• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Zack, I'm really sorry. Zack, Gerçekten üzgünüm. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Okay. I'm gonna go jump off the pier. Tamam. Ben iskeleden atlarım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Zack, wait! Zack, Bekle The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Listen, I just want to tell you I don't want to talk, okay? Bak sana sölemek istediğim, seninle konuşmak istemiyorum, tamam mı? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'm fine with this. Ben böyle iyiyim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You and him, me and her. Sen ve o. Ben ve o. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Zack sure is a fast walker. Look, Cohen, just stop Zack eminim hızlı bi yürüyendir. Bak Cohen dur. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
trailing us, all right? I'm not... Arkamızdan izleme, tamam mı? Ben... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
SUMMER: Zack, will you wait, please? Zack, bekler misin lütfen? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I just, I... Ben sadece...ben... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Just beat it. Defol. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Ducky! Ördekçik! The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
If you promise to stop calling me that. Eğer beni bölye çağırmaktan vazgeçersen. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Can't make any promises. Söz veremem. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Hi. Whoa. Where are you going? Nereye gidiyorsun? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Can I give you a lift or something? Seni bırakabilir miyim ya da? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I couldn't possibly ask any more from you, Senden faha fazlasını isteyemezdim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
nor can I thank you enough for what was truly zaten sana yeterince teşekkür ettim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
one of the worst evenings of my life. Hayatımda en kötü şeylerden biriydi. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I know. Seth's not ready to date yet. Biliyorum. Seth çıkmaya hazır değil. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
It was, it was a bad idea. Bu.. Bu kötü bi fikirdi. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Yeah, it was a colossally bad idea, epically bad. Evet, bu kocama bi kötü fikirdi. Gerçekten kötü. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
The invasion of Iraq is looking pretty good in comparison. Irak'ın işgali benzerlikte güzel gözüküyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Okay. All right, you're right. Tamam. Sen haklısın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Let me talk to you for a second. Bi saniyeliğine konuşmama izin ver. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
No. Ryan, you can't. Hayır Ryan. Konuşamazsın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I've listened to enough talk for one night, okay? Bi gece için seni yeterince dinledim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh, Kiki, come here. Oh, Kiki, gel buraya. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You'll never believe this. Buna asla inanamayacaksın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Steven's daughter has a pony, too. Steven ın kızının midillisi varmış The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
She boards at the same stable as China. Aynı yerden Çin'e yolluyormuş. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What a coincidence. Ne de rastlantı. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
How cute is that little riding park? Oh. O küçük şeyi parkta sürmek ne tatlı. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And at Christmas, when they string And at Christmas, when they string The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
all the lights through the trees... all the lights through the trees... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Yes. My daughter and her Shetland Evet. Benim kızım ve onun Shetland'ı... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
spend all their Saturdays there. ...bütün cumartesilerini orda beraber geçiriyorlar. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh. ( chuckles ) Oh. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Uh, Steven... about the meeting; Uh, Steven...buluşma hakkında; The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I I wanted to apologize. Ben, ben özür dilemek istiyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You know, Kirsten is the one Biliyorsun, Kirsten tektir. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
who renovated the stable and the park, Kim parkı yeniletip sonrada... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
then sold it back to the original owners ...kendi sahiplerine sattı. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
at twice the cost. Hemde iki katına. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
"Preservation and profit," "Saklanma ve Kâr"... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
that's your motto, right, Kirsten? Bu senin parolan değil mi Kirsten? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well, that's every developer's dream. Bu her film yıkayıcının hayalidir. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Funny, mine's Jude Law and a zebra skin rug. Komik, benim Jude Law'ım ve zebra derisi kilimim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Uh, Steven, your drink's looking a little empty. Uh, Steven, içkin biraz az görünüyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Can I get you another? Sana başka getirebilir miyim? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Only if you two join me. Sadece ikiniz bana katılırsanız... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Ooh. Be careful, Steven. Ooh. Dikkatli ol Steven. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Kirsten here's got a bit of a hollow leg. Kirsten biraz çukur bacaklıdır. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Uh, champagne. Uh, şampanya. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
HERBERT: Done. Anlaşıldı. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
See, I'm not totally useless. Gördün mü, tamamiyle kullanışsız değilim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I never said... Hiç öyle demedim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'm gonna go get Mr. Herbert's contract out of my purse. Gidip çantamdan Bay Herbert'ın kontratını getiriceğim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You make sure he gets another whiskey sour. Emin ol ikinci viskisini alsın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Hey. How was your night? Hey. Gecen nasıldı? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Not good. You? İyi değil. Senin? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
( sighs ): Worse. Berbat. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You didn't like Alex? Alex'i beğenmedin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And you and Lindsay? Ve sen ve Lindsay? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Uh, not even close. Yakın bile değildik. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What are you gonna do now? Şimdi ne yapacaksın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Actually... I was gonna go and... Aslında gidip... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh, go for it. Git. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Yeah? Yes. Öylemi? Evet. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I don't know. I was gonna maybe... Bilmiyorum. Belki... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Dude, see ya. Dostum görüşürüz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Great show. I hope you guys come back soon. Güzel şovdu. Umarım yakında geri gelirsiniz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
So, to recap, Özetlemek gerekirse, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I got discoed by two girls in one night, I got discoed by two girls in one night, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and, unfortunately, that's just not the first time ve ne yazıkki ilk defa, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
that's happened. olmuyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Actually, I'm not surprised. Aslında şaşırmadım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Thank you. Keep twisting the knife. I'm not in enough pain. Teşekkür ederim. Bıçağı çevirmeye devam et Yeterli acıda değilim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh, you're the one who's hurting, not Summer or Lindsay? Summer ve Lindsay'i üzen sendin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Yeah, well, at least everybody's miserable, right? Evet, sonunda herkez üzgün, değil mi? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Anyways, Herneyse, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
uh, I'm sorry about the whole group hang bütün bu grup takılması hakkında üzgünüm. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
or whatever that was. ya da herneyse. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Hard to believe all those girls running out on you... Bütün bu kızların senin etrafında koşması inanılacak şey değil. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Don't make me try and feel better. Beni daha iyi yapma ve yapmaya çalışma. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
...what with you being so bratty and immature. bütün bu çocuksuluğuna ve olgun olmayışına rağmen. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh, good, you weren't. Oh, güzel, sen değildin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And even Ve hatta... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
a little... charming, birazcık...cazibe... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
especially when you're not talking about Summer. ...özellikle Summer hakkında konuşmuyorken. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And knowing is half the battle, ...işin can alıcı noktasını bilmek, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
so perhaps there's a little hope for you yet. o yüzden belki senin için küçük bi umut olabilir. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You want to go maybe get an ice cream, or something? Gidip dondurma ya da başka bi şey almak ister misin? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Ice cream as a nightcap? Yatmadan önce içki yerine dondurma? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
( chuckles ): You really are eight. Sen gerçekten 8 yaşındasın. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And three quarters. ve 3/4. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'll buy, but, um, no more than two scoops. Ben alırım, ama iki kaşıktan fazla olmaz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
* Swim against the tide, yet you drowned... * * Swim against the tide, yet you drowned... * The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
* ...in the sky * * ...in the sky * The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
* You whisper to make a sound * * You whisper to make a sound * The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168174
  • 168175
  • 168176
  • 168177
  • 168178
  • 168179
  • 168180
  • 168181
  • 168182
  • 168183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim