• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168535

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If We spend the money made at the fair' enough to eat and sleep Well tonight. Panayırda kazandığımız parayı bu gece yemeğe ve yatmaya harcayacağız. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
What about the money I gave you for safekeeping? Peki sana saklaman için verdiğim para? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It's here. O bende. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Gentlemen' let us gamble. Beyler, kumar oynamak istiyorum. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
For everything. Her şeye. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Neighing) (Quilp) Lend a hand here! Biri buraya baksın! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Bags! Careful! Çantalara dikkat et! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Morning' sir. Günaydın bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Here you are' sir. Buyurun bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Slurring) I hope you've had a very pleasant journey' sir' Umarım güzel bir yolculuk geçirmişsinizdir... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
and I Wish you a very pleasant stay' sir. ...ve umarım rahat edersiniz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
This Way' sir. Bu taraftan bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Top of the stairs' sir. En son katta. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Sighs) Nectar. Bitki çayı. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Hello' there. Merhaba oradakiler. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Don't look so startled' I'm being friendly. Şaşkın şaşkın bakmayın, kibar davranmaya çalışıyorum. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Who Won the Helter Skelter horse race? Helter Skelter at yarışını kim kazandı? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The Helter Skelter' ma'am? Yes' child. Helter Skelter'mı Bayan? Evet kızım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The Helter Skelter horse race at the fair. Helter Skelter, panayırdaki at yarışı. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Horse... We don't knoW' ma'am. At... Bilmiyoruz Bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Don't knoW? But you Were there. Bilmiyor musunuz? Fakat siz oradaydınız. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I saW you With my own eyes' yesterday. Dün sizi kendi gözlerimle gördüm. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You Were in the company of a Mr. Punch. A very loW and vulgar Wretch. Bay Punch'ın o sefil, basit gösterisinde gördüm sizi. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I think you may have been mistaken' ma'am. Sanırım yanılıyorsunuz Bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Coughs) I mistake nothin'' child. Yanıldığım falan yok, çocuğum. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You Were Workin' With two...showmen. O iki kuklacıyla çalışıyordunuz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Do you knoW the two gentlemen' ma'am? O iki adamı tanıyor musunuz, hanımefendi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Do I look like I'd mingle With the likes of the puppetry trade? Beni kuklacılardan hoşlanan birine mi benzettiniz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
We beg your pardon' ma'am. Özür dileriz Bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Granted. Granted. Affettim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Still' I can understand you being ashamed of Working With such vagabonds. O serserilerle çalıştığınız için utanmanızı anlayışla karşılıyorum. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Come' come. Close' I say. Gelin, gelin. Yakına, dedim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You'd better have some breakfast. Biraz kahvaltı yapsanız iyi olur. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You both look like you're in need of it. İhtiyacınız varmış gibi görünüyorsunuz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
An old man and a girl' you say? Yaşlı bir adam ve bir kız dedin, değil mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Yes' sir. They left Without payin'. Evet bayım. Ödemeden ayrıldılar. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Muffled) Disgustin'. İğrenç. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
What direction did they go' landlord? Peki ne tarafa gittiler, hancı? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I've no idea' sir' more's the pity. Just up and left. Ne yazık ki hiç bir fikrim yok. Kalktığımda gitmişlerdi. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It's bad manners. Kötü bir davranış. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Eat and drink as much as you like. Don't spare anything. İstediğiniz kadar yiyin için. İsraf etmeyin. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It's a lovely knuckle of ham. HoW do you find it' Grandfather? Güzel bir atıştırma. Beğendin mi büyükbaba? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Very tasty' ma'am. Mm! Çok lezzetli bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
What kind of business are you in' ma'am? Siz ne iş yapıyorsunuz Bayan? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Read that' child. Şunu oku kızım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Jarley's Waxworks? Aye. Jarley'in Balmumu Sergisi mi? Evet. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
That is me. I am the World famous Mrs. Jarley. O benim. Ben dünyaca ünlü Bayan Jarley'im. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Jarley's is the delight of the nobility' and of the royal family. Jarley adı asalet demektir, soylu bir aileden gelir. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' yes. They've all patronized me. Evet. Herkes benim müşterimdir. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Do you...Do you knoW? I've never seen a Waxworks ma'am. Biliyor musunuz? Ben hiç Balmumu Sergisi görmedim, bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Is it funnier than Punch and Judy? Punch ve Judy'den daha mı komik? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Funnier' sir? HoW dare you? Komik mi Bayım? Bu ne cüret? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
My collection' sir' is not funny. Oh' please forgive me. Benim koleksiyonum komik değildir. Lütfen beni bağışlayın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
No jokings and squawkings like your rickety booth players. No' no. Öyle dalga geçilecek, aşağılanacak tür bir şey değil. Hayır, hayır. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Jarley's hysterical and famous Waxworks is exhibiting at the Royal Assembly Rooms. Jarley'in tarihi ve meşhur Balmumu Sergisi Kraliyet Salonları'nda sergilenir. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I dare say We'd like to visit' ma'am. Cüretimi bağışlayın ama görmek istiyorum bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
But I'm not certain. No' We are poor people' ma'am. Ama kesin konuşamam. Biz fakir insanlarız, Bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
We have no Work as yet and I only Wish We had. Şu an bir işimiz bile yok, keşke olsaydı. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You amaze me more and more. Beni şaşırtmaya devam ediyorsunuz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
NoW' What line are you in? What do you...What do you call yourselves? Neyle iştigal edersiniz? Ne iş yaparsınız?. Kendinize ne dersiniz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Beggars. (Splutters) Nell! Dilenci. Nell! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Beggars? Oh! Oh' pass me the teapot. Dilenci mi? Bana çayı uzatın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Do my eyes' nose and ears deceive me? Gözlerim, burnum ve kulaklarım beni aldatıyor mu? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
But you can read and that' Well' that's a mercy. And Write too' I shouldn't Wonder. Ancak sen çok güzel okuyabiliyorsun. Ve yazdığından da şüphem yok. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You'll journey With me today' I hope? Grandfather? Bugün benimle yolculuk eder misiniz, büyükbaba? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
But that's marvelous' marvelous. And in the meanwhile' Çok iyi. Ve bu arada... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
We'll talk about finding you some respectable employment. ...size saygın bir iş bulmak için konuşalım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You're browned by the sun' I see. Güneşte yanmışsınız. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Have you been traveling far? Pretty nigh all over the West Country' sir. Uzaktan mı geldiniz? Oldukça yakın, batı tarafından geldik, Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
from most parts of England but none from the West Country. ...insanlarla konuştum ancak hiç batı kısmından kimseyle görüşmedim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I pray you can help me With the information I'm seeking. Umarım aradığım bilgiyi vererek bana yardım edebilirsiniz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
We'll do our best' sir. You can depend upon us' sir. Elimizden geleni yaparız Bayım. Bize güvenebilirsiniz Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Especially... Özellikle de... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
If you make it Worth our While... Sir. ...siz bedelini ödediğinizde... Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Been at Workhouse. Kaldığın yerdeydi. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
D'you see this? Bunu gördün mü? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Right. Don't say you never get any meat here. Bana, buraya hiç et getirmediğini söyleme. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Thank you' miss. Teşekkürler hanımefendi. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Don't answer back. Bana karşılık verme. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You knoW them' the old man and child? Yaşlı adamı ve kızı tanıyor musunuz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Tell me' Where are they? Bana nerede olduklarını söyleyebilir misiniz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Sovereign apiece. Bir kraliyet altını. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Thank you' sir. Much obliged' sir. Teşekkürler, Bayım. Çok teşekkürler, Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Where are they? The last time We saW them' Neredeler? Onları son gördüğümüzde...' The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
the old man and the girl... They Were traveling in that direction... ...yaşlı adam ve kız... Şu yöne seyahat ediyorlardı... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
There! İşte oraya! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Do you knoW Where they've gone' sir? I think I do' ma'am. Nereye gittiklerini biliyor musunuz Bayım? Sanırım, biliyorum Bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
And it's my hope to travel to the old gentleman and child today. Bugün yaşlı adam ve kızın olduğu yere yola çıkacağım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
But first I need to ask... Ama önce size bir şey sormalıyım... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Will you let your son come With me? Me' sir? Oğlunuzun benimle gelmesine izin verir misiniz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I'm not sure the old gentleman Will Want to see me. Yaşlı adamın beni görmek istediğinden emin değilim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Your presence' Kit' Would assure Nell of my friendly intentions. Senin varlığın çocuk, Nell'e olan dostane niyetimi gösterecektir. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Why shouldn't he Want to see you' sir? Bayım, seni neden görmek istemesin ki? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
There Was a disagreement between us a long time ago Uzun zaman önce ikimizin arasında yıllarca... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Which has banished us from meeting for many years. ...görüşmememizi engelleyen bazı anlaşmazlıklar oldu. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You been away' sir? Yes' ma'am. Uzun süredir uzaklarda mısınız? Evet, Bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I made my fortune living abroad. But We still don't knoW Who you are' sir. Servetimi yurtdışında kazandım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Why should We trust you if you Won't say? Bize söylemediğiniz halde size nasıl güvenebiliriz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I cannot say. (Sighs) Then my son cannot help you' sir. Söyleyemem. O halde oğlum size yardım edemez. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
If I Were to tell you my full history... Eğer size hikayemin tamamını anlatırsam... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168530
  • 168531
  • 168532
  • 168533
  • 168534
  • 168535
  • 168536
  • 168537
  • 168538
  • 168539
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim