Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168768
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Here you go. They're moving back into that Ridge. | Alın bakalım. Karşıdaki tepenin arkasına çekiliyorlar. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Kutner saw Japs move into the hut | Kutner Japonların şu büyük mezarın... | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| To the left of the big tomb. | ...solundaki barakaya girdiğini görmüş. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I want a round on it. | Oraya mermi yağdırın! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Hamm, wire in. | Hamm, bağla. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| X.O. Wants a round on the farmhouse in sector 2. | 2. komutan, Sektör 2'deki çiftlik evinin vurulmasını istiyor. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Azimuth 3 1 0, range 300. | Güney açısı 3 1 0, menzil 300 yarda. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| One round, h.E. | Bir tane havan mermisi. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Man: 3 1 0. 300. One round, h. E., on the way. | 3 1 0. 300. Bir havan mermisi yolda. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Left 2 0. Add 50 and try again. | Sola 2 0. 50 ekleyip yeniden deneyin. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Left 2 0, add 50. One round, h.E. | Sola 2 0, 50 eklendi. Bir havan mermisi. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Target. Mark it concentration Baker for this sector. | Hedef vuruldu. Bu sektör için toplanma noktası olarak işaretleyin. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Mac: Cease fire! Cease fire, God damn it! | Ateşi kes! Ateşi kes, Allah'ın belası! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I told you to cease fire. What are you doing? | Sana ateşi kesmeni söylemiştim! Ne yaptığını sanıyorsun? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Killing Japs. You just gave away our goddamn position. | Japonları öldürüyorum. Bulunduğumuz yeri belli ettin. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I think they've got a pretty good idea of where we are. | Zaten nerede olduğumuzu bildiklerine eminim. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I told you to cease fire and you're supposed to be observing. | Sana ateşi kesmeni söylemiştim! Gözetlemen gerekiyordu! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I see you with a goddamn sidearm. | Ama seni bir tabanca ile görüyorum. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| We were all sent here to kill Japs, weren't we? | Hepimiz Japon öldürmeye gönderilmedik mi? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I'd use my goddamn hands if I had to. | Gerekirse ellerimle bile öldürürüm. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Need some reinforcements up here. | Buraya takviye kuvvet lazım. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Give it a rest. Fuck you, Eugene. | Kes kesini! Siktir oradan, Eugene! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Yeah, fuck you too, Shelton. | Asıl sen siktir, Shelton. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Fuck, I'm so fucking tired. | Ağzına sıçayım, bıktım artık! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I'm fucking tired of this maggoty stench. | Bu pislik yuvasından bıktım usandım! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| First they order us to push forward when we ain't got enough bodies, | Önce yeteri kadar adam öldürmediğimiz için devam etmememizi emrettiler... | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| They fucking Shell us with our own artillery. Shut up. | Kendi birliğimiz tarafından top ateşine tutulduk. Kes sesini. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I'm so fucking tired of not having enough fucking bodies! | Yeteri kadar adam öldürmediğimiz için bıktım usandım! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Jesus Christ! Shut up! Fuck you! | Allah kahretsin, kes sesini! Siktir lan! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Sledge: Shut up! Snafu: Fuck you, sledge! | Kes sesini! Siktir git Sledge! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Shut up, Shelton! Fuck you! | Kes sesini dedim, Shelton! Siktir git! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Hey, Peck! | Peck! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Peck, sit down! | Peck, otur yerine! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| PE! Come on, you fuckers! | Peck! Gelin hadi şerefsizler! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Peck! You fuckers! | Peck! Pislikler! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| ( guns firing ) Come on! | Hadi! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Peck! Come and fucking get me! | Peck! Gelin vurun beni! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Come on, you motherfuckers! Peck! | Hadi, şerefsizin evlatları! Peck! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Peck, come on. Come on and get me! | Peck, yapma. Hadi çıkın karşıma! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Come and fucking shoot me! Eugene! | Hadi vurun beni! Eugene! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Somebody come for me! Come on! Come on! | Yok mu gelen? Hadi! Hadi! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Stay down! ( Grunts ) | Gel buraya. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| ( softly ) you stupid bastard. You stupid | Gerizekalı andaval! Aptal mısın lan? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| ( yelling ) you stupid stupid stupid bastard! | Gerizekalı! Koyduğumun salağı! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| You fucking idiot! | Öküz herif! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| You stupid stupid bastard! | Gerizekalı şerefsizin evladı! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Peck. You're okay, Peck. | Peck. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| You're okay. Mac: Hey. | Geçti. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Hamm's dead... | Hamm öldü. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| And Peck's gone. | Peck'in de işi bitti. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| You two, get him out of here. Aye, sir. | Siz ikiniz, götürün onu buradan. Emredersiniz, efendim. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Mac: Get some shut eye, both of you. | Gidin biraz kestirin. İkiniz de. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Let's go! Move it! | Hadi! Yürüyün! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Come on! Move it! Find cover! | Hadi, beyler! Siper alın! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Man: Let's go! Get up there! | Hadi yürüyün! Çıkın oraya! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| First squad, get behind that trash! | Birinci Takım, enkazın arkasına geçin! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Clear that pillbox! | O koruganı temizleyin. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| First platoon, left flank! | Birinci Bölük, soldan kuşatın! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Let's go! Let's move it! Man 2: Let's go! Get a move on! | Gidelim! Hadi! Hadi, yürürün! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Get up that hill! | Çıkın tepeye! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Man: Machine guns, high and right! | Makineli tüfekler, yukarıda, sağda! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Might be a trap. | Tuzak olabilir. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Lots of people fired mortars up here. | Bir sürü kişi buraya havan topu attı. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| That doesn't matter. | Ne fark eder? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| What the hell is the matter with you two? | İkinizin neyi var? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Find anything? No. | Bir şey buldun mu? Hayır. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| All right, let's get these boots squared away. | Tamam, hadi tabanları yağlayalım. Burgie nerede? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| I got me a Jap. You see him go down? | Bir Japon'u indirdim. Nasıl yığıldığını gördün mü? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Man 2: Heck of a shot. Man: Yeah, I got him. | Ne vuruştu ama. Evet, iyi indirdim! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| ( men laugh ) Hey, what the hell is wrong with you? | Derdin ne senin? Rahatladın mı? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Killed your first Jap? He's a damn kid! | İlk defa mı Japon öldürüyorsun? Daha bir çocuktu. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| We're here to kill Japs, ain't we? | Japonları öldürmek için geldik, değil mi? | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Burgie. | Burgie. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Gunny Haney gave it to me. | Komutan Haney verdi. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Pops. | Reis! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| All right, enough with the sunbathing. Let's go, move out. | Pekâlâ, bu kadar güneşlenmek yeter. Hadi, kımıldayın. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| We dropped some new bomb on the Jap mainland. | Japonya'ya yeni bir tür bomba atmışız. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Don't that beat all. No. Oh, no. | Büyütülecek bir şey değildir. Hayır, hayır. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| This one's different vaporized an entire city | Bu seferki farklı. Göz açıp kapatıncaya kadar... | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Oh, word is battalion mess is serving cokes and steaks tonight. | Tabur mutfağı bu gece kola ile biftek servis edecekmiş. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Might even get a movie. | Film bile seyredebiliriz. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| Man: Let's go! Load up! | Hadi, binin! Hadi, sıkışın biraz. | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| N 2: Let's get aboard! Let's move! | Araçlara binin! Gidiyoruz! | The Pacific Okinawa-1 | 2010 | |
| The island of Okinawa, | Okinawa Adası... | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| It was bloody hell. | Çok feciydi. | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Okinawa had the highest number of casualties | Pasifik'teki tüm savaşlar boyunca en fazla zayiat Okinawa'da verildi. | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| The rains were so constant | Durmadan yağan yağmur ve... | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| The worst thing about treating those combat boys | Bu savaşçı çocukları, böylesine büyük bir savaşta eğitmenin en kötü yanı... | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Well, look what we've got here. | Bakın burada ne varmış? | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Out of the way, Hirohito. | Çekil yoldan Hirohito. | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Shoot him! Sit down. | Vur şunu! Otur! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Fuck the Geneva code! Hey hey! | Sokayım Cenevre kurallarına! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Get your hands off of him. Oh, come on! | Çek ellerini ondan! Yapmayın! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Cover! Head for cover! | Siper alın! Siper alın! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Move move! | Hadi, hadi! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Stay with me! Get down! | Benimle kal! Eğil! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Come on, move! Shit. Let's go. | Hadi, yürüyün! Hadi! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Hurry the fuck up! Come on, boys. Come on. | Acele edin hadi! Hadi beyler, hadi! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Holy hell. | Tanrım! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 | |
| Fucking horseshit. Oh, man. | At bokudur! Of ya! | The Pacific Okinawa-2 | 2010 |