Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168163
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| One thing I know about you, Sandy Cohen: you always do the right thing. | Senin hakkında bildiğim tek şey var, Sandy Cohen: daima doğru şeyi yaparsın. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| You're gonna get through this. | Bundan kurtulacaksın. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I wish I was getting through this with you. | Seninle birlikte kurtulmayı umuyordum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Well.. be careful what you wish for. | Ne umduğuna dikkat etmelisin. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| And you? About the same. | Ve sen? Aynı gibi. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Credit card company called to verify that you're staying at the Beachcomber? | Beachcomber'da kaldığını onaylamam için kredi kartı şirketi aradı? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| It's for Rebecca. So she doesn't have to stay at my office. | Rebecca için. Böylece büromda kalmayacak. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I know you're being put in the middle of this, | Bunun ortasında kaldığını biliyorum, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| but if you want to take her case, I'm not gonna stand in your way. | ama eğer onun davasını almak istiyorsan, senin önünde durmayacağım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I'm not gonna be her lawyer. | Onun avukatı olmayacağım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Don't. Not because of me. Of course it's because of you. | Sakın. Benim yüzümden olmasın. Tabii ki senin yüzünden | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I know enough not to mess with my wife on Valentine's Day. | Sevgililer Günü'nde karımla uğraşmamam gerektiğini yeterince biliyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Sandy. You didn't force me to do anything. | Sandy. Beni birşey yapmaya zorlamadın. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Well, maybe this is selfish of me, but I have to say I'm happy. | Belki bu bencillik olacak, ama söylemem gerekir, mutluyum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| There's one thing you could do for me. | Benim için yapabileceğin bir şey var. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Please find a restaurant that still has a reservation open for tomorrow night. | Lütfen yarın geceye rezervasyonu olan bir lokanta bul. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I don't want to eat takeout on Valentine's Day. What are you in the mood for? | Sevgililer Günü'nde kötü şeyler yemek istemiyorum. Ne istersin? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Sounds like The Arches. Perfect. | The Arches'a benziyor. Mükemmel. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I'll call them right now. | Hemen onları arıyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Hey, this is the last of these, so should we make more copies? | Bunlar da sonuncusuydu, yani daha fazla fotokopisi gerekiyormu? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| You know, you don't have to hang around here all day to help me. | Bütün gün bana yardım etmek için etrafta takılmak zorunda değilsin. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Please. Any excuse to avoid my house. | Bıraksana. Evden kaçmak için bahanem olsun yeter. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| My mom's been home for, like, three hours, and already I'm going insane. | Annem 3 saattir evde ve şimdiden çıldırmaya başladım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| My mom used to drive me crazy, too, | Benim annem de beni çıldırtırdı, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| and then one day I just decided I was not gonna let it bother me anymore. | ve sonra bir gün onun beni rahatsız etmesine izin vermemeye karar verdim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| You make it sound so easy. | Çok kolay gibi söylüyorsun. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| No, every time my mom channels Satan, I take a deep breath, count to three, | Hayır, ne zaman annem şeytana dönüşse, derin bir nefes alıp üçe kadar sayarım, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| give her a big smile, and say something like, | sonra ona gülümser ve şöyle bir şeyler söylerim, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| "Interesting idea, Mom I'll give that some thought." | "İlginç bir fikir, Anne... Biraz düşüneceğim. " | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| And that really works? | Ve bu işe yarar mı? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Women like that, they thrive on confrontation, | Onun gibi kadınlar, yüzleşmede başarılıdırlar, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| but if you refuse to engage, then there's not really anything they can do, | ama savaşmayı reddedersen, o zaman gerçekten yapabilecekleri bir şey olmaz, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| which makes them go even more out of their heads. | bu da onları daha çok çıldırtır. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Wow, sounds like a fun way to spend an evening. | Vay, geceyi geçirmek için gayet eğlenceli bir yol. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| But, you know, anyone who can make my mom even crazier gets a free dinner. | Ama, annemi daha çılgına çevirecek birisi beleş yemek kazanır. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| But not tomorrow night. I don't do Valentine's Day first dates | Ama yarın gece olmaz. Sevgililer Günü'nde ilk buluşmalar yapmam, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I think it's a jinx. | Uğursuzluk gibi geliyor. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| But next week... | Ama haftaya... | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| ...when we don't have Hallmark breathing down our necks, | ...boynumuzda nefes alan Hallmark olmayınca, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| we'll go on a date. Cool? | çıkarız. İyi mi? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Okay, so... let's go over this again. | Tamam, peki... şunun üzerinden tekrar geçelim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I'll do the introduction. Seth, you do the character arcs. | Girişi ben yapacağım. Seth, sen karakterleri. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Zach... you just need to relax a little bit, man. I promise you have this. | Zach... biraz rahatlamalısın dostum. Bunu alacağına söz veriyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| You know what? My teeth are all plaquey. | Dişlerim plaket gibi. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I'm going to go do a last minute floss. | Gidip son dakika diş kontrolü yapacağım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| God... she is so OCD, man. Backpacking with heris gonna be a nightmare. | Tanrım... Çok saplantılı biri. Onunla yolculuk etmek kabus olacak. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| You guys are going backpacking? | Yolculuk mu edeceksiniz? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Yeah. My sister is getting married in Tuscany. | Evet. Ablam Tuscany'de evleniyor. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Summer's gonna be my date. Tuscany, like Italy? | Summer benim randevum olacak. Tuscany,yani İtalya'da mı? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Yeah. My family's renting a villa. But we're just gonna stay for the wedding, | Evet. Ailem bir villa kiralıyor. Ama sadece düğün için kalacağız, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| and then we're gonna go off on our own. | ama sonra kendi başımızayız. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| You know, backpack through Cinque Terre, maybe a weekend in Venice. | Bilirsin Cinque Terre'de yolculuk, belki Venice'te bir haftasonu. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Wow! Doesn't sound... romantic at all. | Vay! Hiç romantik gelmiyor kulağa. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Hey, are you guys here to pitch to Mr. Bernstein? | Selamlar, Mr. Bernstein ile görüşmek isteyenler siz misiniz? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| He can't see you till tomorrow. He got delayed coming back from Japan. | Sizi yarına kadar göremez. Japonya'dan gelirken uçağı rötar yaptı. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| What? They're gonna get you rooms in town | Ne? Size kasabada odalar bulacaklar, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| and I'll reschedule you for first thing tomorrow, okay? ...Wildstorm. | ve sabah ilk iş tekrar görüşme ayarlayacağım tamam mı?... Wildstorm. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Yeah. So just Cinque Terre and Venice or maybe, like, Florence, too, or something? | Evet. Peki sadece Cinque Terre ve Venice ya da belki Florence'da mı olacak? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Pretty much. I'm sorry. Can you blame me? | Biraz. Üzgünüm. Beni suçlayabilir misin? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| All right, look, it's like the dentist. | Tamam, bak, dişçi gibi. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Think of how much better you'll feel when it's over. | Bittiğinde ne kadar rahatlayacağını düşün. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Go on, I'll wait here. | İçeri gir, ben burda bekliyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Hey, Mr. Nichol. | Selam Bay Nichol. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Came by to say hello. | Merhaba demeye geldim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Call me Caleb. | Bana Caleb de. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| So, you play pool. No. My first time. | Yani, bilardo oynuyorsun. Hayır, ilk deneyişim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Okay, I came by to apologize. | Tamam, özür dilemeye geldim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I'm sorry... if I had anything to do with your heart attack. | Özür dilerim... kalp krizi geçirmene neden olduysam eğer. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Thank you, Ryan. I realize it wasn't easy for you to string so many words together. | Teşekkürler, Ryan. bu kadar çok kelimeyi bir araya getirmen senin için zor oldu sanırım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I'm merely noting how rarely I hear you talk. | Sadece ne kadar az konuştuğunu belirtiyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I guess I don't have much to say to you. Well, how about thank you? | Sanırım size söyleyecek bir şeyim yok. Teşekkürlere ne dersin? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| For the fine education you're getting, the roof over your head, | Aldığın iyi eğitim için, başının üstündeki çatı için, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| everything else I've done. | yaptığım herşey için. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Like insulting me, treating me like a criminal? | Bana hakaret etmek gibi mi, bana bir suçlu gibi davrandığınız için mi? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Well, you are a criminal. My do gooder son in law dragged you out of jail | Sen bir suçlusun. Benim akılsız damadım seni hapisten çıkardı | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| and installed you in his pool house, remember? | ve seni havuz evine koydu, hatırladın mı? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| You know, Mr. Nichol, I don't know why I try to talk to you. | Bay Nichol neden sizinle konuşmaya çalıştığımı bile bilmiyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| It's just a waste of time. | Tamamen vakit kaybı. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| So... how'd it go? | Eee... nasıl gitti? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| There's always next Valentine's Day. | Her zaman bir tane daha Sevgililer Günü olur. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Oh. One bed, huh? | Tek yatak ha? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Looks like Zach and I are getting cozy tonight. | Görünüşe göre Zach ve ben sıcacık olacağız. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Cohen, we got adjoining rooms, man; you're in here. | Cohen, odalarımız bitişik, dostum; sen burdasın. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| We do? Really? Yeah. | Öylemi? Gerçekten mi? Yeah. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Oh, well, then, okay... One second, though. If I'm in here, that means that... | Şey tamam... Bir saniye, Ben buradaysam bu da demek... | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Then what, you you guys would be in here? | Siz de burada mı olacaksınız demek? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Yeah. Is that okay? | Evet, sorun yok ya? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Well, sure, yeah. I mean... well, it makes sense. | Tabii, evet. Yani.. anlamı var. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Yeah, that's fine, that's great. That's actually perfect. | Evet, bu iyi, harika. Aslında mükemmel. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Um, so, then... I take it you two will be in here... uh, in there, | O zaman iki kişi burada, orada, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| actually, uh, uh, together, and I will be... | aslında birlikte, ve ben de... | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| just on the other side of this... sound soundproof wall. | Bu ses geçirmez duvarın diğer tarafında. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Hey. You okay? Yeah | Hey. Sen iyi misin? Evet | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| no, I'm fine. I'm just having an allergic... reaction to... the universe. | Hayır, iyiyim. Alerjik bir reaksiyonum oldu... kainat. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I got your coffee. | Sana kahve aldım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Oh, thanks, Sandy, but I... I've given up on that stuff. | Sağol Sandy, ama ben... onu bıraktım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| I never thought I'd see the day. You used to average a pot an hour as I recall. | Bu günü göreceğimi bilmezdim. Eskiden saatte ortalama bir kap bitirirdin. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Yeah. That's probably why I never slept. That and... you keeping me up all hours, | Evet. Bu da uyumamamın sebebi olsa gerek. o bir de... sen bütün gece beni ayakta tutardın, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| bending my ear with your right wing conspiracies. | sağcı tarafın komplolarıyla kulaklarımı tırmalardın. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | |
| Who else was gonna listen to me? | Beni başka kim dinleyecekti ki? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 |