Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168246
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sorry about before. | Önce olanlar için, üzgünüm. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I was always worried | burada, işleri hep, kendi adıma mahvetmekten korkardım, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
get in trouble. | başımı derde sokmaktan. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Ruin the chance the Cohens gave me. | Cohenların bana verdiği fırsatı mahvetmekten. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
And now I screwed things up for you. | Ve şimdi senin hayatını altüst ettim. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Ryan... I'm not going to let | Ryan... Harbor'dan atılmış olmamın | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
getting kicked out of Harbor ruin my life, | hayatımı altüst etmesine izin vermeyeceğim. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
and I'm not even going to let it ruin my year. | Hatta bu yılı mahvetmesine bile izin vermeyeceğim. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Look... I know that we're not in school together anymore, | Artık aynı okulda olmayabiliriz, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Oh! How you feeling? | Oh! Nasıl hissediyorsun? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
My stomach is far too Jewish for that ride, | Midem, buna binmemi kaldıramayacak kadar Yahudi, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
but I'm almost done spinning. | ama başımın dönmesi durmak üzere. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I just wanted to thank you | Karnavala yaptığın ufak eklemeler için, sana teşekkür etmek istiyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
It's just... it's really sad | Bu... Bu çok üzücü, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
that Marissa Cooper couldn't be here to see this. | Marissa Cooper'ın bunları görememesi yani. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Must be hard having your friend ostracized from school. | Arkadaşının okulla ilişiğinin kesilmesi, senin için çok zor olmalı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Okay, Taylor, number one, | Dinle Taylor, birincisi, Marissa'nın ilişkisi falan şey olmadı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
( whispering ): Ostracized. | İlişiği. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Number two, she happens | İkincisi, Marissa şimdi yolda, buraya geliyor. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Marissa's coming here? | Marissa geliyor mu? Oh, daha bitirmedim. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
And number three... | Ve üçüncüsü... | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Do we have a number three? | Üçüncümüz var mı? Oh, tabii ki var. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Number three: This is the best carnival | Üçüncüsü: Bu karnaval, okulun bugüne kadar gördüğü en iyi karnaval, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
and not just because I canceled Shenanigans. | ve bu sadece Shenanigans'ı iptal ettiğim için değil. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Come on, Cohen. | Evet. Gidelim, Cohen. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I didn't know Marissa was coming. | Marissa'nın geleceğinden haberim yoktu. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Me neither. Coop? | Benim de. Coop? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I couldn't miss your first Kickoff Carnival. | Senin düzenlediğin ilk Açılış Karnavalını kaçıracak değilim ya. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Not bad, huh? | Fena olmamış, değil mi? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I couldn't have done it better myself. | Ben bile daha iyisini yapamazdım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
So, can I interest you in the Ferris wheel? | Dönme dolaba ne dersiniz? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Charlotte? What's wrong? | Charlotte? Sorun ne? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. Did I wake you? | Özür dilerim. Seni uyandırdım mı? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
No, no, no, I was up. What's the matter? | Hayır, hayır hayır. Uyanıktım zaten. Ne oldu? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I haven't... | Sana karşı... | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I haven't been totally honest with you. | Sana karşı, tam olarak dürüst davranmadım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I haven't yet, but I might. | Henüz içmedim ama kendimi zor tutuyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
What am I going to do when you're gone? | Sen gidince ben ne yapacağım? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I saw you with Sandy, | Seni, Sandy'leyken gördüm, onu ne kadar özlediğini biliyorum... | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
and you're going to leave soon, | Ve yakında gideceksin, ben ne yapacağım o zaman? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I'm not going anywhere until you tell me you're ready. | Sen, bana hazır olduğunu söyleyene kadar, bir yere gitmiyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Let's go to bed. You'll feel better in the morning. | Yatalım artık. Sabaha daha iyi hissedersin. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I'll be right behind you. | Birazdan geliyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Ryan, I I'm feeling queasy! | Ryan, midem bulanıyor! | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Cohen, will you leave them alone? | Cohen, rahat bıraksana onları. Romantik bir an yaşıyorlar. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I just want to warn you | Ben sadece uyarayım dedim, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
You're getting good at this, aren't you? | Bu dönme dolap işine iyice alıştın artık, değil mi? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Look, I, uh, I know the last three years | Son üç yılın, mükemmel geçmediğini biliyorum, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
that this year's going to be even tougher, | ve bu yıl daha da zor olacak, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
but... we just got to find our moments, you know? | ama... yaşadığımız güzel anların tadını çıkarmalıyız bence. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Well, I think we're having one now. | Sanırım şu an onlardan birini yaşıyoruz. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me, Miss Cooper. | Aferdesiniz, Bayan Cooper. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Taylor Townsend. | Taylor Townsend. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
She is Karl Rove! | Bu kız, gerçekten de Karl Rove! | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
We're not on school property. | Şu an okul sınırlarında değiliz. Buraya benim konuğum olarak geldi. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
This doesn't involve you, Ryan! | Bu seni ilgilendirmez, Ryan! Hemen buradan gitmenizi istiyorum! | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Fine, okay? I'm leaving. | İyi, öyleyse. Gidiyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
No, no, you're not going anywhere. | Hayır, hayır. Hiçbir yere gitmiyorsun. O, her yıl Harbor için, bu karnavalı düzenleyen kişiydi. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
MARISSA: Get off of me! | Bırak beni! | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Hey, hey! | Hey, hey! Dokunma ona! | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
MARISSA: Ryan! | Ryan! | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my God! That's not good. | Aman Tanrım! Bu hiç iyi olmadı işte. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Well, this is my lucky day. | Bu, benim şanslı günüm olmalı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Here, I thought | Ben de, seni okuldan atabilmek için çok çalışmam gerekecek diye düşünüyordum... | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
but you did it yourself. | ama bunu kendin hallettin. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
Either of you ever set foot near this school again, | İkiniz de bu okula adımınızı atarsanız, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I call the police. | polise haber veririm. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | ![]() |
I'm not going back | Kocamı ve çocuklarımı, | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
It's a coming of age moment. | Yetişkinliğe adım atıyorsunuz artık. | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
And we'll take the pancakes | Ben gözleme alayım, | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
But, you know, someone has to do it, right? | Sonuçta birisinin bunu yapması lazım, değil mi? | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
Uh uh. | Hı hı. | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
It's the dean. | Arayan dekan. | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
Oh, I understand, Dean. | Oh, anlıyorum, sayın dekan. | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
...or a lot. Was all I could do to keep | ...ya da çok. | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
And the winner | Ve Toyota Highlander'ı kazanan talihli, Jillian Flynn! | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
Ostracized. | İlişiği. | The O.C. The Shape of Things to Come-2 | 2005 | ![]() |
Why aren't I surprised? | Neden şaşırmadım ki? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Marissa is a real chip off the old block, isn't she? | Marissa da eski mahallesinden birşeyler kapmış, değil mi? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't agree with you more. | Sana katılamayacağım. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Brains, beauty... | Zeka, güzellik... | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
The surgeon that you hooked him up with, he convinced the guy | Senin şu cerrah, onu arayıp Johnny'nin tamamen iyileşeceği konusunda... | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
that Johnny would make a full recovery and he's back on the team. | ...onu ikna etmiş ve o da takıma geri alındı. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Whatever no longer fits, we'll just send it to your sister. | Artık sana uymayanları kardeşine yollarız. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Thank God, Caitlin's going away to boarding school. | Tanrıya şükür, Caitlin yatılı okuldan gidecek. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
This is no environment for a child. | Burası bir çocuğa uygun bir yer değil. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
It's just not right for a little girl to love a hairless pony. | Küçük bir kızın yelesiz bir midillisi olması haksızlık. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Why do you keep touching your face? | Neden suratını elleyip duruyorsun? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Last night, before I went to bed, I had this sensation of a pimple about to surface. | Dün gece yatmadan, yüzümde bir sivilce çıkacağını hissetmiştim. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
This morning, the skin's as clear as a smogless sky. | Bu sabah, cildim bulutsuz bir gökyüzü kadar temizdi. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
And that's a problem because..? | Ve bu bir problem, çünkü...? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Ryan, don't you see? | Ryan, anlamıyor musun? | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Things are going way too well around here. | Buralarda herşey çok güzel gitmeğe başladı. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Marissa got back into Harbor. | Marissa Harbor'a geri döndü. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
You guys seemed to resolve your surf tastic love triangle. | Siz sörf teşem aşk üçgeninizi çözmüş gibisiniz. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
My girlfriend got a near perfect score on her SATs, but we've never been happier. | Kız arkadaşım SAT sınavından kusursuza yakın bi puan aldı, ama hiç bu kadar mutlu olmamıştık. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Seth, it's senior year. It's supposed to be a best year ever. | Seth, bu son senemiz. Zaten en iyi yılımız olması gerekiyordu. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
No, you should know better. Every time things are going to well around here, | Hayır, senin daha iyi bilmen lazım. Burada ne zaman işler yolunda gitse, | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
it's when doom comes a knocking. | bir kapı çalınışıyla lanet gelir. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |
Doom? A knocking. | Lanet? Kapı çalınışı. | The O.C. The Sister Act-1 | 2006 | ![]() |