• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168714

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
JOSEY: Welcome to Texas, Mr. Lone Watie. Texas'a hos geldin, bay Lone Watie. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
I notice when you get to disliking someone, they ain't around long neither. Hosuna gitmeyen de seni terk ediyor. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
That one in the center, he had a flap holster... Ortadakinin silahi kapaliydi... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Never paid him no mind. Onunla ilgilenmedim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: I could have missed. Iskalayabilirdim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CLERK: Yes, sir! It was Josey Wales, all right! Evet, efendim! Josey Wales'ti, eminim! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Saw him heading north, out of town, with a renegade Injun. Bir Kizilderili'yle birlikte, Kuzeye gittigini gördüm. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: They're following us. Bizi izliyorlar. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: She got some supplies... Malzemeyi almis... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: You know, every man I ever knew... Çok erkek tanidim... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Sure pays to have an edge. Avantaj hep yararlidir. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: All kind of edges. Tüm avantajlar. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: Not many men west of here. Batida fazla erkek yok. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: Wagon tracks. At arabasi izi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: Trade women too. Kadin da degistiriyorlar. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: Eight... Sekiz... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
COMANCHERO: Move faster! Çabuk ol! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: If you fall... Eger düsersiniz... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
COMANCHERO: What the hell does he want? Bu da ne istiyor? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Looks like a parley. Belki de pazarlik yapmak. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: Now you'll kill us, I suppose. Simdi bizi öldürecek, sanirim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
I'd have been halfway to Mexico by now, except for that crazy squaw. Meksika yerine hala buradaysam bu deli Kari'nin yüzünden. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: Looks like a hog family just moved out of the seat of these britches. Bir domuz ailesi bu pantolondan tasinmis gibi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Whereabouts is this ranch? Çiftlik nerede? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Out there? Orada mi? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Yes, ma'am, I'm sure it will be. Evet, bayan, eminim oradadir. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: Cottonwoods, live oaks... Çinarlar, meseler... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: Whiskey, he says! Viski, dedi! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: You too, ma'am. Size de, bayan. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: Yeah, first the silver run out of the Santo Rio. Evet, Santo Rio gümüs madeni kurudu. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: I didn't mean to offend him. Saygisizlik etmek istemedim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
You know, I knew a fellow once. He didn't like to be called highhanded. Kötü karakterli denilmesinden hoslanmayan birisini tanidim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: We'll have whiskey all around. Herkese viski. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: Angels of mercy come to Santo Rio! Acima melekleri Santo Rio'da! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: This ain't Santo Rio. Santo Rio degil. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TEN SPOT: It was. Öyleydi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: That's right. Dogru. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: That I might, miss. Tamamen, bayan. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CHATO: Se�ora, please sit down. Bayan, lütfen oturun. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: We have endured hardship of the worst sort on the way out here. Buraya gelmek için yolda olmadik belalarla karsilastik. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TRAVIS: Bad luck, the silver running out. Gümüssüzlesmek ugursuzluk getirir. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TEN SPOT: I wouldn't have any other kind! Benim hiç gümüsüm olmadi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Just looking us over, I guess. Sanirim bizi inceliyorlar. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Ain't my generals. Benim generallerim degil. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CHATO: And each year he is pushed further across the plains. Ve her yiI biraz daha ovaya dogru geriliyor. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: All right, we can get to work dusting first. Önce süpürmekle baslayalim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TRAVIS: Hey, there, Josey! Hey, Josey! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CHATO: We're going to Santo Rio! Santo Rio'ya gidiyoruz! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
But they put up a good fight, and died the best they could. Ama mücadele ettiler ve soyluca öldüler. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Are you all right? Basina ne geldi? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: Ten Bears... On Ayi... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: If I was looking for a place to hole up, I'd pick this one. Savunmak için en iyi yer. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Walls and ceiling, two feet thick. Duvarlar ve tavan kalin. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: You bet. I'll be shooting out that door. Kesinlikle. Bu kapinin ardinda olacagim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
I mean plumb mad dog mean! Demek istedigim, gerçekten acimasiz. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: What's all that paint about? Bu boyalar da ne? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: Where's he going? Nereye gidiyor? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
And every spring, when the Comanche moves north... Ve her bahar, Komançiler kuzeye giderken... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: I'll be damned! Look at this! Tanrim! Suna bakin! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BOUNTY HUNTER: I could see him through this window when he shot my partner. Bu pencereden arkadasimi öldürdügünü gördüm. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
I always heard there were three kinds of suns in Kansas. Kansas'ta üç çesit günes oldugunu duydum. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Do you know it? No. Biliyor musunuz? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Show me. Gösterin bana. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: You're up kind of early, aren't you? Bu gün sabahçisin, degil mi? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Get something specially nice for Laura Lee, for when I come back in the spring. Ben bahara gelene dek Laura için gerçekten güzel bir sey al. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: Not quite alone. Tamamen yalniz degil. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: None taken. Aldirmayin. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TEN SPOT: The bullets were flying... Kursunlar yagiyordu... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: Good morning. Günaydin. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TEN SPOT: Hello, Mr. Wilson. Merhaba, bay Wilson. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: These two fellows down here is Texas Rangers. Bu iki görevli bay Texas'tan. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: That's right, Mr. Fletcher. Tamam, bay Fletcher. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
It was down in Monterrey, Mexico, a little while back. Meksika'da, Monterey kentinde, yaklasik bir ay önceydi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
...he went up against five pistoleros. ...bes tabancaliya karsi silah çekti. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
He got three of them, before they cut him down. Ölmeden üçünün isini bitirdi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TEN SPOT: Yeah, that's it. Josey Wales. Evet, oydu. Josey Wales. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
ROSE: He is dead. Öldü. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
RANGER 1: Must be 5000 lawmen in Texas right now. Texas'ta onlardan bes bin tane olmali. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
RANGER 2: Can't get them all. Hepsini yakalamak zor. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
BARTENDER: I guess that's the truth. Sanirim imkansiz. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
RANGER 1: I reckon we won't be coming back this way. Buradan geçme niyetimiz yok. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TEN SPOT: You don't? Inanmiyor musunuz? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
I don't believe no five pistoleros could do in Josey Wales. Bes tabancalinin Josey Wales'i vuracagina inanamiyorum. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Maybe it was six. Belki de altiydi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Could have even been ten. Belki de on. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TEN SPOT: Alive? No sir. Hayatta mi? Hayir bayim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
English Subtitles by: GELULA & CO., INC. Turkish Subtitles by Altyazilar: GELULA & CO., INC. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
...lots of quail. ...bildircinlar. The Outlaw Josey Wales-5 1976 info-icon
And where are you going, our Benjo? Peki sevgili Benjo nereye gidiyormuş acaba? Seninle geliyorum. The Outsider-1 2002 info-icon
You have to stay here. Burada kalman gerek. Neden ama? The Outsider-1 2002 info-icon
Benjo. Benjo. The Outsider-1 2002 info-icon
Come on now. Hadi bakalım. Gel buraya. Hadi. The Outsider-1 2002 info-icon
Uh, good morning, Mr., uh, Yoder, is it? Günaydın, Bay... Yoder miydi? The Outsider-1 2002 info-icon
That just kills me, you know? The way they say that. Hastayım buna, biliyor musun? Şunu söyleyişlerine; ya. The Outsider-1 2002 info-icon
My sheep will get out. Koyunlarım kaçacak. Esasen, bizim de niyetimiz o. The Outsider-1 2002 info-icon
You got no right to fence in open range. Açık arazide tel örgü çekemezsin. Burası artık açık arazi değil. The Outsider-1 2002 info-icon
It's my land legally homesteaded. Benim toprağım, yasal olarak. Bay Hunter bunu biliyor. The Outsider-1 2002 info-icon
Get off my land. Arazimden defolun. The Outsider-1 2002 info-icon
My family has worked this land for three generations. Ailem bu toprakları üç nesildir işletiyor. The Outsider-1 2002 info-icon
Along come you strangers with your fences Sonra siz yabancılar; tel örgüleriniz, koyunlarınız... The Outsider-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168709
  • 168710
  • 168711
  • 168712
  • 168713
  • 168714
  • 168715
  • 168716
  • 168717
  • 168718
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim