• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168251

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Which is your study by the way. ki bunu bilmek zaten senin dersin. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Summer, I am taking Veronica to the launch party at the Cohens' tonight, Summer, Veronica'yı bu gece Cohen'lerdeki partiye götürüyorum, The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
and I expect you to at least be polite to her. ve senin de ona karşı biraz nazik olmanı bekliyorum. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Gus, I'm sorry. My mom said I can't open the door for you again. Gus, üzgünüm. Annem sana bir daha kapıyı açamayacağımı söyledi. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Even if you actually have candy. Gerçekten şekerin olsa bile. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
It's Johnny. Ben Johnny. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Hey, um, is Marissa here? Selam, eee, Marissa burda mı? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
How come nobody ever comes knocking on this door looking for me? Nasıl oluyor da kimse asla beni sormak için bu kapıyı çalmıyor? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Sorry, I just... Pardon, ben sadece... The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I said some stuff to her yesterday. I wanted to apologize. Ona dün bazı şeyler söylemiştim. Özür dilemek istemiştim. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I'm afraid she's not here. Korkarım ki burda değil. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
But... my mom's having this launch party tonight for her new company. Ama... Annem bu gece yeni şirketinin açılışı için bir parti veriyor. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
It's at the Cohens'. Cohen'lerde. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
She'll be there. O da orda olacak. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Maybe you should stop by. Belki bir uğramalısın. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Come on, I'm inviting you. Hadi ama, seni ben davet ediyorum. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
So at least there's one person there that's not totally lame. Böylece orda tamamen kusurlu olmayan en az bir kişi olur. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Maybe I'll stop by. Belki bir uğrarım, The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
To apologize to Marissa. Marissa'dan özür dilemek için. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
So, tell me. Eee, anlat bakalım. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Is it that obvious? O kadar bariz mi? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Well, I mean, you barely touched your short stack. Evet, yani, suradından herşey belli oluyor. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I can tell when something's up. Birşeyler döndüğünü anlarım. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
It's Kaitlin. Sorun Caitlin. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
There's this guy looking for her. Onu arayan bir çocuk var. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Says she stole money from his brother. Onun, abisinden para çaldığını söylüyor. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
She stole from another kid? No way. Başka bir çocuktan para mı çalmış? İmkansız. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
She admitted it. itiraf etti. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
But she says she took it because the brother got her friend pregnant and she needed it. Ama parayı, onun abisinin arkadaşını hamile bıraktığı ve paraya ihtiyacı olduğu için aldığını söyledi. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Well, I mean, it doesn't make any sense. Şey, yani, pek anlamlı gelmiyor. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Why would he come after her if her story is true? Eğer onun hikayesi doğruysa, neden peşinden buralara gelsin? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
So you think she's lying? Yani yalan söylediğini düşünüyorsun. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I don't know. I think you need to talk to her. Bilmiyorum. Bence onunla konuşmalısın. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
And accuse her of being a thief? Ve hırsızlık yaptığı için onu suçlamalı mıyım? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I mean, after everything we put her through, that'll really build her trust. Yani, onu soktuğumuz onca durumdan sonra, bu güvenini iyice sarsacaktır. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Well, I don't think the guy's going away without his money. Peki, bence çocuk parasını almadan bir yere gitmeyecek. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
All right, well, I'll talk to her after the party. Tamam, peki, partiden sonra onunla konuşacağım. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Till then we'll just have to keep an eye on her. O zaman kadar ona göz kulak olalım yeter. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Uh, check the propane. Thank you. Oh, propanı bir kontrol edin, teşekkürler. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I've done maybe 12, and I've got about a hundred to go. 12 tane falan yaptım, ve 100 kadar daha var. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Make that 102. Şunu 102 yap. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I've added Neil Roberts and Veronica Townsend to the guest list. Neil Roberts ve Veronica Townsend'ı da listeye ekledim. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Did Sandy... What? Sandy demedi mi... Neyi? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Tell me they were dating? No. Çıktıklarını mı? Yoo. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I had to find that out myself last night at the Yacht Club. Yat klübünde geçen gece benim kendim öğrenmem gerekti. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Well, for the past few weeks Neil and I have gotten quite close. Şey, geçen birkaç haftadır Neil ve ben oldukça yakınlaştık. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
And sure, the man is a real catch. ve çok açık ki, bu adam çok iyi bir fırsat. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
A wealthy doctor, estate with pool and tennis court, Zengin bir doktor, havuzlu ve tenis kortlu bi evde, The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
but I was just grateful that he's been so kind to Marissa Ama ben sadece Marissa'ya çok iyi davrandığı için minnettarım. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
and then last night I saw him with Veronica and it hit me. Ve sonra dün gece onu Veronice ile gördüm ve beynimden vurulmuşa döndüm. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I think I have feelings for him. Sanırım ona karşı bazı hislerim var. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Romantic feelings. Romantik hisler. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Now he's with that witch who tried to harpoon Marissa Şimdi o, Marissa'yı zıpkınlamaya çalışan cadı ile beraber. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
and they're coming to our launch party. ve bizim açılış partimize geliyorlar. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I'll be okay, Kiki. Ben iyi olacağım, Kiki. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I'm like the Gulf region. Ben körfez bölgesi gibiyim. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
At this point, what's one more hurricane? Bu noktadan sonra bir fırtına daha gelse ne olur? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I'm telling you it'd work. Sana diyorum, işe yarayacak. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
We're not starting a rumor that my dad has genital warts. Babamın cinsel hastalığının olduğu dedikodusunu yaymayacağız. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Hey, Seth, how about lending your mom a hand downstairs? Hey, Seth, annene aşağıda yardım etmeye ne dersin? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Actually, uh, Dad, we're kind of busy right now. Aslında, baba, şu an biraz meşgulüz. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
We're trying to figure out a way how to break up my dad and some skanked out ho bag. Babamla şu demode kokanayı ayırmanın bir yolunu bulmaya çalışıyoruz.. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Veronica Townsend? Veronica Townsend? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
See, everyone knows. Bak, herkes biliyor. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
You've got nothing to worry about. It's a long story, but last night's date, one time thing. Endişelenmenize gerek yok. Uzun hikaye ama dün geceki randevu bir gecelikti. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Really, because, I mean, he's bringing her to the party tonight. Sahi mi, çünkü onu bu geceki partiye getiriyor. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
He's going on a second date with her? Onunla bir daha mı çıkacak? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Oh, Sandy, there you are. Oh, sandy, demek burdasın. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I have to talk to you about Veronica Townsend and you know who. Seninle Veronica Townsend ve malum kişi hakkında konuşmam lazım. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Now we have a quorum. Yeter sayıya ulaştık. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
There are factors of which I was not aware when I had you set them up. Bunu senden ayarlamanı istediğimde, farkında olmadığım bazı faktörler olduğunu anladım. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Wait, you set them up? Dur, onları sen mi ayarladın? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Veronica wanted to go on a date with Summer's dad. Veronica, Summer'ın babasıyla çıkmak istedi. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
And she threatened to make Marissa's life hell if we didn't set them up. ve bunu ayarlamazsak Marissa'nın hayatını cehenneme çevirmekle tehdit etti. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Neil agreed as a favor. Neil iyilik olsun diye kabul etti. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Look, Neil's a smart guy. If he wants to go on a second date with her, Bak, Neil akıllı bir adam. Eğer onunla ikinci defa çıkmak istiyorsa, The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
maybe he sees something in her that we don't. belki de onda bizim göremediğimiz birşey görmüştür. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
What the hockey? Ne boktan iş. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
No, no, no. Yo, yo ,yo. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Okay, okay, fine. Tamam, tamam, güzel. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
But we have to make sure that she's the one who ends it. Ama bunu bitirenin Veronica olmasını sağlamalıyız. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
If Neil starts pulling away, she might take it out on Marissa. Eğer Neil çekilmeye başlarsa, o da acısını Marissa'dan çıkarabilir. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Genital warts is the answer. Cinsel hastalık cevabımız. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
You've got a dinner to set up. Senin hazırlaman gereken bir yemek var. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
You two keep working on a plan, I'll keep thinking. Siz ikiniz bir plan üzerinde çalışmaya devam edin, ben de düşünmeye... The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Okay, we got to make Veronica Townsend not want to date your dad, Tamam, Veronica Townsend'in babanla çıkmak istememesini sağlamalıyız. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
so tell me the most shameful thing you know about your father. Öyleyse bana baban hakkında en utandırıcı şeyi söyle. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
I'm just not sure which is harder to believe: Hangisine inanmak daha zor emin değilim: The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
that she stole the money or that she paid for some other girl's abortion. Parayı çaldığına mı yoksa başka bir kızın kürtajı için parayı harcadığına mı. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Either way, that girl is not my sister. Her iki halde de, bu kız benim kardeşim olamaz. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Hey, you brought friends. Hey, arkadaşlarını getirmişsin. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Is this the guy who knows where she is? Kızın nerde olduğunu bilen herif bu mu? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Hey, look, no one's getting anything. Get out of here. Hey, bak, kimse birşeyi almıyor. Defolun burdan. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
And which are you the stalker or his brother who got a 14 year old girl pregnant? Sen hangisisin? Kıza asılan mı yoksa 14 yaşındaki bir kızı hamile bırakın abisi mi? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
What the hell is she talking about? Bu neden bahsediyor? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Has anyone seen the cocktail napkins? Kokteyl peçetelerini gören var mı? The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Give me my money back, bitch! Paramı geri ver sürtük! The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa. Kaitlin! Hop, hop, hop. Caitlin! The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Kaitlin, Kaitlin. Go to the pool house. Caitlin, Caitlin. Havuz evine git. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
Get out of here or we're going to call the cops. Defolun burdan yoksa polis çağırırız. The O.C. The Sister Act-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168246
  • 168247
  • 168248
  • 168249
  • 168250
  • 168251
  • 168252
  • 168253
  • 168254
  • 168255
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim