• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168854

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come. Into bed. Gel. Yatağa. The Patriot-1 2000 info-icon
Good night. Good night, Meg. İyi geceler. İyi geceler, Meg. The Patriot-1 2000 info-icon
It helps her to know Mother's there. Annemin orada olduğunu bilmek onu rahatlatıyor. The Patriot-1 2000 info-icon
So what was in the mail? Postacı ne getirmiş? The Patriot-1 2000 info-icon
Peter Cuppin joined the Continentals. Peter Cuppin orduya katılmış. The Patriot-1 2000 info-icon
He's 17, a year younger than I. Yaşı 1 7. Benden 1 yaş küçük. The Patriot-1 2000 info-icon
Well, the assembly's been convened, so I've been called to Charles Town. Meclis toplanıyormuş. Beni çağırıyorlar. The Patriot-1 2000 info-icon
We're going to Charles Town? We are. Charles Town'a mı gidiyoruz? Evet. The Patriot-1 2000 info-icon
We leave in the morning. Sabah yola çıkarız. The Patriot-1 2000 info-icon
Aunt Charlotte! Charlotte teyze! The Patriot-1 2000 info-icon
Margaret, William, look at you. Margaret, William. The Patriot-1 2000 info-icon
They're huge. What have you been feeding them? Kocaman olmuşlar. Neyle besliyorsun? The Patriot-1 2000 info-icon
Well, they're from good stock. On their mother's side, of course. İyi bir soydan geliyorlar. Anne tarafından tabii. The Patriot-1 2000 info-icon
Thank you. Come inside. Wait until you see what I have. Sağol. İçeri girin. Size neler aldığıma bakın. The Patriot-1 2000 info-icon
Presents? Presents for us? Move slowly. Hediye mi aldın? Yavaş. The Patriot-1 2000 info-icon
Keep an eye on these heathens, will you? Bu yaramazlara göz kulak ol. The Patriot-1 2000 info-icon
I have this for you, Susan. It belonged to your mother. Bu sana, Susan. Bir zamanlar annenindi. The Patriot-1 2000 info-icon
She's still not talking? Hala konuşmuyor mu? The Patriot-1 2000 info-icon
It does me good to see you. Seni görmek bana iyi geliyor. The Patriot-1 2000 info-icon
Look, there's Gabriel. Bakın, Gabriel. The Patriot-1 2000 info-icon
Hang King George! Kral George'u asın! The Patriot-1 2000 info-icon
Hang them all! Hang the lot of them! Hepsini asın! Topunu asın! The Patriot-1 2000 info-icon
My name is Peter Howard. Adım Peter Howard. The Patriot-1 2000 info-icon
I lost most of my hearing and my left leg... Fransız Kızılderili savaşında İngiltere ordusundayken... The Patriot-1 2000 info-icon
...fighting for the Crown in the French and Indian War. ...işitme duyumu ve sol bacağımı kaybettim. The Patriot-1 2000 info-icon
And how did King George reward me? Kral George beni nasıl ödüllendirdi? The Patriot-1 2000 info-icon
He cuts off my other leg with his taxes. Vergileriyle diğer bacağımı da kesti. The Patriot-1 2000 info-icon
Miss Howard, isn't it? Bn. Howard? The Patriot-1 2000 info-icon
You know who I am, Gabriel Martin. Kim olduğumu biliyorsun, Gabriel Martin. The Patriot-1 2000 info-icon
The last time you saw me, I was 11 and you put ink in my tea. Beni son gördüğünde 1 1 yaşındaydım ve çayıma mürekkep koymuştun. The Patriot-1 2000 info-icon
I believe that was one of my younger brothers. Perhaps Samuel or Nathan. Kardeşlerimden biriydi herhalde. Samuel ya da Nathan. The Patriot-1 2000 info-icon
It was you, and it turned my teeth black for a month. Sendin. Dişlerimden bir ay çıkmadı. The Patriot-1 2000 info-icon
And send a message to King George he will never forget! Kral George'a asla unutamayacağı bir mesaj yollayın! The Patriot-1 2000 info-icon
Our first order of business... İlk gündem maddemiz... The Patriot-1 2000 info-icon
And our last, if we vote a levy! Harp dersek de son maddemiz! The Patriot-1 2000 info-icon
Order, order! Sessiz olun! The Patriot-1 2000 info-icon
Mr. Simms, you do not have the floor. Bay Simms, söz hakkı vermedim. The Patriot-1 2000 info-icon
First, an address by Colonel Harry Burwell of the Continental Army. Önce Amerika Ordusu'ndan Albay Harry Burwell konuşma yapacak. The Patriot-1 2000 info-icon
Colonel Burwell. Albay Burwell. The Patriot-1 2000 info-icon
You all know why I'm here. Neden geldiğimi biliyorsunuz. The Patriot-1 2000 info-icon
I'm not an orator. Ben hatip değilim. The Patriot-1 2000 info-icon
And I would not try to convince you of the worthiness of our cause. Sizi davamızın yüceliğine ikna etmeye çalışmayacağım. The Patriot-1 2000 info-icon
And we are at war. Ve savaştayız. The Patriot-1 2000 info-icon
From Philadelphia, we expect a declaration of independence. Philadelphia'dan bağımsızlık ilan etmesini bekliyoruz. The Patriot-1 2000 info-icon
8 of the 13 colonies have levied money... 1 3 koloninin 8'i orduya... The Patriot-1 2000 info-icon
...in support of a continental army. ...destek olmak için para topladı. The Patriot-1 2000 info-icon
I ask that South Carolina be the ninth. Güney Carolina'nın 9. olmasını istiyorum. The Patriot-1 2000 info-icon
Massachusetts and Virginia may be at war... Massachusetts ve Virginia savaşta olabilir... The Patriot-1 2000 info-icon
...but South Carolina is not! ...ama Güney Carolina değil! The Patriot-1 2000 info-icon
This is not a war for the independence of one or two colonies... Bu, bir veya iki koloninin değil... The Patriot-1 2000 info-icon
...but for the independence of one nation. ...bir ulusun bağımsızlık savaşı. The Patriot-1 2000 info-icon
And what nation is that? Hangi ulusmuş bu? The Patriot-1 2000 info-icon
An American nation! Amerikan ulusu! The Patriot-1 2000 info-icon
There is no such nation and to speak of one is treason. Böyle bir ulus yok, var demek ihanettir. The Patriot-1 2000 info-icon
We are citizens of an American nation. Biz Amerikan ulusunun vatandaşlarıyız. The Patriot-1 2000 info-icon
And our rights are being threatened... Haklarımız, 5000 km ötedeki bir... The Patriot-1 2000 info-icon
...by a tyrant 3000 miles away. ...zorba tarafından çiğneniyor. The Patriot-1 2000 info-icon
Would you tell me, please, Mr. Howard... Lütfen, söyler misiniz, Bay Howard? The Patriot-1 2000 info-icon
...why should I trade one tyrant 3000 miles away... Neden 5000 km ötedeki bir zorba yerine... The Patriot-1 2000 info-icon
...for 3000 tyrants one mile away? ...1 /2 km ötedeki 3000 zorbayı tercih edeyim? The Patriot-1 2000 info-icon
An elected legislature can trample a man's rights as easily as a king can. Seçilmiş bir meclis de haklarımızı bir kral kadar kolay çiğneyebilir. The Patriot-1 2000 info-icon
Captain Martin... Yüzbaşı Martin... The Patriot-1 2000 info-icon
...I understood you to be a patriot. ...sizi vatansever bilirdim. The Patriot-1 2000 info-icon
If you mean by 'patriot,' am I angry about taxation without representation? ''Vatansever''den kastınız, temsil edilmeden vergi ödemeye kızmam mı? The Patriot-1 2000 info-icon
Well, yes, I am. Öyleyse evet. The Patriot-1 2000 info-icon
Should the American colonies govern themselves independently? Amerikan kolonileri bağımsız yönetimlere sahip olmalı mı? The Patriot-1 2000 info-icon
I believe they can. And they should. Olabilirler. Olmalılar da. The Patriot-1 2000 info-icon
But if you're asking me am I willing to go to war with England... Ama İngiltere'yle savaşmak isteyip istemediğimi soruyorsanız... The Patriot-1 2000 info-icon
...then the answer is most definitely no. ...o zaman cevabım kesinlikle hayır. The Patriot-1 2000 info-icon
This from the same Captain Benjamin Martin whose fury was so famous... Bunu söyleyen Wilderness saldırısındaki hiddetiyle meşhur... The Patriot-1 2000 info-icon
...during the Wilderness campaign? ...Yüzbaşı Benjamin Martin mi? The Patriot-1 2000 info-icon
I was intemperate in my youth. Gençliğimde taşkındım. The Patriot-1 2000 info-icon
Temperance can be a disguise for fear. Bu halinizse korkudan olabilir. The Patriot-1 2000 info-icon
Mr. Middleton, I fought with Captain Martin... Bay Middleton, Yüzbaşı Martin'le... The Patriot-1 2000 info-icon
...under Washington in the French and Indian War. ...Fransız Kızılderili savaşında birlikte çarpıştım. The Patriot-1 2000 info-icon
There's not a man in this room... Bu salonda veya başka yerde... The Patriot-1 2000 info-icon
...or anywhere for that matter, to whom I would more willingly trust my life. ...hiç çekinmeden canımı emanet edeceğim ondan başka kimse yoktur. The Patriot-1 2000 info-icon
There are alternatives to war. Savaşın alternatifleri var. The Patriot-1 2000 info-icon
We take our case before the king. Durumu krala götürelim. The Patriot-1 2000 info-icon
We plead with him. We tried. Rica edelim. Denedik. The Patriot-1 2000 info-icon
Well, then, we try again and again if necessary to avoid a war. Savaştan kaçmak için gerekirse tekrar tekrar deneyelim. The Patriot-1 2000 info-icon
I was at Bunker Hill. Bunker Hill'deydim. The Patriot-1 2000 info-icon
The British advanced three times. İngilizler üç kez ilerledi. The Patriot-1 2000 info-icon
We killed 700 at point blank range and still they took the ground. Yakın mesafeden 700'ünü öldürdük, yine de muharebeyi kazandılar. The Patriot-1 2000 info-icon
That is the measure of their resolve. Bu denli kararlılar. The Patriot-1 2000 info-icon
If your principles dictate independence... İlkeleriniz bağımsızlık diyorsa... The Patriot-1 2000 info-icon
...then war is the only way. ...savaştan başka çare yok. The Patriot-1 2000 info-icon
It is come to that. İş buna geldi. The Patriot-1 2000 info-icon
Hear, hear. Haklı. The Patriot-1 2000 info-icon
I have seven children. Benim 7 çocuğum var. The Patriot-1 2000 info-icon
Now, who's to care for them if I go to war? Savaşa gidersem onlara kim bakar? The Patriot-1 2000 info-icon
Wars are not fought only by childless men. Savaş yalnız çocuksuz erkeklerle yapılmaz. The Patriot-1 2000 info-icon
Granted. Hak veriyorum. The Patriot-1 2000 info-icon
But mark my words. Ama sözlerimi iyi dinleyin. The Patriot-1 2000 info-icon
This war will be fought, not on the frontier... Bu savaş yalnız cephede veya... The Patriot-1 2000 info-icon
...or on some distant battlefield... ...uzakta bir meydanda değil... The Patriot-1 2000 info-icon
...but amongst us. ...içimizde de yapılacak. The Patriot-1 2000 info-icon
Among our homes. Evlerimizin yanında. The Patriot-1 2000 info-icon
Our children will learn of it with their own eyes. Çocuklarımız gözleriyle görecek savaşı. The Patriot-1 2000 info-icon
And the innocent will die with the rest of us. Bizlerle birlikte masumlar da ölecek. The Patriot-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168849
  • 168850
  • 168851
  • 168852
  • 168853
  • 168854
  • 168855
  • 168856
  • 168857
  • 168858
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim