• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168506

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're an ambassador for the hotel. Ama oteli temsil ediyorsun. The Office Training-1 2001 info-icon
I don't care. You will when I tell you. Umrumda değil. Sana söylediğimde umrunda olacak. The Office Training-1 2001 info-icon
There's been a rape up there! Yukarıda birine tecavüz ettiler! The Office Training-1 2001 info-icon
I got his attention. Get their attention. OK? Dikkatini çektim. Dikkatlerini çekin. Tamam mı? The Office Training-1 2001 info-icon
Right. Some interesting points... Very interesting points. Evet. İlginç bir nokta... Çok ilginç bir nokta. The Office Training-1 2001 info-icon
It's not quite the point I was trying to make. Ancak anlatmaya çalıştığım şey tam olarak bu değildi. The Office Training-1 2001 info-icon
Different points to be made. Farklı bakışlar getirilebilir. The Office Training-1 2001 info-icon
I'm interested in customer care. So am I. Ben müşteri ilişkilerine değiniyorum. Ben de öyle. The Office Training-1 2001 info-icon
And the way we'd deal with... I fazed you. Ve izlememiz gereken yol... Seni şaşırttım. The Office Training-1 2001 info-icon
Maybe I should play the manager as I'm used to it. Belki otel müdürünü ben oynamalıydım, ne de olsa alışığım. The Office Training-1 2001 info-icon
I fazed you. You have a go. See if you can faze me. OK? Seni şaşırttım. Sıra sende. Bakalım beni şaşırtabilecek misin? Tamam mı? The Office Training-1 2001 info-icon
Hello. I wish to make a complaint. Not interested. Merhaba. Şikayette bulunmak istiyorum. İlgilenmiyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
My room is a disgrace. Don't care. Odam bir rezalet. Umrumda değil. The Office Training-1 2001 info-icon
The bathroom's dirty... What room are you in? Banyo çok pis... Hangi odada kalıyorsunuz? The Office Training-1 2001 info-icon
362. There is no 362 in this hotel. 362. Bu otelde 362 nolu oda yok. The Office Training-1 2001 info-icon
Sometimes the complaints will be false. Bazen şikayetler yanlış olabilir. The Office Training-1 2001 info-icon
OK? Good. Tamam mı? Güzel The Office Training-1 2001 info-icon
Today is really about all of you getting to know and trust each other. Bugün her şey birbirinizi tanımanız ve güvenmenizle ilgili. The Office Training-1 2001 info-icon
So what I want us to do is just spend a few minutes... O yüzden şimdi şu konuya zaman ayırmamızı istiyorum... The Office Training-1 2001 info-icon
Sorry. Can I have a quick word with Dawn? Afedersiniz. Dawn'la bir şey konuşabilir miyim? The Office Training-1 2001 info-icon
What I want us to do is for everyone to tell me their name Yapmamızı istediğim, herkesin ismini The Office Training-1 2001 info-icon
and their ultimate dream their ultimate fantasy. ve en büyük düşünü söylemesi. en büyük fantezilerini. The Office Training-1 2001 info-icon
I'll kick things off. My name's Rowan, Ben başlıyorum. Benim adım Rowan, The Office Training-1 2001 info-icon
and my dream is to have my own island. Ve benim hayalim bir ada sahibi olmak. The Office Training-1 2001 info-icon
It depends what you mean by ultimate fantasy En büyük fantezi derken, ne kastettiğine bağlı ama... The Office Training-1 2001 info-icon
because time travel's actually impossible... Çünkü zamanda yolculuk aslında mümkün değil... The Office Training-1 2001 info-icon
Just interpret it any way you like. Nasıl istiyorsan o şekilde dile getir. The Office Training-1 2001 info-icon
Yeah. If you're talking about anything that could Evet. Eğer olması mümkün bir şeyden bahsediyorsan... The Office Training-1 2001 info-icon
or could not be possible, actually. Ya da gerçekte mümkün olmayan. The Office Training-1 2001 info-icon
Anything that could be conceived of to happen or not, Gerçekleşmesi kabul edilebilir bir şey ya da değil... The Office Training-1 2001 info-icon
within my realm, you know... Benim zihnimde, anlıyor musun... The Office Training-1 2001 info-icon
then probably some sort of everlasting life. O zaman, bir tür, sonsuz yaşam. The Office Training-1 2001 info-icon
I don't just mean in a spiritual or religious sense, Dini ya da ruhani anlamda olanı kastetmiyorum, The Office Training-1 2001 info-icon
but actually to experience the future Ama geleceği yaşamak The Office Training-1 2001 info-icon
and live, you know, on and on... Ve yaşamak, hep hep hep... The Office Training-1 2001 info-icon
and on, and know what it's like to live forever. Ve sonsuza dek yaşamanın nasıl bir şey olduğunu anlamak. The Office Training-1 2001 info-icon
I think I'm starting to know what that's like. Galiba ben nasıl bir şey olduğunu anlamaya başladım. The Office Training-1 2001 info-icon
I'm saying... No, hang on. Benim dediğim... Hayır, bekle. The Office Training-1 2001 info-icon
You always have your say. When have I had my say?! Her zaman sen konuşuyorsun. Ne zaman ben konuştum?! The Office Training-1 2001 info-icon
I've been engaged to Lee for um... Lee'yle nişanlanalı... The Office Training-1 2001 info-icon
God! ...about three years. Tanrım!.. 3 yıl kadar olmuş. The Office Training-1 2001 info-icon
He proposed on a Valentine's Day. Sevgililer Günü'ünde teklif etmişti. The Office Training-1 2001 info-icon
He didn't do it face to face. Yüz yüzeyken yapmadı ama. The Office Training-1 2001 info-icon
He did it in one of the Valentine's message bits in the paper. Sevgililer Günü kartlarından biriyle yapmıştı. The Office Training-1 2001 info-icon
I think he had to pay for it by the word because it just said, Sanırım sözlü olarak da dile getirmeli çünkü kartta sadece, The Office Training-1 2001 info-icon
"Lee love Dawn. Marriage?" ''Lee, Dawn'u seviyor. Evlilik?'' yazıyordu. The Office Training-1 2001 info-icon
Which I like. Hoşuma gitti çünkü. The Office Training-1 2001 info-icon
It's not often you get something that's both romantic and thrifty. Her zaman böyle romantik ve tutumlu bir şeyle karşılaşmıyorsunuz. The Office Training-1 2001 info-icon
And don't phone my mum again! Ve bir daha annemi arayayım deme! The Office Training-1 2001 info-icon
Dawn, do you want...? Don't. Dawn, istersen...? Hayır. The Office Training-1 2001 info-icon
Gareth, a quick trust exercise. Ultimate fantasy? Gareth, güven egzersizi. En büyük fantezin? The Office Training-1 2001 info-icon
Hmm? We're doing the ultimate fantasy. Hı? En büyük fantezimizi söylüyoruz. The Office Training-1 2001 info-icon
Two lesbians, probably. Sisters. I'm just watching. İki lezbiyen, olabilir. Kardeşler. Ben sadece seyrediyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
Tim? Do you have one? Tim? Senin var mı? The Office Training-1 2001 info-icon
I never thought I'd say this, but can I hear more from Gareth? Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama, Gareth'ı biraz daha dinleyebilir miyiz? The Office Training-1 2001 info-icon
OK. Well, this next exercise is all about... Pekala. Sıradaki uygulamamız... The Office Training-1 2001 info-icon
motivation. Motivasyonla ilgili. The Office Training-1 2001 info-icon
That's going to be a key word today motivation. Bugün, anahtar sözcüğümüz bu olacak motivasyon. The Office Training-1 2001 info-icon
So... Keith? Evet...Keith? The Office Training-1 2001 info-icon
What would you say was your motivation for working here? Burada çalışman için seni motive eden şey nedir? The Office Training-1 2001 info-icon
Being part of a team. Let him answer. Bir takımın parçası olmak. Bırakalım da o cevaplasın. The Office Training-1 2001 info-icon
That's what he'll say if you ask him. Ona sorduğunda da bunu söyleyecek. The Office Training-1 2001 info-icon
I am asking him and I'd like him to answer. Ona soruyorum ve onun cevaplamasını istiyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
Do you want to answer him? Cevaplamak ister misin? The Office Training-1 2001 info-icon
This job's just a stop gap, really. Bu işi boş durmamak için yapıyorum, aslında. The Office Training-1 2001 info-icon
The job's not difficult. I don't take my work home. Zor değil. İşi eve götürmem gerekmiyor. The Office Training-1 2001 info-icon
It's brainless. At your level maybe. Beyin gerektirmiyor. Senin seviyende öyle olabilir. The Office Training-1 2001 info-icon
But, ultimately, I want to play music, write music, play in a band. Ama, nihai olarak, müzik çalmak, bestelemek ve bir grup kurmak istiyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
Good luck! Been there, done that, bought the T shirt. Next! İyi şanslar! Sen giderken ben çoktan dönüyordum. Sıradaki! The Office Training-1 2001 info-icon
You were in a band? A rock band? Yeah. Sen grupta mıydın? Rock grubu? Evet. The Office Training-1 2001 info-icon
What were you called? Foregone Conclusion. İsminiz neydi? Foregone Conclusion. (Kaçınılmaz Son) The Office Training-1 2001 info-icon
I'm not sure this is the right time... Bunun için doğru zaman olduğunu sanmıyorum... The Office Training-1 2001 info-icon
I've got to field the questions. David. Soruları cevaplamak zorundayım. David. The Office Training-1 2001 info-icon
What did you do? Singer songwriter. Grupta ne yapıyordun? Şarkıcı, söz yazarıydım. The Office Training-1 2001 info-icon
Lyrics man, mainly, but you know, the music came easy as well, so... Asıl olarak sözler, ama bilirsin, müzik de aynı anda geliverir... The Office Training-1 2001 info-icon
OK. Right. So, are there any more questions for David? Tamam.Pekala. David'e başka soru var mı? The Office Training-1 2001 info-icon
No? Good. You didn't give them a chance. Yok mu? Güzel. Bekle. Onlara fırsat vermedin. The Office Training-1 2001 info-icon
Did you want to say something? Were you successful? Bir şey mi söyleyecektin? Başarılı mıydınız? The Office Training-1 2001 info-icon
Were we successful? I'll let you judge that Başarılı mıydık? Buna siz karar verin. The Office Training-1 2001 info-icon
when I tell you that we were once supported Bir defasında, Texas adında az bilinen bir grup The Office Training-1 2001 info-icon
by a little known Scottish outfit called Texas. bizi desteklemeye karar vermişti. The Office Training-1 2001 info-icon
I get all this, "Oh, David, you're a brilliant singer songwriter. Şunu sürekli duyuyorum, ''Oh, David, sen harika bir şarkıcı ve besteciydin. The Office Training-1 2001 info-icon
"You're stuck in Slough while Texas are off making all the money, ''Texas malı götürürken sen Slough'ta sıkıştın kaldın, The Office Training-1 2001 info-icon
"and they're rubbish compared to you." ''Ve onlar sizin yanınızda bir hiçti.'' The Office Training-1 2001 info-icon
I go, "Don't slag them off." Ben de, ''Onlara bok atmayın'' diyorum. The Office Training-1 2001 info-icon
I say, "I've been there, I've done that. That's behind me." ''Gittim, gördüm. Artık geçmişte kaldı.'' The Office Training-1 2001 info-icon
And I respect... Ve saygı duyuyorum... The Office Training-1 2001 info-icon
The thing is, we're both good in our own fields. İkimiz de kendi alanlarımızda başarılıyız. The Office Training-1 2001 info-icon
I'm sure Texas couldn't run and manage a successful paper merchants. Eminim, Texas da başarılı bir kağıt firmasını yönetemezdi. The Office Training-1 2001 info-icon
I couldn't do what... Ben de onların yaptığını... The Office Training-1 2001 info-icon
Actually, I could do what they do, and I think they knew it back then. Aslında, onların yaptığını yaptım. The Office Training-1 2001 info-icon
I wrote this. I only play songs I've written myself. Bunu ben yazdım. Sadece kendi yaptığım parçaları çalarım. The Office Training-1 2001 info-icon
He went home to get it. Getirmek için eve kadar gitti. The Office Training-1 2001 info-icon
A spaceman came down to answer some things Soruları cevaplamak için bir uzaylı geldi. The Office Training-1 2001 info-icon
The world gathered round from paupers to kings Dilencisinden kralına tüm dünya onu çevreledi The Office Training-1 2001 info-icon
I'll answer your questions, I'll answer them true Sorularınızı cevaplayacağım, hem de doğru The Office Training-1 2001 info-icon
I'll show you the way, you know what to do Yolu size göstereceğim, siz yapmanız gerekeni bilirsiniz. The Office Training-1 2001 info-icon
Who is wrong and who is right? Kim haklı kim haksız? The Office Training-1 2001 info-icon
Yellow, brown, black or white Sarı, kahverengi, siyah ya da beyaz The Office Training-1 2001 info-icon
The spaceman he answered, you no longer mind Uzaylı cevapladı, artık dert etmeyin The Office Training-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168501
  • 168502
  • 168503
  • 168504
  • 168505
  • 168506
  • 168507
  • 168508
  • 168509
  • 168510
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim