Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168421
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We still don't know who the murderer is. | Katilin kim olduğunu hâlâ bilmiyoruz. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Nellie nutmeg,come back in heyah! | Nellie Nutmeg, geri gel buraya. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I can't do this mahself. | Bunu tek başıma yapamam. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Voodoo mama juju! | Voodoo Mama Juju! | The Office Murder-1 | 2009 | |
| What am i gonna do? | Ne yapacağım ben? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Okay,so corporate is still in their meeting. | Evet, yönetim toplantısı halen devam ediyormuş. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| That could be a good sign. | Belki iyiye bir işaret. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Hey,everyone,kevin's gonna give us his take on the situation. | Dinleyin millet, Uzman Kevin konu hakkında görüşlerini paylaşıyor. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Let's listen up. | Dinleyin lütfen. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| All right,guys,it's a workday, | Pekâlâ millet, bugün bir iş günü... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| and you guys work here,so let's go do some work. | ...ve sizler buranın çalışanlarısınız, o halde herkes iş başına. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Now,jim telling us all to work, | Şimdi de Jim çalışmamızı söylüyor, | The Office Murder-1 | 2009 | |
| i think that is a very good sign. | ...sanırım bu da iyiye bir işaret. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Don't just say things. | Sen bir şey söyleme yeter. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| oh,good,michael. | Michael. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Listen,i wrote up those sales targets | Şu satış hedeflerini plânlıyordum da... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| i do believe you have me mistaken. | Sanıyorum ki bir hata yapıyorsunuz bayım. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| My name is caleb crawdad. | Benim adım Caleb Crawdad. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Y'all skedaddled way too soon. | Sizler hemen tabanları yağladınız. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| We need to re open this case. | Davayı tekrar açmamız gerekiyor. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| No,you're not re opening the case. The case is closed. | Hayır, dava tekrar açılmıyor. Sonsuza kadar kapandı. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| No,it ain't. | Hayır kapanmadı. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Frankly,i'm not surprised. | Açıkçası şaşırdım diyemem. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| A lot of the evidence seemed to be based on puns. | Delillere çok çabuk ulaşabilmiştim çünkü. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| i was just thinking about weekend at bernie's. | Haftasonu için Bernie'nin Yeri'ni düşünüyordum. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| So funny. The guy's dead the whole time. | Çok komik. Adam hayatı boyunca ölüymüş. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I haven't seen it. | Dikkat etmedim. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Speaking of weekends,you excited about our date this weekend? | Haftasonu demişken, bizim haftasonumuz hakkında heyecanlı mısın? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Of course,nathaniel. | Tabii ki Nathaniel. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Where are you takin' me? | Beni nereye götüreceksin? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| The finest steakhouse in all savannah. | Savannah'daki en güzel et lokantasına. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Savannah? | Savannah mı? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| That's a far way from scranton. | Scranton'a bayağı uzak bir yer. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Did you mean a real date? | Sen gerçek bir randevu mu sanmıştın? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Did you? Totally not. | Ya sen? Yok, hiç de bile. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I thought it was for real... | Ben ciddi olduğunu sanmıştım... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| So i was excited,but it was just it was part of the game. | ...o yüzden bayağı heyecanlanmıştım ama oyunun bir parçasıymış. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| You're sure it was water? | Su olduğuna emin misin? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| It couldn't have been acid? | Asit olmasın yoksa? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I already declared you it was too dark to tell! | Söyledim sana, etraf çok karanlıktı! | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Stop playing games with me,crawdad! | Benimle oyun oynamayı bırak ıstakoz beyinli! | The Office Murder-1 | 2009 | |
| This is not a game! This is my life! | Oyun oynamıyorum. Bu benim hayatım. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| You are out of order,sir! Answer me! | Yetkilerinizi aşıyorsunuz bayım! Bana cevap ver! | The Office Murder-1 | 2009 | |
| You are out of order! You are out of order! | Yetkilerinizi aşıyorsunuz! Sen yetkilerini aşıyorsun! | The Office Murder-1 | 2009 | |
| You are out i think michael may have snapped. | Sen yetkilerini.... Sanırım Michael karakteriyle yer değişti. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Or maybe he's just stuck in character. | Belki de karakteri içinde hapsolmuştur. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Well,which is worse? Snapped or stuck? | Hangisi daha kötü. Yer değiştirmesi mi hapsolması mı? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Both. They're both worse. | İkisi de. İkisi de birbirinden kötü. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| It's gonna be all right. We're a good company. | Her şey yoluna girecek. Biz iyi bir şirketiz. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| We'll figure this out. | Bir yolu bulunacaktır. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| We're not going under. | Dibe battığımız falan yok. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Jim,what if we both lose our jobs? | Jim, ya ikimiz de işimizi kaybedersek? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I'm trying to think of a way that this | Sonunun iyi biteceği bir durum hâyâl etmeye... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| all ends up fine,and i can't think of one. | ...çalışıyorum ama bir türlü bulamıyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Deb,what in the world? Do you have the vapors? | Deb ne alemdesin? Belirtiler devam ediyor mu? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Michael! Not now. | Michael! Şimdi olmaz. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Can't wait. We have to get you to our witch doctor right now. | Bekleyemez. Cadı doktorumuza götürmeliyiz onu hemen. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I should just go. | Gitsem iyi olacak. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Where to now,caleb? | Şimdi nereye gidiyoruz Caleb? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| To mama juju boo boo. | Mama Juju Boo boo'ya. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Michael,can i | Michael, seninle.... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| okay,i'm just gonna skip right past the what and go with why? | Burda neler döndüğünü sormadan direk soracağım, niye? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Because this is the re creation of a crime scene. | Çünkü bu cinayetin tekrar canlandırılması. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I'm the dead body,and these are my brain chunks. | Ben cesetim, bunlar da beynimden fırlayan parçalar. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Hey,shut up. You're dead. | Kapa çeneni. Sen ölüsün. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Michael,can i talk to you in your office? | Michael, odanda konuşabilir miyiz? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| No michael here. Caleb! | Burada Michael diye biri yok. Caleb! | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Today,of all days no! You shut up! | Bugün herkes... Kapa şu çeneni artık! | The Office Murder-1 | 2009 | |
| They need this game,jim. | Bu oyuna ihtiyaçları var Jim. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Let us have this stupid little game,all right? | Bırak da bu aptal oyunun tadını çıkarsınlar tamam mı? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| You startled me! | Çok şaşırttın beni! | The Office Murder-1 | 2009 | |
| My stars,my heart nearly leapt out of my chest. | Nabzım, kalbim bir anda yerlerinden çıkacaktı nerdeyse. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| What can i do you for? | Sizin için ne yapabilirim acaba? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Wallace is on the phone. He's returning your call. | Wallace arıyor. Daha önce aramışsın. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Detective wallace? I don't think so. | Dedektif Wallace mı? Sanmıyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I think it's david wallace from dunder mifflin. | Sanırım arayan Dunder Mifflin'den David Wallace. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Aw,shucks. Tell him i'm not heyah. | Boşversene. Burada olmadığımı söyle. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| You're not gonna answer the phone? | Telefona cevap vermeyecek misin yani? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| No,i only answer to detective wallace, | Hayır, sadece dedektif Wallace'la konuşurum, | The Office Murder-1 | 2009 | |
| 'cause i got a warm body in the other room. | ...çünkü yan odada ölü bir ceset yatıyor. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Hey,david. Hey. | Selâm David. Selâm. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Sorry to be gettin' back to you guys so late. | Bu kadar geç döndüğüm için kusura bakmayın. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Things are still a bit unclear. | İşler hâlâ tam net değil de. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| We didn't officially decide anything yet. | Henüz resmi olarak bir karara varmadık. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Oh,okay. | Anladım. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| But if i can be candid with you here,jim... | Ama dürüst olmamı istersen eğer... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| It's not good. We fully expect to be out of money | İşler iyi değil. Yılın sonunda elimizde... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| by the end of the year insolvent. | ...bu gidişle hiç nakit kalmayabilir. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| So... Well,you know what? | O yüzden... Ne diyeceğim bak? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I'm sorry. I have to run. | Afedersin. Acil kapatmam gerekiyor. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| But we will talk soon,okay? Sure. Okay. | Sonra devam ederiz tamam mı? Tabii, olur. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Oh,you know,while i have you, | Bu arada seni yakalamışken.... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| today i was working on this pitch for a supermarket chain... great. | ..bugün bir süper market zinciriyle anlaşma yapmaya yaklaştım. Harikâ. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| And it would actually be a big account. | Bu bayağı büyük bir hesap olacak. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Okay,look,you know what? | Anladım ama bak? | The Office Murder-1 | 2009 | |
| I can't really get my head around anything | Şu an gerçekten kafamı bu tip şeyleri veremesem de... | The Office Murder-1 | 2009 | |
| like that right now,but that's great. | ...çok iyi olur. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Keep after it,but i gotta run. | İşi takip et ama ben kapatmak zorundayım. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Okay. Thanks,jim. See ya. | Tamam. Sağol Jim. Görüşürüz. | The Office Murder-1 | 2009 | |
| Well,i guess that's not... | O zaman tam olarak.. | The Office Murder-1 | 2009 |