci değil, bir asker. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What do you mean? He's put in his fair share of flying time. Ne demek istiyorsun? Uçuş süresi da var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Looks like a fucking choirboy. Korodaki çocuklara benziyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Maybe, but nothing goes into production until he signs off. Belki öyle, ama o onaylayana kadar hiçbir şeyin üretimi başlamıyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Target is now in position... Hedef yerinde... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel Burton, JD Bach. Welcome to the team. Ha ha ha! Albay Burton, JD Bach. Takıma hoşgeldiniz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel Bach. Good to see you. Albay Bach. Sizi görmek güzel. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This is Major Sayers, our chief tester. Army Weapons Research Lab. Bu Binbaşı Sayers, şef deneyicimiz. Ordu Silahları Araştırma Laboratuvarı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So how'd an Air Force guy end up overseeing tests run by the Army? Nasıl oluyor da Hava Kuvvetleri'nden biri Ordu testlerini denetliyor? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It could have been worse. How's that? Daha kötüsü olabilirdi. Nasıl yani? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Congress could have appointed someone from the Navy. Kongre, Donanma'dan birisini görevlendirebilirdi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The range is now hot. The range is now hot. Alan şu anda sıcak. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Commencing armour penetration tests on the Bradley fighting vehicle. Bradley savaş taşıtı üzerinde yapılan zırha nüfuz testleri başlasın. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Attention on the firing line. Attention on the firing line. Ateş hattına dikkat. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Are you ready on the right? Sağ taraf hazır mı? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Ready on the left? Sol taraf hazır mı? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Firing line is ready. Ateş hattı hazır. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Firing detail, commence firing. Ateşleme, ateş başlasın. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Cease fire. Cease fire. Ateşi kesin. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
All right, drinks are on me, gentlemen. Joining us, Colonel Burton? Pekala beyler, içkiler benden. Bize katılır mısınız, Albay Burton? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Congratulations, thanks for your help. Tebrikler, yardımınız için teşekkürler. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We couldn't have done it without you. Thanks. Siz olmadan başaramazdık. Teşekkürler. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Say, Colonel, are you gonna join us? Well... Albay, bize katılacak mısınız? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Shouldn't we take a closer look? Daha yakından bakmamız gerekmez mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
No, actually, safety precautions. Aslında gerekmez, güvenlik önlemleri. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
See, the fire team goes out first, Önce ateş takımı çıkıyor... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
no one else is allowed near the vehicle for another hour. ...bir saat boyunca aracın yanına kimsenin gitmesine izin yok. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Why is that? Any test involving a live round, Neden? Canlı atışın... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
there's a freak chance that something might blow. ...yer aldığı testlerde bir şeylerin patlaması ihtimali vardır. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We don't wanna lose you first day on the job, Colonel. Sizi işteki ilk gününüzde kaybetmek istemeyiz, Albay. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
How about that drink? Sounds good, Major. Şu içkiye ne dersiniz? Kulağa hoş geliyor, Binbaşı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
There'll be a phone call for you in your office at 1100 hours. It's important you be there. Tam olarak saat 11.00'de, sizi ofisinizden arayacaklar. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Good morning. Welcome, sir. Günaydın. Hoşgeldiniz, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Morning, Sergeant. Good morning, sir. Günaydın, Çavuş. Günaydın, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I unpacked a few of your things. Thank you, Sergeant. Birkaç eşyanızı çıkardım. Teşekkür ederim, Çavuş. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Family, sir? What's that? Ailenizden mi, efendim? Nedir o? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Family. Oh, that's my uncle. Aile. O benim amcam. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
He was a flier in World War II. Hm. 2. Dünya Savaşı'nda uçmuştu. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What's that? The plane I learned to fly in, a T 28. O nedir? Uçmayı öğrendiğim uçak, T 28. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I used to take her up, slide the canopy back, Yukarı çıkar, gölgeliği kaydırır ve... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
and fly for hours. ...saatlerce uçardım. Ben ve gökyüzü. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Personally, I like the sky where it is with me on the ground looking up at it. Şahsen gökyüzünün olduğu yeri seviyorum Ben yerden ona bakarken. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So, where you from, sir? Nerelisiniz, efendim? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Just outside of Chicago. Chicago'nun hemen dışındanım. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Normal, Illinois, is that on the map? Normal, Illinois, haritada var mı? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Yes, Sergeant, it is. Evet, Çavuş, var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Is it normal in Normal? Normal'de her şey normal mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I think the word is uneventful. Sanırım durgun diyebiliriz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You getting paid by the hour, Colonel? Saat başına mı para alıyorsunuz, Albay? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
No, I got an appointment. Hayır, bir randevum var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'II, um... take this, Sergeant, thank you. Ben bakarım, Çavuş, teşekkür ederim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel Burton. Albay Burton. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The test on the Bradley, I hear you wanted a closer look. Bradley testinde, daha yakından bakmak istediğini duydum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
How did you hear that? Bunu nasıl duydunuz? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
When it comes to the Bradley, follow your instincts, Colonel. Konu Bradley olunca, içgüdülerinizi takip edin, Albay. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Who is this? I can't tell you that right now. Kimsiniz? Şu anda söyleyemem. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Well, whoever you are, I don't take unsolicited advice from people I don't know. Her kimseniz, tanımadığım insanlardan istemediğim öğütler almam. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Just make sure you read the fine print, Colonel. Sadece küçük yazıları okuduğunuzdan emin olun, Albay. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sir, Colonel Burton. Sir. Efendim, Albay Burton. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You're up early, sir. Erken kalkmışsınız, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm on my way to the office, Sergeant. Thought I'd check out the Bradley. Ofise gidiyorum, Çavuş. Bradley'i kontrol edebileceğimi düşündüm. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sir, isn't your office 40 miles that way, sir? Efendim, ofisiniz 60 km ötede değil mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Yes, Sergeant, yes, it is. Evet, Çavuş, evet, öyle. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Has anything been altered on this vehicle since the test? Testten bu yana araç üzerinde değiştirilen bir şey oldu mu? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Are you looking for something, sir? Bir şey mi arıyorsunuz, efendim? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Just reading the fine print, Sergeant. Just reading the fine print. Sadece küçük yazıları okuyorum, Çavuş. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Stinger missiles, 50 cal tracers. Stinger füzeleri, 50 cal izleyiciler. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
7.62 tracers. 7.62 izleyiciler. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
25mm rounds. 25mm'lik kurşun. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What's this? That was used on the Bradley, sir. Nedir bu? Bu Bradley'de kullanılmıştı, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This writing, it's Romanian, isn't it? Bu yazı, Rumence, değil mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Yes, sir, it is. Evet, efendim, öyle. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sir, Colonel Bach and Major Sayers won't be here until noon. Efendim, Albay Bach ve Binbaşı Sayers akşamüstüne kadar gelmeyecekler. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
That's when our first test is scheduled, sir. İlk test o zaman yapılacak, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
This isn't exactly an all out test, Sergeant. More like a little pop quiz. Bu büyük bir test değil, Çavuş. Daha çok habersiz yapılan sınav gibi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm not sure regulations allow us to borrow the door from the ammunition shed Kuralların, cephane hangarının kapısını ani sınav için ödünç almamıza izin... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
for a pop quiz, sir. ...verdiğinden emin değilim, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sir, regulations state that the ammunition shed should never be left open, sir. Efendim, kurallar cephaneliğin asla açık bırakılmaması gerektiğini söylüyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Duly noted, Sergeant. Anlaşıldı, Çavuş. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Regulations also apply to removing the door, Colonel. Kurallar kapının yerini değiştirme konusuna da karışıyor, Albay. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Also duly noted. O da anlaşıldı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Fire when ready. Hazır olunca ateşe başlayın. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Backblast area clear! On the way, sir. Geri tepme alanı temiz! Yolda, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Come on straight... Hold! Doğruca gelin... Dur! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168881
  • 168882
  • 168883
  • 168884
  • 168885
  • 168886
  • 168887
  • 168888
  • 168889
  • 168890
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim