• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168165

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you win, I stay out of your way, Eğer kazanırsan, yolundan çekilirim The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
but if I win, you have to accept me as Lindsay's boyfriend. ama ben kazanırsam, sen Lindsay'nin sevgilisi olduğumu kabul edeceksin. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
What is this, The Color Of Money? Bu da ne, Paranın Rengi mi? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
It's absurd. Got a better idea? Saçmalık. Daha iyi bir fikrin var mı? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Fine. Best of seven. Rack 'em. Peki. En iyi yedili. Karıştır bakalım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, what would you like to talk about? Clothes, school? Neyden konuşmak istersin? Elbiseler, okul mu? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Why don't you cut to the chase? Tell me what this is really about. Neden hemen konuya girmiyorsun? Bana bunun neyle ilgili olduğunu anlatsana. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
It's not about anything, except that I'm very happy to be here with you. Hiçbir şeyle ilgili değil, seninle burda olmaktan mutlu olmam hariç The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Now that your father's gone and Kaitlin's in boarding school, Şimdi baban gitti ve Kaitlin yatılı okulda, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
it's like we're all that's left of the family aileden bir tek ikimiz kaldık The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
and it just makes sense for us to lean on each other. ve birbirimize destek olsak çok akıllıca olur. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You act like you're all alone. I mean, you have Caleb. Yalnızmış gibi davranıyorsun. Yani Caleb var ya. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You know, Marissa, I think you're old enough now that I can be honest with you about this. Marissa, bunun hakkında sana karşı dürüst olacak kadar büyüdüğünü düşünüyorum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I worry about Caleb and me, that we might not make it. Caleb ve ben hakkında endişeliyim, başaramayacağız diye. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Come on, Mom. If you two can't make it, no one can. Hadi ama Anne. İkiniz başaramazsanız kim başaracak. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
The point is, whatever happens between Caleb and me, I'll survive. Önemli olan şu ki; Caleb ile aramda ne olursa olsun ben kurtulacağım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
What I could never handle is losing you. Bir tek başa çıkamayacağım şey seni kaybetmektir. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, thanks. I almost believe you. Sağol. Neredeyse sana inanıyorum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Oh, honey. You and me, we need to play our cards right. Tatlım. Sen ve ben kartlarımızı iyi oynamalıyız. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
What do you mean, "our cards"? Kartlarımız derken neyi kastediyorsun? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Just that we spend our time with Caleb wisely. Caleb ile olan zamanımızı bilgece değerlendirelim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I've already launched the magazine, it's a good start. Ben çoktan dergiyi harekete geçirdim, bu iyi bir başlangıç. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
But I'd like to control a little more of the company, just in case. Ama şirketi biraz daha kontrol etmek istiyorum, ne olur ne olmaz. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
If we can play happy family for just a few more months, I can figure out my next move. Eğer birkaç ay mutlu aileyi oynarsak, bir sonraki adımımı planlayabilirim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Oh, my God, Mom. You are unbelievable. What? Aman Tanırım Anne. Sen inanılmaz birisin. Ne? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Do you want your inheritance going to little Miss Lindsay? Mirasının küçük bayan Lindsay'e gitmesini ister misin? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Because that is where this is headed Çünkü bunun gittiği yer bu, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
unless you put in some serious face time with your stepfather. ta ki sen üvey babanla ciddi zaman geçirmeyi düşünene kadar. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
That's an interesting idea, Mom. I'll think about it. Bu ilginç bir fikir anne. Üzerinde düşüneceğim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Now why don't you tell me about your trip? Şimdi neden bana yolculuğundan bahsetmiyorsun? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Okay, Cohen, you want to explain that meltdown before? Tamam, Cohen, oradaki düşüşü anlatmak ister misin? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Look, if there's something you want to say to me, now's your chance. Bak, eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa, şimdi bir şansın var. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You know, I just think I'm gonna lay off the caffeine forever. Sonsuza kadar kafeinden uzak duracağım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Fine. Don't say I didn't ask. Peki. Söyleme, sormadım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You ready to hit the road? Yola çıkmaya hazır mısın? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yeah, you know, actually, I think I'm just gonna take the bus. Evet, aslında, otobüsle gideceğim sanırım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
The bus? Fine with me. Otobüs mü? Bana göre hava hoş. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You know, actually, if we're not going to take Cohen home, we could stay here. Aslında, eğer Cohen'ı eve götürmüyorsak biz burada kalabiliriz. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
We have the room and it's Valentine's Day. Odamız var ve Sevgililer Günü. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yeah, since you guys are going to Italy, you can start getting used to the hotel life. Evet, İtalya'ya gittiğinize göre, otel hayatına alışsanız iyi olur. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Okay, headed to the bus depot. Happy Valentine's Day. Tamam, otobüs garına gidiyorum. Mutlu Sevgililer Günleri The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Oh, I expected to get your voicemail. I thought you'd be out with your wife. Sesli mesajını duyacağımı sanıyordum. Karınla dışardasın sanıyordum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
No, we've got a late reservation. We're just on our way out. Hayır, geç rezervasyonumuz oldu. Şimdi çıkıyorduk. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Oh, okay I won't keep you. I, um, I just, uh... Tamam seni tutmayayım. Ben sadece... The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I didn't want to disappear again without saying good bye. Elveda demeden tekrar kaybolmak istemedim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Don't try to talk me out of it. Beni vazgeçirmeye çalışma. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Let's be realistic. My chances of getting off are slim. Gerçekçi olalım. Kurtulma şansım çok düşük. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, isn't it worth trying? Not if I don't have my father anymore. Denemeye değmez mi? Artık babam olmadığına göre. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
So when are you leaving? Tonight. Peki ne zaman gidiyorsun? Bu gece. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I guess there's no chance of you swinging over here to say good bye in person? Sanırım senin buraya gelip karşılıklı elveda dememin hiçbir yolu yok? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Oh, I don't think so. Pek sanmıyorum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Let me get back to you. Okay. Sana sonra dönerim. Tamam. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Rebecca? Rebecca mı? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Yeah, she's, uh... she's leaving tonight. Going back to God knows where. Evet, o... bu gece gidiyor. Tanrı bilir nereye gidiyor. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
She wants to say good bye. Yeah. Veda etmek istedi. Evet. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, if you want to go, I'm not going to try and stop you. Gitmek istersen, seni durdurmayacağım. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I think we've actually salvaged Valentine's Day. Sanırım Sevgililer Günü'nü zar zor kurtardık. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Even though Cohen did his best to destroy it. Cohen elinden gelenin en iyisini yaparak yok etmeye çalışsa bile. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I don't think he's ever going to get over you. Sanırım seni unutmayı hiç başaramayacak. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I've kind of accepted it. Bunu biraz kabullendim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Look, Zach, those are his issues, not mine. Bak, Zach, bu onun sorunu benim değil. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Good. Because all I really care about is that you and I are okay. İyi. Çünkü tek umrumda olan sen ve benim iyi olmamız. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Look at us. We're in a hotel room by ourselves on Valentine's Day. Bize bir bak. Sevgililer Günü'nde bir otelde yalnızız. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I think we're okay. Good. Bence iyiyiz. İyi. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I mean, we weren't even supposed to be here. It's like fate handed us this dream date. Yani burada olmamız bile gerekmiyordu. Sanki kader bu rüya gibi randevuyu ayarladı. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
So why don't we just make the most of it? Peki neden elimizden gelenin en iyisini yapmıyoruz? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Um, Summer, before we do anything, I need to tell you something. Summer, bir şey yapmadan önce sana bir şey söylemem gerekiyor. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Who is it? It doesn't matter. Kim o? Önemi yok. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Your shot. Sen de sıra. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You don't seem worried. Should I be? Endişeli görünmüyorsun. Görünmeli miyim? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You're about to lose. I don't think so. You're a hothead, Ryan. Kaybetmek üzeresin. Hiç sanmam. Sen hızlı iş yapanlardansın, Ryan. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Pool takes a steady hand. Well, I've got a steady hand. Bilardo sabit bir el ister. Sabit elim var benim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Then why do you always find yourself in trouble? O zaman neden sürekli belaya bulaşıyorsun? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Setting fires, impregnating teenage girls... Ateşe vermek, genç kızları hamile bırakmak... The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I know what you're trying to do. It's not going to work. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. İşe yaramayacak. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Come on, Ryan. Hadi, Ryan. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
It's all very chivalrous. This challenging me to a duel for Lindsay's affection. Hepsi çok yiğitçe. Beni Lindsay için bu düelloya davet etmen. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
But, you know, ultimately she's gonna side with me. Ama sonunda benimle kalacak. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I'm her father. Who abandoned her for 16 years. Ben onun babasıyım. Onu 16 yıl önce bırakıp giden. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I don't think Lindsay sees it that way. Lindsay'nin o şekilde gördüğünü sanmam. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Corner. Köşe. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, this may be the way you settle things where you come from. Geldiğin yerde işleri yoluna koymanın yolu bu olabilir. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
A game of pool, maybe a barstool over someone's head, Bir bilardo oyunu, belki birinin kafasında bar taburesi kırmak, The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
but in real life, it takes more than that. Ama gerçek hayatta daha çoğu gerekir. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Hey. Sorry, we're done. Selam, affedersin, bitirdik. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Good, I was starting to worry about you guys. İyi, sizin için endişelenmiştim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Well, enjoy your date. It's on me. Thanks. Randevunuzun tadını çıkarın. Benden olsun Teşekkürler. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
So what do you want to do? Peki ne yapmak istersin? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Maybe go to Balboa Island, milkshakes and bumper cars? Belki Balboa Island'a gideriz, milkshakeler ve çarpışan arabalar? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
You know what, why don't you guys stay here tonight? Neden siz ikiniz birlikte kalmıyorsunuz? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Are you sure? It's Valentine's Day. Yeah, well, tomorrow night. Emin misin? Sevgililer Günü. Evet, yarın gece. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Okay. But have fun. Maybe rent a movie or something. Tamam. İyi eğlenin. Film falan kiralayın. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I hear The Color of Money is pretty good. Paranın Rengi'nin çok güzel olduğunu duydum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Hi, it's Kirsten Cohen. I'd like to cancel a reservation. Merhaba, ben Kirsten Cohen. Bir rezervasyonu iptal etmek istiyorum. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
And what time was your reservation ? Ve rezervasyonunuz ne zamanaydı? The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
So you bailed on your wife on Valentine's Day. Yani Sevgililer Günü'nde karını bıraktın. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
That doesn't seem like a Sandy Cohen move. Bu Sandy Cohen'ın yapacağı işe benzemiyor. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
I wanted to say good bye to you. But now I've got to go. Sana veda etmek istedim. Ama şimdi gitmeliyim. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
Oh, I think we've already missed dinner. Sanırım yemeği çoktan kaçırdık. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
So stay here. O zaman burda kal. The O.C. The Lonely Hearts Club-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168160
  • 168161
  • 168162
  • 168163
  • 168164
  • 168165
  • 168166
  • 168167
  • 168168
  • 168169
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim