• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168769

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you doing, private? Ne yapıyorsun er? The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Fire mission! Gun one, fire! Atış Görevi! Birinci silah, ateş! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Short round! Short round! Yanlış atış! Yanlış atış! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Go! Hanging! Hadi! Sabit! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Fire! Let's go. Ateş! Hadi, gidelim. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Covering fire! Let's go. Koruma ateşi! Haydi! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Hanging! Fire! Sabit! Ateş! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Move it! Get on that hill! Haydi! Çıkın şu tepeye! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
We're moving up. We're taking some ground! Gidiyoruz! Haydi beyler, yürüyün! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Extend the left! Extend the left! Sol tarafa kayın! Sol tarafa kayın! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
We need more damn men up here. Yukarıda daha fazla adama ihtiyacımız var! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
All right! Let's go! Move out! Tamam, gidiyoruz! Hadi beyler! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Okay okay. Stay on line! Tamam, tamam. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Get help right there! Yardım lazım buraya! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
First platoon, get up on the rocks! Birinci Bölük, şu kayalara çıkın! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Put some fire on that crew! Şunlara ateş açın biraz! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Tell them to try to hold it! Söyleyin, ellerinde tutmaya çalışsınlar. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Civilians! Civilians! Siviller! Siviller! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Let's go. Move 'em through. Yürüyün! Aralarından geçelim! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Booby trapped! Oh, no. Bubi tuzağı! Olamaz! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
She's wired! Kadında bomba var! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Take her! Çekin kadını! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
We can't move! Get at damn gun! İlerleyemiyoruz! Alın şu makineliyi! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Incoming! Cease fire! Gelen var! Ateşi kesin! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Oh lord. Tanrım! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Take cover! Those are ours. Siper alın! Bizimkiler bunlar! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Pull back! Back to the other Ridge! Geri çekilin! Öteki tepeye dönün! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
There is no goddamn reason. Got a body over here! Hiçbir sebebi yok! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Get out there and police 'em up. Oraya çıkın ve kontrolü sağlayın! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Take those cleaning rags to second squad. Şu eski püskü kıyafetleri 2. Bölüğe götürün. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Stop it, bill. Hey, knock that shit off. Kes şunu Bill. Kesin kavgayı! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
We don't need this crap, bill. You think I need it? Bu tür şeylere ihtiyacımız yok Bill. Sence benim var mı? The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Get him to b.A.S.! İlkyardım Merkezi'ne götürün! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
O.P. Coming in! Gözetleme noktasına gel. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
3 1 0. 300. One round, h. E., on the way. 3 1 0. 300. Bir havan mermisi yolda. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Cease fire! Cease fire, God damn it! Ateşi kes! Ateşi kes, Allah'ın belası! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Shut up! Fuck you, sledge! Kes sesini! Siktir git Sledge! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Stay down! Gel buraya. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
You stupid bastard. You stupid Gerizekalı andaval! Aptal mısın lan? The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
you stupid stupid stupid bastard! Gerizekalı! Koyduğumun salağı! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
You're okay. Hey. Geçti. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Get some shut eye, both of you. Gidin biraz kestirin. İkiniz de. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Let's go! Get up there! Hadi yürüyün! Çıkın oraya! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Let's go! Let's move it! Let's go! Get a move on! Gidelim! Hadi! Hadi, yürürün! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Machine guns, high and right! Makineli tüfekler, yukarıda, sağda! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Heck of a shot. Yeah, I got him. Ne vuruştu ama. Evet, iyi indirdim! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Hey, what the hell is wrong with you? Derdin ne senin? Rahatladın mı? The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Let's go! Load up! Hadi, binin! Hadi, sıkışın biraz. The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Let's get aboard! Let's move! Araçlara binin! Gidiyoruz! The Pacific Okinawa-2 2010 info-icon
Here's our man. Professor Howard Plummer. İşte adamımız. Profesör Howard Plummer. The Pacifier-1 2005 info-icon
He's been kidnapped by a group of Serbian rebels. Bir grup Sırp isyancı tarafından kaçırıldı. The Pacifier-1 2005 info-icon
l know we've been up for 72 hours, but l expect perfection. Biliyorum 72 saattir ayaktayız ama sizden yine de mükemmel bir iş istiyorum. The Pacifier-1 2005 info-icon
Nothing else. Başka hiçbir şey. The Pacifier-1 2005 info-icon
The enemy has a boat, four jet skis, and a chopper. Düşman bir gemi, dört jet ski ve bir helikopter'e sahip. The Pacifier-1 2005 info-icon
l'll take you guys in until we hit radar range. Sizi radar menziline kadar götüreceğim. The Pacifier-1 2005 info-icon
Then you'll dive from there. Orada dalışa geçeceksiniz. The Pacifier-1 2005 info-icon
Once we hit our target, Hedefi vurduğumuzda... The Pacifier-1 2005 info-icon
Red One, Red Two, you take out our escorts. ...Kırmızı 1, Kırmızı 2, muhafızları siz alacaksınız. The Pacifier-1 2005 info-icon
l'll handle the chopper, and l'll find the professor. Helikopteri ben halledeceğim ve profesörü bulacağım. The Pacifier-1 2005 info-icon
Red Three, you radio in for our copter. Kırmızı 3, sen helikopter telsizine gir. The Pacifier-1 2005 info-icon
Do you copy? Sir, yes sir! Anlaşıldı mı? Evet efendim! The Pacifier-1 2005 info-icon
Do you copy? [SEALS] Sir, yes sir! Anlaşıldı mı? Evet efendim! The Pacifier-1 2005 info-icon
We are SEALS. And this is what we do. Bizler Özel Timiz ve işimiz bu. The Pacifier-1 2005 info-icon
Ah! [grunting] Ah! The Pacifier-1 2005 info-icon
[over radio] Red Two, handle the boat. Kırmızı 2, gemiyi sen hallet. The Pacifier-1 2005 info-icon
l'll take care of the bozos on the jet ski. Ben jet ski'de ki ayıcıklarla ilgileneceğim. The Pacifier-1 2005 info-icon
Lieutenant Shane Wolfe, U.S. Navy. Teğmen Shane Wolfe, ABD Donanması. The Pacifier-1 2005 info-icon
Where is the briefcase? [grunting] Çanta nerede? The Pacifier-1 2005 info-icon
lt's right behind you. Man, am l glad to see you. Tam arkanda. Adamım seni gördüğüme sevindim. The Pacifier-1 2005 info-icon
l never thought l'd see my family... l'll get you out. Bir daha ailemi görebileceğimi sanmıyordum... Seni buradan çıkaracağım. The Pacifier-1 2005 info-icon
We're gonna do it my way. No highway option. Bunu benim yolumla yapacağız. Başka seçenek yok. The Pacifier-1 2005 info-icon
Yeah, l'm with you. Absolutely. Evet, kesinlikle seninleyim. The Pacifier-1 2005 info-icon
Lieutenant, thank you so much for saving my life. Teğmen hayatımı kurtardığınız için size minnettarım. The Pacifier-1 2005 info-icon
lf l had died back there, my wife, she would've killed me. Eğer orada ölüp kalsaydım karım beni öldürürdü. The Pacifier-1 2005 info-icon
Do you mind if l call my wife to tell her l'm okay? Acaba karımı arayıp ona iyi olduğumu söyleyebilir miyim? The Pacifier-1 2005 info-icon
l have strict orders to get you out of here safely. Seni buradan güvenle çıkarmak için kesin emir aldım. The Pacifier-1 2005 info-icon
Lieutenant, l am safe. Please. She thinks l'm dead. Teğmen, ben güvendeyim. Lütfen izin verin, karım öldüğümü sanıyor. The Pacifier-1 2005 info-icon
All right, make it quick. Okay. Pekâlâ, çabuk ol. Tamam. The Pacifier-1 2005 info-icon
Zoe, Seth, Lulu, Peter, Tyler. [beeping] Zoe, Seth, Lulu, Peter, Tyler. The Pacifier-1 2005 info-icon
lt's voice activated. Sesle çalışıyor. The Pacifier-1 2005 info-icon
These are my kids. Bunlar çocuklarım. The Pacifier-1 2005 info-icon
You'd like 'em. They're really great. Onları seveceksin. Gerçekten harikadırlar. The Pacifier-1 2005 info-icon
l doubt it. Hurry up. Şüphesiz öyledir. Acele et. The Pacifier-1 2005 info-icon
Hey! We're almost ready. Hey! Neredeyse hazırız. The Pacifier-1 2005 info-icon
Give us another sec. Bize bir saniye daha ver. The Pacifier-1 2005 info-icon
Professor! [gunshots] Profesör! The Pacifier-1 2005 info-icon
The doctor says you've healed up real good, Shane. Doktor, çabuk toparladığını söyledi, Shane. The Pacifier-1 2005 info-icon
l should've been out of here weeks ago. Haftalar önce buradan çıkmalıydım. The Pacifier-1 2005 info-icon
Look, l know heads are gonna roll for this. Bak bu olay yüzünden birilerinin kellesi gidecek. The Pacifier-1 2005 info-icon
Hey, you took a bullet. Hey, bir kurşun yedin. The Pacifier-1 2005 info-icon
Yeah, but l want you to know l take full responsibility Evet, ama bilmeni isterim ki Profesöre olanların... The Pacifier-1 2005 info-icon
for what happened to the professor. ...sorumluluğunu ben üstleniyorum. The Pacifier-1 2005 info-icon
Plummer was the best security expert Plummer Güvenlik Departmanının... The Pacifier-1 2005 info-icon
the Department of Defense ever had. ...en iyi güvenlik uzmanıydı. The Pacifier-1 2005 info-icon
He was working on a program to scramble launch codes that he called ''GHOST'': Yüksek irtifa güdümlü füzelerin kalkış kodlarını karıştıran... The Pacifier-1 2005 info-icon
Guided High altitude Scrambling Transmitter. ...bir verici programı üzerinde çalışıyordu. The Pacifier-1 2005 info-icon
One pulse from a GHOST satellite Hayalet uydudan yapılacak bir atışla... The Pacifier-1 2005 info-icon
and a country can't launch its own nukes. ...kendi ülkenin nükleer füzelerini bile kullanamaz hale gelirsin. The Pacifier-1 2005 info-icon
That's why the Serbians kidnapped him. İşte Sırplar bu yüzden onu kaçırdı. The Pacifier-1 2005 info-icon
They must have thought that GHOST was in that briefcase. Hayalet Program vericisini çantasında olduğunu düşünmüş olmalılar. The Pacifier-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168764
  • 168765
  • 168766
  • 168767
  • 168768
  • 168769
  • 168770
  • 168771
  • 168772
  • 168773
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim