• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168510

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sorry, Jean, I have to go, I have a customer, Afedersin, Jean, kapatmalıyım, bir müşteri geldi. The Office Training-3 2001 info-icon
I'll call you back at a more convenient time, Seni uygun bir zamanda tekrar ararım oldu mu, The Office Training-3 2001 info-icon
and end her personal call as quickly as possible, Ve konuşmasını mümkün olduğunca çabuk bitirmek. The Office Training-3 2001 info-icon
This I's what we call the Customer Care Tree... Buna Müşteri İlişkileri Şeması diyoruz The Office Training-3 2001 info-icon
Your prescription will be ready on Friday, madam, Reçeteniz Cuma günü hazır olacak hanımefendi, The Office Training-3 2001 info-icon
Fine, See you Tuesday, Güzel, Salı günü görüşürüz. The Office Training-3 2001 info-icon
So I'f you've put together a crack team, Eğer berbat bir ekip oluşturmuşsanız, The Office Training-3 2001 info-icon
don't let your business get taken hostage by complacency, Sakın işinizden memnun olma hatasına düşmeyin, The Office Training-3 2001 info-icon
Make your motto 'Who Cares, Wins', Mottonuz ''Önem Veren Kazanır'' olsun, The Office Training-3 2001 info-icon
Hey, I know you, Can I have your autograph? Hey, sizi tanıyorum, imzanızı alabilir miyim? The Office Training-3 2001 info-icon
Thank you, Mr Noakes, Teşekkür ederim, bay Noakes, The Office Training-3 2001 info-icon
Yeah. They worked together on 'Blue Peter'. Evet. ''Blue Peter''da birlikte oynamışlardı. The Office Training-3 2001 info-icon
because time traveis actually impossible... Çünkü zamanda yolculuk aslında mümkün değil... The Office Training-3 2001 info-icon
God!.. about three years. Tanrım!.. 3 yıl kadar olmuş. The Office Training-3 2001 info-icon
'Lee love Dawn. Marriage?' ''Lee, Dawn'u seviyor. Evlilik?'' yazıyordu. The Office Training-3 2001 info-icon
I get all this, 'Oh, David, you're a brilliant singer songwriter. Şunu sürekli duyuyorum, ''Oh, David, sen harika bir şarkıcı ve besteciydin. The Office Training-3 2001 info-icon
'You're stuck in Slough while Texas are off making all the money, ''Texas malı götürürken sen Slough'ta sıkıştın kaldın, The Office Training-3 2001 info-icon
'and they're rubbish compared to you. ' ''Ve onlar sizin yanınızda bir hiçti.'' The Office Training-3 2001 info-icon
I go, 'Don't slag them off. ' Ben de, ''Onlara bok atmayın'' diyorum. The Office Training-3 2001 info-icon
I say, 'I've been there, I've done that. That's behind me. ' ''Gittim, gördüm. Artık geçmişte kaldı.'' The Office Training-3 2001 info-icon
.. various companies over the years. ..pek çok farklı şirketle çalıştım. The Office Training-3 2001 info-icon
.. is returned in leadership. ..liderliği getirir. The Office Training-3 2001 info-icon
He goes, 'That dog's got a better bone. I'll have his as well. ' "Bu köpeğin kemiği daha iyi. Onu da almalıyım" der. The Office Training-3 2001 info-icon
JIM: All right, let's get started. Pekala, başlayalım o zaman. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Oh, first off, we're supposed to be pushing card stock this week. İlk olarak, bu hafta kart stoklarımız vardı sanırım. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
So, let's push card stock this week. O yüzden bu hafta kart stoklaması işine asılalım. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Also... What is this? Ve de... Bu da nedir? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Tape recorder. Kaydedici. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
For recording. Kaydetmek için. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Michael is on vacation and he has asked me to record all meetings Michael tatilde ve benden o yokken yapılan tüm toplantıları kaydetmemi ve.. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
and to type up the transcripts. ...raporları bantlamamı istedi. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Okay. Karen, any news from that law firm? Tamam. Karen, avukattan yeni haberler var mı? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Yeah, the deal closed yesterday. It's a six month commitment. Evet, dava dün kapanmış. Altı ay vermişler. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Oh, my God! Dwight, what are you doing? Aman Tanrım! Dwight, ne yapıyorsun? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You're not allowed to take off your pants in the middle of the office. İş yerinin orta yerinde pantolununu çıkaramazsın. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I'm not. Dwight, you know what, just back off, okay? Çıkarmıyorum. Dwight, bak sadece geri çekil, tamam mı? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
That's making me uncomfortable. Bu beni çok rahatsız ediyor. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
This is sexual harassment, by the way. Bu arada bunun adı cinsel tacizdir. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Oh, my God, he's got a knife! Aman Tanrım, elinde bıçak var. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I do not have a knife. Bıçak falan yok. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
No. Let the record show that Dwight K. Schrute is now completely nude Hayır. Kayıtlara geçsin ki, şu anda Dwight K. Schrute anadan doğma çıplak bir halde... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
and is holding a plastic knife to Stanley's neck? ...elindeki bıçağı Stanley'in boğazına dayamış durumda. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Let the record show that Jim Halpert is a liar! Kayıtlara geçsin ki, Jim Halpert bir yalancı. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. Dwight Schrute şu anda kafasına bir bebek boneti taktı. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I am not. Hiçte bile. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Oh, Jim Carrey just walked in. Bakın Jim Carey burada. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Dwight, get his autograph for Michael... Dwight,Michael için bir fotoğrafını çeksene... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Jim Carrey did not just walk in, okay? Jim Carrey falan yok burda tamam mı? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Yes, he... Evet burda... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Dwight, what is that on your stomach? Dwight, o karnındaki de nedir? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Is that a Muppet Babies tattoo? Bir Muppet bebeği dövmesi mi yaptırdın? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
JIM: Oh, my God, Karen, you're right. Aman Tanrım, Karen, doğru söylüyorsun. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
That is Animal from the Muppet Babies. Muppet Hayvan Bebeklerinden biriymiş. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You can't see my stomach... Benim karnımı gördüğünüz falan yok... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I am now chopping off Phyllis' head with a chain saw! Bende şu an elimde demir bir testere makinası ile Phylis'in kafasını kesiyorum. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Hey, mon! Selam dost! The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You have a bunch of messages and... Bayağı bir mesajın var ve... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Hannah quit while you were gone. Hannah sen yokken işten ayrıldı. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I guess she memoed to file some complaints Sanırım çalışan bir annenin hakları hakkında da... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
she had about being a working mother, bir şikayet vermiş, bu senin işten... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
and so you might also have to be deposed. ...çıkarılmanı da içeriyor olabilir. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Relax. Just relax, okay? Sakin ol. Sakin ol tamam mı? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I'll get to all of it later. It's kind of serious. Hepsiyle sonra ilgilenirim. Biraz önemli yalnız. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Aren't you going to ask me how Jamaica was? Bana Jamaica tatilimin nasıl geçtiğini sormayacak mısın? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Say it. Ask me. Sor hadi, sor bana. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
How was Jamaica? It was so good! Jamaica nasıldı? O kadar güzeldi ki. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
At Sandals, Jamaica, when somebody says, "Hey, mon," Sandals'da yani Jamaica'da, birisi sana "Selam dost" derse.. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
everybody says, "Hey, mon," back. sende ona "Selam dost" diye karşılık verirsin. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Oh, Michael, I'm glad you're here. Oh, Michael, döndüğüne sevindim. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Stanley. You know what? Stanley. Biliyor musun? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
It is really good to see you, too. Seni görmek de çok güzel. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
My bonus check was $100 less than you promised. Bu ayki maaşım söz verdiğinden 100$ eksik yattı. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Okay, well, payroll is in charge of all of that... Anlıyorum ama İnsan Kaynakları bunu organize ediyor.. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
They said I should talk to you. Onlar zaten seninle görüşmem gerektiğini söyledi. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Well, I am just getting settled in. Anlıyorum ama daha yeni geldim. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
So I'm gonna... Yani bakarız icabına... The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I am not doing a lick more work O para hesabıma yatana kadar hiç bir iş yapmıyorum. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You are not as much fun as your Jamaican brothers, Sen hiç de Jamaikalı kardeşler gibi eğlenceli değilmişsin ama, The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
mon. ...dost. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I still haven't found an apartment yet. Hala bir daire bulamadım. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I'm living in a hotel. Otelde kalıyorum. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Yesterday, I saw a for rent sign down the street from Jim, Dün, Jim'in aşağısında kiralık bir ev farkettim, The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
and he said he didn't think it'd be such a good idea. ...ama o bunun iyi bir fikir olmadığını söyledi. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
He said it would be like we were living together Birlikte aynı evde yaşıyormuşuz gibi olurmuş. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
in different houses, two blocks away. ...farklı evlerde olmamıza rağmen, arada iki blok mesafe varken hemde. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Feelin' hot, hot, hot! Sıcak mı sıcak, sıcak, sıcak! The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
That's all I know so far, but I'm gonna keep practicing. Bildiğim kısmı bu kadar, ama denemeye devam edeceğim. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You know, I had never been out of the country before now. Biliyor musun, daha önce hiç yurt dışına çıkmamıştım. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I got to see how Jamaicans live. It is great. Jameika'lıların nasıl yaşadığını gördüm böylece. Muhteşemler. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You know, they just relax, they party all the time. Sürekli rahatlar adamlar, sürekli bir parti veriyorlar. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
It's kind of an impoverished country. Biraz fakir bir ülkedir ama. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Gosh. Great. Tanrım, harika. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
You know what, Pam? Make a note. Ne diyeceğim Pam? Not alır mısın? The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I want us all to start having pi�a coladas every day at 3:00. Bundan böyle her gün saat 15:00'de kokteyl partisi veriyoruz. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Well, you can't today. We're doing inventory. Bugün olmaz. Envanter sayımı var çünkü. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Inventory's at the end of December. Envanter işi Aralık sonunda olur. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
We couldn't do it without you, so we postponed. Sen olmadan yapamayacağımız için erteledik. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
I specifically went on vacation so I would miss it. Bende özellikle yırtarım diye Aralık'ta izin almıştım. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
Inventory is boring. Envanter sayımı çok sıkıcı. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
In the islands, they don't make you do stuff like take inventory. Adada böyle envanter gibi saçma şeyler yapmıyorlar hiç. The Office Traveling Salesmen-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168505
  • 168506
  • 168507
  • 168508
  • 168509
  • 168510
  • 168511
  • 168512
  • 168513
  • 168514
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim