Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168178
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, the not so subtle ass graze. | Oh,o kadar da elleme denemezdi. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I've been a victim of it myself. | Evet, ben kendimin kurbanıyım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
She's schmoozing the crowd at a cocktail party. | Bütün kalabalıkla bi partide sohbet ediyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
This is our star clientele. | O bizim yıldız müşterimiz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Do you know how many years of wooing and cajoling it took | Bu insanları toplantı için elde edip kandırmak... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
to have a meeting with these people? | ...kaç yıl sürdü biliyor musun? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
This is the woman who came from Riverside | İşte bu Riverside kadını. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
to become head Newksie, | to become head Newksie, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
then landed Newport's biggest tycoon | ...sonra Newport'un en büyük sirkine indi... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
and took over his company. | ...ve o şirketi aldı. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
...she's following me around, judging, judging, judging. | ...sürekli beni takip ediyor yargılıyor, yargılıyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Ten bucks says Cohen is bending | On papele bahse girerimki, Cohen... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
that poor girl's ear about Superman or Batman | ...o zavallı kıza Batman ya da Superman i anlatıyor... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
or something man in a unitard that she doesn't give a crap about. | ...ya da kızın ilgilenmediği, üniforma giyen bi adamı anlatıyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I should stop him. | Onu durdurmalıyım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
For her sake. | Onun iyiliği için. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Uh huh. Well, that sounds like | Bu ses sanki... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
it's coming from a really generous place. | ...bayağı yüce bi yerden geliyor gibi. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Or we could just put the Cohen obsession on hold | Ya da bu Cohen takıntısını askıya alabiliriz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
and watch the band. | ve grubu izleriz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I am not obsessing. | Takıntılı değilim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
The seething, the staring, | Görüşmeler, uzun bakışmalar... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
the analyzing of his outfit, that's not obsessing? | ...onu eleştirmek, bu takıntı değil? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
What? That shirt totally accentuates his bird arms. | Ne? O kazak onun kuş gibi kollarını vurguluyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I think this is the part where I go to the bathroom. | Bence bu bölüm tuvalete gittiğimiz bölüm. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
* Everything * | * Everything * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
* Will be all right, everything * | * Will be all right, everything * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
* Will be all right... * | * Will be all right... * | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
But I will admit that our breakup, | Ama kabul ederimki ayrılığımız... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
to the outside observer, could seem sad, | ...dışarıdan gözlemleme, üzgünce gözükebilir, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
but I don't know, for me, I feel like | ...ama bilmiyorum, bence, sanki... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
it's given me this great gift, you know, this new era. | ...bu bana verilmiş bi yetenek gibi düşünüyorum. Bilirsin bu yeni alan. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
And this whole new situation, like, | Ve bütün bu yeni durum. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
her, Zack, you and I, it works! | O, Zack, sen ve ben, oluyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Oh, drinking alone that's never a good sign. | Yalnız içmek, bu iyiye işaret değil. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
What the hell are you doing here? | Ne yapıyorsun burada! | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well, I tried to talk to Phyllis earlier, | Phyllis'le önceden konuşmaya çalıştım... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
but I left my Ouija board at home. | ...ama Ouija tahtamı evde bırakmışım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
No more games, Cal. | Başka oyun yok, Cal. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Who was that woman I saw leave this place? | Burayı terkeden kadın kimdi? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You trailed me here? Spied on me? | Benim peşime mi düştün? Beni gizlice gözetledin mi? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
No, actually I got lucky. | Hayır, aslında şanslıydım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I showed up just as she was leaving. | O giderken ben geldim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well, she was, uh, | O... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
she's a... | O bir.. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
an old friend. | ...eski arkadaş. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You built a fortune on lies; you can do better than that. | Bir sürü yalan ürettin, daha iyisini yapabilirsin. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
My guess | Tahminimce... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
that was Renee Wheeler. | o Renee Wheeler. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I told you, I don't know her. | Sana söyledim, onu tanımıyorum. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
All right, well, then that was somebody driving Renee Wheeler's car. | O zaman o Renee Wheeler'ın arabasını kullanan herhangi biri. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I called her license plate number into a friend of mine at the police station. | Karakoldaki bi arkadaşıma plaka numarasını vermiştim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well played, Magnum P.I. | Güzel oynadın, Magnum P.I. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I'll only ask you this once, Cal. | Senden bunu bi kere isterim, Cal. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Are you having an affair? | Bi ilişkin mi var? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
We're in much deeper water than that, believe me. | Bundan daha derindeyiz, inan bana. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
If I were you, | Senin yerinde olsam, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I'd leave it alone. | Onu bırakırdım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
What if I don't? Well, | Bırakmazsam? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
we could lose everything. | Her şeyimizi kaybedebiliriz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
So before you go probing around into my affairs, | Benim ilişkilerimi yoklamadan önce, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
think long and hard | uzunca düşün, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
is it worth it to you? | buna değer mi? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
MAN: All right, let's hear it for the Killers! | Hadi Killers için duyalım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You know what it is? So, it's like four two. | Biliyor musun, sanki 4 2 | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Her over there, me over here, | O orda ben burda | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
me over her over here, so the four of us | me over her over here, so the four of us | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
hanging out, over each other, | hanging out, over each other, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
but hanging out together. | but hanging out together. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I mean, apart, but but in the same place, | Yani bence,ama, aynı yerde. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
although different places mentally, I think. | although different places mentally, I think. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Cohen, there is something wrong with you. | Cohen, sende garip bişi var. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
No. That's the best part. | Hayır, en iyi kısmı bu. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I am totally fine not talking to her. | Onunla konuşmadığım için çok iyiyim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I have nothing to say to her. | Ona söyleyecek hiç bir şeyim yok... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Except, the only thing that I would say | ...tabi, şunun dışında... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
if I said something to her | ...eğer ona söyleyecek bi şeyim olsa... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
and I don't care at all if I do | ...tabi önesemiyorum eğer söylersem... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
is that I'm fine not talking to her. | Onunla konuşmadığım için iyiyim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I should tell her that. | Belkide söylemeliyim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well, you better hurry, 'cause they're leaving. | Bence hızlı olmalısın. Çünkü gidiyorlar. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you came. | Hey geldin. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well, my friend got tickets and had an extra. | Arkadaşlarım bilet almışlar, bi tanede fazladan varmış | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
ALEX: Maybe you should tell her. | Belki ona söylemelisin. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Tell who what? | Kime neyi söylemeliyim? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Lindsay... that you like her. | Lindsay'e...Ondan hoşlandığını. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I'm not offended. It's okay. | Gücendirmiyim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
It's a group hang, and, um, listen, | Bu bi grup takılması,ve... dinle... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
no offense here, but I'm not really feeling the spark. | ...alınmak yok ama, kıvılcımı alamadım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Wow. An honest conversation with a girl. | Bi kızla dürüst bi konuşma. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
This is new for me. | Bu benim için yeni. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I'm gone. Thanks. | Gittim. Sağol | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I was not talking about Cohen the entire night. | Bütün gece boyunca Cohen'den konuşmadım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
It sure felt like it. | Eminim öyledir. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well... What, you want to go somewhere else? | Ne? Başka yere gitmek ister misin? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Maybe you should go home | Belki eve gitmelisin. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
and log onto some kind of Cohen chat room, okay? | ve Cohen chat odalarına girmelisin. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Summer, hey. Where are you going? | Summer, hey. Nereye gidiyorsunuz? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Oh, look. It's Seth. We're going home. | Bak, bu Seth, Eve gidiyoruz. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Okay, can I talk to you for, like, one minute? | Tamam seninle bi dakikalığına konuşabilir miyim? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |