• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168715

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But your widow will. Ama dul eşin satar. The Outsider-1 2002 info-icon
Our Rebecca. Sevgili Rebecca... The Outsider-1 2002 info-icon
Mrs. Yoder, Bayan Yoder, bunu alın. The Outsider-1 2002 info-icon
Have it your way. Bildiğiniz gibi yapın. The Outsider-1 2002 info-icon
When will someone stop this man? Ne zaman durduracak bu adamı birileri? The Outsider-1 2002 info-icon
Hunter has witness. Hunter'ın şahitleri var. Yapacak bir şey yok. The Outsider-1 2002 info-icon
You just work for the man that does. Sen sadece onları koyan kişi için çalışıyorsun. The Outsider-1 2002 info-icon
The bullet glanced off his rib Kurşun kaburgasını sıyırıp, tam ciğerinin yanına saplanmış. The Outsider-1 2002 info-icon
Look at that. Şuna bak. Pranga olduğu şüphesiz. The Outsider-1 2002 info-icon
Yeah. Evet, çevirelim şunu. Tamam. The Outsider-1 2002 info-icon
Somebody took a whip to him, too. Kırbaçlanmış da. The Outsider-1 2002 info-icon
Makes you wonder what kind of marks were left on his soul Acaba ruhunda nasıl yaralar açmıştır? The Outsider-1 2002 info-icon
Hold him down. Hold him. Bastır, sıkı tut. The Outsider-1 2002 info-icon
Okay. Tamam. Almak üzereyim. The Outsider-1 2002 info-icon
I I got to watch. Ben de nöbet tutuyorum. Öyle mi? The Outsider-1 2002 info-icon
The boy said you had the Doctor out. Çocuk, doktoru çağırdığını söyledi. Öbür türlü ölecekti. The Outsider-1 2002 info-icon
God gave us minds. He must have meant us to reason. Tanrı bize akıl vermiş. Yorumlamamızı istemiş olmalı. The Outsider-1 2002 info-icon
It is no disloyalty to him for you to turn to me. Bana gelirsen, ona ihanet etmiş olmazsın. The Outsider-1 2002 info-icon
I cannot think about those things yet. Henüz bunları düşünecek durumda değilim. The Outsider-1 2002 info-icon
Ben is gone, Rebecca. so is my Martha. Ben öldü, Rebecca. Benim Martha'm da. The Outsider-1 2002 info-icon
Now, we still have lives to live plain lives, Şimdi, hala önümüzde sürdürecek, sade yaşamlarımız var. The Outsider-1 2002 info-icon
With boys to raise Büyütecek çocuklarımız... The Outsider-1 2002 info-icon
The Zukes' barn was burned to the ground last night. Zuke'lerin ahırı dün yakılıp, yerle bir edilmiş. The Outsider-1 2002 info-icon
Everything comes to be a part of the music, Her şey, müziğin bir parçası oluyor. Er ya da geç. The Outsider-1 2002 info-icon
And now you have, too. Ve şimdi de sen. The Outsider-1 2002 info-icon
I don't know where it comes from. Nereden geldiğini bilmiyorum. The Outsider-1 2002 info-icon
Music is forbidden in the plain life... Sade yaşamlarımızda müzik yasaktır. The Outsider-1 2002 info-icon
Except for singing of the hymns. İlahiler hariç. The Outsider-1 2002 info-icon
So I�ve never told anyone. O yüzden kimseye söylemedim. The Outsider-1 2002 info-icon
There's no such thing. Öyle bir yer yok. The Outsider-1 2002 info-icon
Well, I might've said "bang." "Bum!" demiş olabilirim. The Outsider-1 2002 info-icon
Evening, Doc. İyi akşamlar, doktor. Bay Hunter. The Outsider-1 2002 info-icon
Sheriff. Şerif. Yoder'lerde hasta biri varmış. The Outsider-1 2002 info-icon
Recognize anyone? Tanıdık gelen var mı? The Outsider-1 2002 info-icon
Well, is that him? Evet, bu o mu? Yoder dulunun yanında kalan adam bu mu? The Outsider-1 2002 info-icon
No. No, ma'am. Hayır, hayır bayan. The Outsider-1 2002 info-icon
Well, it seems a bit late for a proper meeting, Evet, uygun bir tanışma için biraz geç kaldık sanırım. Bana küfür ettin,... The Outsider-1 2002 info-icon
I'm Rebecca Yoder. Ben Rebecca Yoder. Johnny Gault. The Outsider-1 2002 info-icon
I've had a few lessons. Birkaç ders almıştım. The Outsider-1 2002 info-icon
Mr. Hunter, my place is not for sale. Bay Hunter, arazim satılık değil. The Outsider-1 2002 info-icon
Must be hard for you and your boy. Oğlunuz ve sizin için zor olmalı. The Outsider-1 2002 info-icon
Lead us not into temptation... Bizleri kötü yola sevk etme. The Outsider-1 2002 info-icon
I think that you've been all those things, Tüm o söylediklerin olabilirsin... The Outsider-1 2002 info-icon
M Mr. Gault? Bay... Bay Gault? The Outsider-1 2002 info-icon
Oh, yeah, prison. No. Evet, hapis. Hayır. The Outsider-1 2002 info-icon
That was because I didn't eat all my pickled beets. Pancar turşularımı yemediğim içindi. The Outsider-1 2002 info-icon
Come on. That's it. Evet, işte böyle. The Outsider-1 2002 info-icon
That's it. Whoo! İşte böyle. The Outsider-1 2002 info-icon
Sometimes I think it would be easier Bazen çiftliği onlara götürsem daha kolay olur gibi geliyor. The Outsider-1 2002 info-icon
But my husband once had a wound Ama bir keresinde kocam, tamamen tıraş olmayı gerektiren bir yara almıştı. The Outsider-1 2002 info-icon
No, this is my version of paying you back Hayır, bu benim bana yaşattığın korku dolu anların... The Outsider-1 2002 info-icon
How do I look? Nasıl oldum? The Outsider-1 2002 info-icon
What, am I bleeding? Ne oldu, kanıyor mu? Hayır. The Outsider-1 2002 info-icon
I came to ask Rebecca if your ewes will be dropping soon, Rebecca'ya, koyunları yavrulamak üzereyse yardım ister mi diye soracaktım. The Outsider-1 2002 info-icon
Ecclesiastes. Ecclesiastes. The Outsider-1 2002 info-icon
What made you folks settle way out here? Sizi buralara yerleşmeye ne itti? The Outsider-1 2002 info-icon
Back in Ohio, life was hard. Ohio'da hayat zordu. The Outsider-1 2002 info-icon
Someone always trying to push us out. Birileri bizi hep atmaya çalıştı oradan. The Outsider-1 2002 info-icon
Sometimes, the will of the lord is hard to understand. Bazen, Tanrı'nın takdirini anlamak zor oluyor. The Outsider-1 2002 info-icon
Mr. Hunter kills our animals and poisons our watering holes. Bay Hunter hayvanlarımızı öldürüyor, su kaynaklarını zehirliyor. The Outsider-1 2002 info-icon
I can move on. Ben gidebilirim. Bahçedeki arabanın içinde yatarım. The Outsider-1 2002 info-icon
That way, if any trouble comes.. Bu sayede, biri gelecek olursa... The Outsider-1 2002 info-icon
I've been thinking, Mr. Gault. Düşünüyordum da Bay Gault,... The Outsider-1 2002 info-icon
Why do I get the feeling I should've held out Nedense iki dolar istemeliydim diye bir his var içimde. The Outsider-1 2002 info-icon
And you just now sounded like a sick hog, our Samuel. Hasta bir domuz gibi çıktı sesin, sevgili Samuel. The Outsider-1 2002 info-icon
When a man say, "I love god," Bir adam, Tanrı'yı sevdiğini söylüyor... The Outsider-1 2002 info-icon
And he hateth his brother, ...ama kardeşinden nefret ediyorsa... The Outsider-1 2002 info-icon
For this commandment hath he given us, Tanrı bize buyurur ki;... The Outsider-1 2002 info-icon
Here you are, my Ben. Al bakalım, Ben. The Outsider-1 2002 info-icon
You would've been so proud of Benjo. Benjo'yla çok gurur duyardın. The Outsider-1 2002 info-icon
It's hard sometimes. Bazen çok zorlanıyorum. The Outsider-1 2002 info-icon
Move, Benjo! Kaç, Benjo! The Outsider-1 2002 info-icon
You know I like the sound of it. Baksana, kulağa hoş geliyor. The Outsider-1 2002 info-icon
Woodrow Wharton ...Woodrow Wharton... The Outsider-1 2002 info-icon
The coward who shot an unarmed man. ...silahsız bir adamı vuran ödlek. The Outsider-1 2002 info-icon
In spite of what you people have done, Yaptığınız şeylere rağmen... The Outsider-1 2002 info-icon
Outsiders sought to take my grandson from me. Yabancılar, torunumu benden almak istedi. The Outsider-1 2002 info-icon
You make jokes and deny the power of god, Şakalar yapıp, Tanrı'nın kudretini reddediyorsun. The Outsider-1 2002 info-icon
After I�m done with the Doc, I'm going to go find a horse. Doktorla işim bitince, bir at bakacağım. The Outsider-1 2002 info-icon
Want to help me pick one out? Seçmeme yardım eder misin? At mı? The Outsider-1 2002 info-icon
You're the one that promised I was going to be gone. Gitmiş olacağıma söz veren sendin. Yürüyecek değilim herhalde. The Outsider-1 2002 info-icon
How about if I buy us horse traders Biz at tüccarları, birer saparna içer miyiz? Evet! The Outsider-1 2002 info-icon
The sky is so big. Gökyüzü muazzam. The Outsider-1 2002 info-icon
I hear all the sounds in my head, Tüm bu sesler kafamda... The Outsider-1 2002 info-icon
If I did the smallest thing wrong En ufak bir hata yapsam... The Outsider-1 2002 info-icon
He chained me up to a post in the barn Beni ahırda bir direğe zincirledi. The Outsider-1 2002 info-icon
And he took out his curved skinning knife Kavisli deri yüzme bıçağını çıkardı ve domuza sapladı. The Outsider-1 2002 info-icon
Just let me leave. Bırak gideyim. The Outsider-1 2002 info-icon
I had another brother, Johnny, Bir kardeşim daha vardı, Johnny. The Outsider-1 2002 info-icon
And he had strayed from the plain way Sade yaşamdan ayrılmıştı. The Outsider-1 2002 info-icon
He was shunned Dışlandı. The Outsider-1 2002 info-icon
It killed him. Bu yüzden öldü. The Outsider-1 2002 info-icon
I confess to having fallen in love Yabancı Johnny Gault'a aşık olduğumu... The Outsider-1 2002 info-icon
Only it doesn't stop. Ama bu hiç durmuyor. The Outsider-1 2002 info-icon
For the shame I must feel for what I�ve done, ...duymam gereken utancı aradım... The Outsider-1 2002 info-icon
I cannot lie to you Sizlere yalan söyleyemem. The Outsider-1 2002 info-icon
My brothers and my sisters Kardeşlerim,... The Outsider-1 2002 info-icon
Mose: hey! Stop! Hey! Durun! The Outsider-1 2002 info-icon
Let me die for her Onun yerine ben öleyim. The Outsider-1 2002 info-icon
Tell me, Rebecca. Tell me about the music. Anlat, Rebecca. Bana müziği anlat. The Outsider-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168710
  • 168711
  • 168712
  • 168713
  • 168714
  • 168715
  • 168716
  • 168717
  • 168718
  • 168719
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim