Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168251
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Which is your study by the way. | ki bunu bilmek zaten senin dersin. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Summer, I am taking Veronica to the launch party at the Cohens' tonight, | Summer, Veronica'yı bu gece Cohen'lerdeki partiye götürüyorum, | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
and I expect you to at least be polite to her. | ve senin de ona karşı biraz nazik olmanı bekliyorum. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Gus, I'm sorry. My mom said I can't open the door for you again. | Gus, üzgünüm. Annem sana bir daha kapıyı açamayacağımı söyledi. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Even if you actually have candy. | Gerçekten şekerin olsa bile. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
It's Johnny. | Ben Johnny. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Hey, um, is Marissa here? | Selam, eee, Marissa burda mı? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
How come nobody ever comes knocking on this door looking for me? | Nasıl oluyor da kimse asla beni sormak için bu kapıyı çalmıyor? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, I just... | Pardon, ben sadece... | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I said some stuff to her yesterday. I wanted to apologize. | Ona dün bazı şeyler söylemiştim. Özür dilemek istemiştim. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I'm afraid she's not here. | Korkarım ki burda değil. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
But... my mom's having this launch party tonight for her new company. | Ama... Annem bu gece yeni şirketinin açılışı için bir parti veriyor. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
It's at the Cohens'. | Cohen'lerde. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
She'll be there. | O da orda olacak. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Maybe you should stop by. | Belki bir uğramalısın. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Come on, I'm inviting you. | Hadi ama, seni ben davet ediyorum. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
So at least there's one person there that's not totally lame. | Böylece orda tamamen kusurlu olmayan en az bir kişi olur. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I'll stop by. | Belki bir uğrarım, | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
To apologize to Marissa. | Marissa'dan özür dilemek için. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
So, tell me. | Eee, anlat bakalım. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Is it that obvious? | O kadar bariz mi? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Well, I mean, you barely touched your short stack. | Evet, yani, suradından herşey belli oluyor. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I can tell when something's up. | Birşeyler döndüğünü anlarım. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
It's Kaitlin. | Sorun Caitlin. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
There's this guy looking for her. | Onu arayan bir çocuk var. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Says she stole money from his brother. | Onun, abisinden para çaldığını söylüyor. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
She stole from another kid? No way. | Başka bir çocuktan para mı çalmış? İmkansız. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
She admitted it. | itiraf etti. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
But she says she took it because the brother got her friend pregnant and she needed it. | Ama parayı, onun abisinin arkadaşını hamile bıraktığı ve paraya ihtiyacı olduğu için aldığını söyledi. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Well, I mean, it doesn't make any sense. | Şey, yani, pek anlamlı gelmiyor. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Why would he come after her if her story is true? | Eğer onun hikayesi doğruysa, neden peşinden buralara gelsin? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
So you think she's lying? | Yani yalan söylediğini düşünüyorsun. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. I think you need to talk to her. | Bilmiyorum. Bence onunla konuşmalısın. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
And accuse her of being a thief? | Ve hırsızlık yaptığı için onu suçlamalı mıyım? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I mean, after everything we put her through, that'll really build her trust. | Yani, onu soktuğumuz onca durumdan sonra, bu güvenini iyice sarsacaktır. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Well, I don't think the guy's going away without his money. | Peki, bence çocuk parasını almadan bir yere gitmeyecek. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
All right, well, I'll talk to her after the party. | Tamam, peki, partiden sonra onunla konuşacağım. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Till then we'll just have to keep an eye on her. | O zaman kadar ona göz kulak olalım yeter. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Uh, check the propane. Thank you. | Oh, propanı bir kontrol edin, teşekkürler. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I've done maybe 12, and I've got about a hundred to go. | 12 tane falan yaptım, ve 100 kadar daha var. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Make that 102. | Şunu 102 yap. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I've added Neil Roberts and Veronica Townsend to the guest list. | Neil Roberts ve Veronica Townsend'ı da listeye ekledim. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Did Sandy... What? | Sandy demedi mi... Neyi? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Tell me they were dating? No. | Çıktıklarını mı? Yoo. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I had to find that out myself last night at the Yacht Club. | Yat klübünde geçen gece benim kendim öğrenmem gerekti. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Well, for the past few weeks Neil and I have gotten quite close. | Şey, geçen birkaç haftadır Neil ve ben oldukça yakınlaştık. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
And sure, the man is a real catch. | ve çok açık ki, bu adam çok iyi bir fırsat. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
A wealthy doctor, estate with pool and tennis court, | Zengin bir doktor, havuzlu ve tenis kortlu bi evde, | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
but I was just grateful that he's been so kind to Marissa | Ama ben sadece Marissa'ya çok iyi davrandığı için minnettarım. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
and then last night I saw him with Veronica and it hit me. | Ve sonra dün gece onu Veronice ile gördüm ve beynimden vurulmuşa döndüm. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I think I have feelings for him. | Sanırım ona karşı bazı hislerim var. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Romantic feelings. | Romantik hisler. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Now he's with that witch who tried to harpoon Marissa | Şimdi o, Marissa'yı zıpkınlamaya çalışan cadı ile beraber. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
and they're coming to our launch party. | ve bizim açılış partimize geliyorlar. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I'll be okay, Kiki. | Ben iyi olacağım, Kiki. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I'm like the Gulf region. | Ben körfez bölgesi gibiyim. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
At this point, what's one more hurricane? | Bu noktadan sonra bir fırtına daha gelse ne olur? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I'm telling you it'd work. | Sana diyorum, işe yarayacak. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
We're not starting a rumor that my dad has genital warts. | Babamın cinsel hastalığının olduğu dedikodusunu yaymayacağız. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Seth, how about lending your mom a hand downstairs? | Hey, Seth, annene aşağıda yardım etmeye ne dersin? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Actually, uh, Dad, we're kind of busy right now. | Aslında, baba, şu an biraz meşgulüz. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
We're trying to figure out a way how to break up my dad and some skanked out ho bag. | Babamla şu demode kokanayı ayırmanın bir yolunu bulmaya çalışıyoruz.. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Veronica Townsend? | Veronica Townsend? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
See, everyone knows. | Bak, herkes biliyor. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
You've got nothing to worry about. It's a long story, but last night's date, one time thing. | Endişelenmenize gerek yok. Uzun hikaye ama dün geceki randevu bir gecelikti. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Really, because, I mean, he's bringing her to the party tonight. | Sahi mi, çünkü onu bu geceki partiye getiriyor. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
He's going on a second date with her? | Onunla bir daha mı çıkacak? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Sandy, there you are. | Oh, sandy, demek burdasın. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I have to talk to you about Veronica Townsend and you know who. | Seninle Veronica Townsend ve malum kişi hakkında konuşmam lazım. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Now we have a quorum. | Yeter sayıya ulaştık. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
There are factors of which I was not aware when I had you set them up. | Bunu senden ayarlamanı istediğimde, farkında olmadığım bazı faktörler olduğunu anladım. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Wait, you set them up? | Dur, onları sen mi ayarladın? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Veronica wanted to go on a date with Summer's dad. | Veronica, Summer'ın babasıyla çıkmak istedi. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
And she threatened to make Marissa's life hell if we didn't set them up. | ve bunu ayarlamazsak Marissa'nın hayatını cehenneme çevirmekle tehdit etti. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Neil agreed as a favor. | Neil iyilik olsun diye kabul etti. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Look, Neil's a smart guy. If he wants to go on a second date with her, | Bak, Neil akıllı bir adam. Eğer onunla ikinci defa çıkmak istiyorsa, | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
maybe he sees something in her that we don't. | belki de onda bizim göremediğimiz birşey görmüştür. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
What the hockey? | Ne boktan iş. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
No, no, no. | Yo, yo ,yo. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Okay, okay, fine. | Tamam, tamam, güzel. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
But we have to make sure that she's the one who ends it. | Ama bunu bitirenin Veronica olmasını sağlamalıyız. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
If Neil starts pulling away, she might take it out on Marissa. | Eğer Neil çekilmeye başlarsa, o da acısını Marissa'dan çıkarabilir. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Genital warts is the answer. | Cinsel hastalık cevabımız. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
You've got a dinner to set up. | Senin hazırlaman gereken bir yemek var. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
You two keep working on a plan, I'll keep thinking. | Siz ikiniz bir plan üzerinde çalışmaya devam edin, ben de düşünmeye... | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Okay, we got to make Veronica Townsend not want to date your dad, | Tamam, Veronica Townsend'in babanla çıkmak istememesini sağlamalıyız. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
so tell me the most shameful thing you know about your father. | Öyleyse bana baban hakkında en utandırıcı şeyi söyle. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I'm just not sure which is harder to believe: | Hangisine inanmak daha zor emin değilim: | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
that she stole the money or that she paid for some other girl's abortion. | Parayı çaldığına mı yoksa başka bir kızın kürtajı için parayı harcadığına mı. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Either way, that girl is not my sister. | Her iki halde de, bu kız benim kardeşim olamaz. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Hey, you brought friends. | Hey, arkadaşlarını getirmişsin. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Is this the guy who knows where she is? | Kızın nerde olduğunu bilen herif bu mu? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Hey, look, no one's getting anything. Get out of here. | Hey, bak, kimse birşeyi almıyor. Defolun burdan. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
And which are you the stalker or his brother who got a 14 year old girl pregnant? | Sen hangisisin? Kıza asılan mı yoksa 14 yaşındaki bir kızı hamile bırakın abisi mi? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
What the hell is she talking about? | Bu neden bahsediyor? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Has anyone seen the cocktail napkins? | Kokteyl peçetelerini gören var mı? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Give me my money back, bitch! | Paramı geri ver sürtük! | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa, whoa. Kaitlin! | Hop, hop, hop. Caitlin! | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Kaitlin, Kaitlin. Go to the pool house. | Caitlin, Caitlin. Havuz evine git. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Get out of here or we're going to call the cops. | Defolun burdan yoksa polis çağırırız. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |