• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168421

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We still don't know who the murderer is. Katilin kim olduğunu hâlâ bilmiyoruz. The Office Murder-1 2009 info-icon
Nellie nutmeg,come back in heyah! Nellie Nutmeg, geri gel buraya. The Office Murder-1 2009 info-icon
I can't do this mahself. Bunu tek başıma yapamam. The Office Murder-1 2009 info-icon
Voodoo mama juju! Voodoo Mama Juju! The Office Murder-1 2009 info-icon
What am i gonna do? Ne yapacağım ben? The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay,so corporate is still in their meeting. Evet, yönetim toplantısı halen devam ediyormuş. The Office Murder-1 2009 info-icon
That could be a good sign. Belki iyiye bir işaret. The Office Murder-1 2009 info-icon
Hey,everyone,kevin's gonna give us his take on the situation. Dinleyin millet, Uzman Kevin konu hakkında görüşlerini paylaşıyor. The Office Murder-1 2009 info-icon
Let's listen up. Dinleyin lütfen. The Office Murder-1 2009 info-icon
All right,guys,it's a workday, Pekâlâ millet, bugün bir iş günü... The Office Murder-1 2009 info-icon
and you guys work here,so let's go do some work. ...ve sizler buranın çalışanlarısınız, o halde herkes iş başına. The Office Murder-1 2009 info-icon
Now,jim telling us all to work, Şimdi de Jim çalışmamızı söylüyor, The Office Murder-1 2009 info-icon
i think that is a very good sign. ...sanırım bu da iyiye bir işaret. The Office Murder-1 2009 info-icon
Don't just say things. Sen bir şey söyleme yeter. The Office Murder-1 2009 info-icon
oh,good,michael. Michael. The Office Murder-1 2009 info-icon
Listen,i wrote up those sales targets Şu satış hedeflerini plânlıyordum da... The Office Murder-1 2009 info-icon
i do believe you have me mistaken. Sanıyorum ki bir hata yapıyorsunuz bayım. The Office Murder-1 2009 info-icon
My name is caleb crawdad. Benim adım Caleb Crawdad. The Office Murder-1 2009 info-icon
Y'all skedaddled way too soon. Sizler hemen tabanları yağladınız. The Office Murder-1 2009 info-icon
We need to re open this case. Davayı tekrar açmamız gerekiyor. The Office Murder-1 2009 info-icon
No,you're not re opening the case. The case is closed. Hayır, dava tekrar açılmıyor. Sonsuza kadar kapandı. The Office Murder-1 2009 info-icon
No,it ain't. Hayır kapanmadı. The Office Murder-1 2009 info-icon
Frankly,i'm not surprised. Açıkçası şaşırdım diyemem. The Office Murder-1 2009 info-icon
A lot of the evidence seemed to be based on puns. Delillere çok çabuk ulaşabilmiştim çünkü. The Office Murder-1 2009 info-icon
i was just thinking about weekend at bernie's. Haftasonu için Bernie'nin Yeri'ni düşünüyordum. The Office Murder-1 2009 info-icon
So funny. The guy's dead the whole time. Çok komik. Adam hayatı boyunca ölüymüş. The Office Murder-1 2009 info-icon
I haven't seen it. Dikkat etmedim. The Office Murder-1 2009 info-icon
Speaking of weekends,you excited about our date this weekend? Haftasonu demişken, bizim haftasonumuz hakkında heyecanlı mısın? The Office Murder-1 2009 info-icon
Of course,nathaniel. Tabii ki Nathaniel. The Office Murder-1 2009 info-icon
Where are you takin' me? Beni nereye götüreceksin? The Office Murder-1 2009 info-icon
The finest steakhouse in all savannah. Savannah'daki en güzel et lokantasına. The Office Murder-1 2009 info-icon
Savannah? Savannah mı? The Office Murder-1 2009 info-icon
That's a far way from scranton. Scranton'a bayağı uzak bir yer. The Office Murder-1 2009 info-icon
Did you mean a real date? Sen gerçek bir randevu mu sanmıştın? The Office Murder-1 2009 info-icon
Did you? Totally not. Ya sen? Yok, hiç de bile. The Office Murder-1 2009 info-icon
I thought it was for real... Ben ciddi olduğunu sanmıştım... The Office Murder-1 2009 info-icon
So i was excited,but it was just it was part of the game. ...o yüzden bayağı heyecanlanmıştım ama oyunun bir parçasıymış. The Office Murder-1 2009 info-icon
You're sure it was water? Su olduğuna emin misin? The Office Murder-1 2009 info-icon
It couldn't have been acid? Asit olmasın yoksa? The Office Murder-1 2009 info-icon
I already declared you it was too dark to tell! Söyledim sana, etraf çok karanlıktı! The Office Murder-1 2009 info-icon
Stop playing games with me,crawdad! Benimle oyun oynamayı bırak ıstakoz beyinli! The Office Murder-1 2009 info-icon
This is not a game! This is my life! Oyun oynamıyorum. Bu benim hayatım. The Office Murder-1 2009 info-icon
You are out of order,sir! Answer me! Yetkilerinizi aşıyorsunuz bayım! Bana cevap ver! The Office Murder-1 2009 info-icon
You are out of order! You are out of order! Yetkilerinizi aşıyorsunuz! Sen yetkilerini aşıyorsun! The Office Murder-1 2009 info-icon
You are out i think michael may have snapped. Sen yetkilerini.... Sanırım Michael karakteriyle yer değişti. The Office Murder-1 2009 info-icon
Or maybe he's just stuck in character. Belki de karakteri içinde hapsolmuştur. The Office Murder-1 2009 info-icon
Well,which is worse? Snapped or stuck? Hangisi daha kötü. Yer değiştirmesi mi hapsolması mı? The Office Murder-1 2009 info-icon
Both. They're both worse. İkisi de. İkisi de birbirinden kötü. The Office Murder-1 2009 info-icon
It's gonna be all right. We're a good company. Her şey yoluna girecek. Biz iyi bir şirketiz. The Office Murder-1 2009 info-icon
We'll figure this out. Bir yolu bulunacaktır. The Office Murder-1 2009 info-icon
We're not going under. Dibe battığımız falan yok. The Office Murder-1 2009 info-icon
Jim,what if we both lose our jobs? Jim, ya ikimiz de işimizi kaybedersek? The Office Murder-1 2009 info-icon
I'm trying to think of a way that this Sonunun iyi biteceği bir durum hâyâl etmeye... The Office Murder-1 2009 info-icon
all ends up fine,and i can't think of one. ...çalışıyorum ama bir türlü bulamıyorum. The Office Murder-1 2009 info-icon
Deb,what in the world? Do you have the vapors? Deb ne alemdesin? Belirtiler devam ediyor mu? The Office Murder-1 2009 info-icon
Michael! Not now. Michael! Şimdi olmaz. The Office Murder-1 2009 info-icon
Can't wait. We have to get you to our witch doctor right now. Bekleyemez. Cadı doktorumuza götürmeliyiz onu hemen. The Office Murder-1 2009 info-icon
I should just go. Gitsem iyi olacak. The Office Murder-1 2009 info-icon
Where to now,caleb? Şimdi nereye gidiyoruz Caleb? The Office Murder-1 2009 info-icon
To mama juju boo boo. Mama Juju Boo boo'ya. The Office Murder-1 2009 info-icon
Michael,can i Michael, seninle.... The Office Murder-1 2009 info-icon
okay,i'm just gonna skip right past the what and go with why? Burda neler döndüğünü sormadan direk soracağım, niye? The Office Murder-1 2009 info-icon
Because this is the re creation of a crime scene. Çünkü bu cinayetin tekrar canlandırılması. The Office Murder-1 2009 info-icon
I'm the dead body,and these are my brain chunks. Ben cesetim, bunlar da beynimden fırlayan parçalar. The Office Murder-1 2009 info-icon
Hey,shut up. You're dead. Kapa çeneni. Sen ölüsün. The Office Murder-1 2009 info-icon
Michael,can i talk to you in your office? Michael, odanda konuşabilir miyiz? The Office Murder-1 2009 info-icon
No michael here. Caleb! Burada Michael diye biri yok. Caleb! The Office Murder-1 2009 info-icon
Today,of all days no! You shut up! Bugün herkes... Kapa şu çeneni artık! The Office Murder-1 2009 info-icon
They need this game,jim. Bu oyuna ihtiyaçları var Jim. The Office Murder-1 2009 info-icon
Let us have this stupid little game,all right? Bırak da bu aptal oyunun tadını çıkarsınlar tamam mı? The Office Murder-1 2009 info-icon
You startled me! Çok şaşırttın beni! The Office Murder-1 2009 info-icon
My stars,my heart nearly leapt out of my chest. Nabzım, kalbim bir anda yerlerinden çıkacaktı nerdeyse. The Office Murder-1 2009 info-icon
What can i do you for? Sizin için ne yapabilirim acaba? The Office Murder-1 2009 info-icon
Wallace is on the phone. He's returning your call. Wallace arıyor. Daha önce aramışsın. The Office Murder-1 2009 info-icon
Detective wallace? I don't think so. Dedektif Wallace mı? Sanmıyorum. The Office Murder-1 2009 info-icon
I think it's david wallace from dunder mifflin. Sanırım arayan Dunder Mifflin'den David Wallace. The Office Murder-1 2009 info-icon
Aw,shucks. Tell him i'm not heyah. Boşversene. Burada olmadığımı söyle. The Office Murder-1 2009 info-icon
You're not gonna answer the phone? Telefona cevap vermeyecek misin yani? The Office Murder-1 2009 info-icon
No,i only answer to detective wallace, Hayır, sadece dedektif Wallace'la konuşurum, The Office Murder-1 2009 info-icon
'cause i got a warm body in the other room. ...çünkü yan odada ölü bir ceset yatıyor. The Office Murder-1 2009 info-icon
Hey,david. Hey. Selâm David. Selâm. The Office Murder-1 2009 info-icon
Sorry to be gettin' back to you guys so late. Bu kadar geç döndüğüm için kusura bakmayın. The Office Murder-1 2009 info-icon
Things are still a bit unclear. İşler hâlâ tam net değil de. The Office Murder-1 2009 info-icon
We didn't officially decide anything yet. Henüz resmi olarak bir karara varmadık. The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,okay. Anladım. The Office Murder-1 2009 info-icon
But if i can be candid with you here,jim... Ama dürüst olmamı istersen eğer... The Office Murder-1 2009 info-icon
It's not good. We fully expect to be out of money İşler iyi değil. Yılın sonunda elimizde... The Office Murder-1 2009 info-icon
by the end of the year insolvent. ...bu gidişle hiç nakit kalmayabilir. The Office Murder-1 2009 info-icon
So... Well,you know what? O yüzden... Ne diyeceğim bak? The Office Murder-1 2009 info-icon
I'm sorry. I have to run. Afedersin. Acil kapatmam gerekiyor. The Office Murder-1 2009 info-icon
But we will talk soon,okay? Sure. Okay. Sonra devam ederiz tamam mı? Tabii, olur. The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,you know,while i have you, Bu arada seni yakalamışken.... The Office Murder-1 2009 info-icon
today i was working on this pitch for a supermarket chain... great. ..bugün bir süper market zinciriyle anlaşma yapmaya yaklaştım. Harikâ. The Office Murder-1 2009 info-icon
And it would actually be a big account. Bu bayağı büyük bir hesap olacak. The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay,look,you know what? Anladım ama bak? The Office Murder-1 2009 info-icon
I can't really get my head around anything Şu an gerçekten kafamı bu tip şeyleri veremesem de... The Office Murder-1 2009 info-icon
like that right now,but that's great. ...çok iyi olur. The Office Murder-1 2009 info-icon
Keep after it,but i gotta run. İşi takip et ama ben kapatmak zorundayım. The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay. Thanks,jim. See ya. Tamam. Sağol Jim. Görüşürüz. The Office Murder-1 2009 info-icon
Well,i guess that's not... O zaman tam olarak.. The Office Murder-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168416
  • 168417
  • 168418
  • 168419
  • 168420
  • 168421
  • 168422
  • 168423
  • 168424
  • 168425
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim