Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168148
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You might be right about that. | Bunun hakkında haklı olabilirsin. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You know this emotional connection might be a really good platform for a more physical one. | Bu duygusal yakınlaşma daha fiziksel birşey için iyi bir platform oluşturuyor olabilir. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going to make out with you, Chili. | Seninle sevişmeyeceğim Chili. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It's not Chili anymore. | Artık Chili değil. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'm going back to Dennis. | Dennis'e geri dönüyorum. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Johnny never liked that nickname anyways. | Zaten Johnny o takma adı hiç sevmezdi. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Some oysters, madam? | İstiridye alır mıydınız hanımefendi? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no, I don't do oysters. | Oh hayır. İstiridye yemem. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
If I'm going to swallow something that disgusting there better be something in it for me. | Bu kadar iğrenç birşeyi yutacaksam, benim için içinde daha iyi birşey olmalı. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Oh! Hey, baby, how are you? | Oh! Selam bebeğim, nasılsın? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Um, I was thinking about leaving. | Aaa, ben gitmeyi düşünüyordum. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Oh, well, then I'll see you back at the house. | Oh, peki, o zaman evde görüşürüz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
No, I mean, leaving Newport. | Hayır, Yani Newport'tan gitmek. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Going back to school. Tonight. | Okula geri dönmek. Bu gece. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Justin, he offered to give me a ride. | Justin, beni bırakmayı teklif etti. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Julie Cooper Nichol. Kaitlin's mother. | Julie Cooper Nichol. Kaitlin'in annesi. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You have a lovely daughter. | Çok güzel bir kızınız var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'll drive under the speed limit, make sure she buckles her seat belt, | Hız limitinin altında süreceğim, kemerini taktığına emin olacağım, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
stop for coffee several times... | bir kaç kez kahve için duracağım... | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Thank you, Justin, I appreciate that. | Teşekkürler, Justin, bunu takdir ettim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'll see you at parents' weekend, | Aileler haftasonunda görüşürüz o zaman, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
and promise me, you are definitely coming back. | ve söz ver, kesinlikle geri döneceksin. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You'll be seeing a lot more of me. | Beni daha çok göreceksin. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Kaitlin, I'm so sorry if this trip wasn't everything you hoped for. | Kaitlin, bu ziyaretin umduğun gibi gitmediği için çok üzgünüm. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'm a Cooper, Mom. | Ben bir Cooper'ım anne. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'll survive. | Hayatta kalırım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, hello there. | Selam. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You look radiant tonight. | Bu gece ışık saçıyorsun. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I was hoping that we could talk. | Konuşabileceğimizi ummuştum. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Neil, you don't have to explain. No, I think I do. | Neil, açıklamana gerek yok. Hayır, bence var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
All this back and forth, coming together, pulling away again | Tüm bu yakınlaşıp uzaklaşmalar, beraber olup tekrar ayrılmalar. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I think it's happening for a reason. | Bence bunların olmasının bir nedeni var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
We both have very complex lives, which will make this very complicated. | İkimizin de bu durumu daha karmaşık hale "getirecek", karmaşık hayatları var, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Right, I mean, who's looking to make life any more complicated... | Doğru, yani kim bu karmaşık hayatı daha da karmaşıklaştırmak ister ki... | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Did you say "will"? | "Getirecek" mi dedin sen? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry it's taken me this long to ask you this. | Bunu sormak için bu kadar geciktiğim için özür dilerim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
But I lost my nerve and I wasn't trusting my instincts. | Ama sinirlerime hakim olamıyordum ve içgüdülerime güvenemiyordum. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
But Julie, would you be my Valentine? | Ama Julie, benim sevgilim olur musun? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
All alone tonight. | Bu gece yapayalnızsın. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess that's to be expected under the circumstances. | Bu şartlar altında sanırım beklenen birşeydi bu. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Marissa and I have been fighting a lot, | Marissa ve ben bir çok kez kavga ettik, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
mainly about whether Johnny was just a friend or... | genelde Johnny'nin sadece bir arkadaş mı... | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Or if it was more than that. | yoksa ondan daha fazlası mı olduğu hakkında. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
She says it wasn't. I don't think she's lying to me, | Daha fazlası olmadığını söylüyor. Bana yalan söylediğini sanmıyorum, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
but I think she might be lying to herself. | ama bence kendine yalan söylüyor olabilir. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Now that he's gone, how do we move forward, or if? | Şimdi o öldü, nasıl daha ileriye gidebileceğiz, veya yoksa..? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, the night's not over. | Gece daha bitmedi. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Maybe there's a little pit stop you could make on the way home. | Belki eve dönerken pit stop yapabileceğin bir yer vardır. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, actually, there is. | Evet, aslında var.. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Oh, he has a lot on his mind, as usual. | Oh, her zamanki gibi kafasında bir sürü şey var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Oh, whoa, whoa, Matt and Maya seem to be getting along. | Oh oh, Matt ve Maya iyi anlaşıyorlar gibi. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Do you think they're talking about business? | Sence iş hakkında mı konuşuyorlar? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I think right now he's saying how our design offers | Bence tam şu anda tasarımımızın vadettiklerini anlatıyor. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
more space for emergency care and outpatient services. | Acil müdahale için daha geniş bir alan ve ayakta tedavi hizmetleri. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I think she's more concerned about wheelchair access in the lobby. | Bence o da daha çok lobiye tekerlekli sandelye geçişi hakkında endişeli. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Aw, she's a good soul. | Aaa, ruhu çok temiz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, don't cry or anything. | Evet, sakın ağlama falan. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Look, I know this wasn't the best vacation you've ever had, | Bak, bunun en iyi tatilin olmadığını biliyorum, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
but I really am sorry for everything. | ama gerçekten olan herşey için çok üzgünüm. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Just figure it all out. | Sadece birşeyin farkına var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Figure what out? | Neyin farkına varayım? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
What you really felt for Johnny. | Johnny'ye karşı gerçekte ne hissettiğinin. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
What does it matter now? | Bunun ne önemi var ki artık? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You keep telling yourself whatever you want, but it does matter. | Kendine hep duymak istediğin şeyi söylüyorsun, ama bunun önemi var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'm really glad you came back. | Geri geldiğine gerçekten sevindim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I kind of, sort of, maybe, might believe you. | Ben azıcık, birazcık, belki sana inanabilirim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I was wondering if I could give you a hand? | Sana yardım edebilir miyim diye soracaktım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
No, no, I got it. Thank you. | Hayır, hayır, hallediyorum. Sağol. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I'll just... I mean, really? | Tamam, ben sadece... Yani, sahiden mi? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, yeah, I figured you could use the help. | Evet, evet, yardıma ihtiyacın olabileceğini farkettim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
If you want, I could make the conversation a little more awkward. | İstersen sohbeti biraz daha uygunsuzlaştırabilirim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, in that case, please. | Şey, bu durumda, lütfen. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Kait, I think there's something in your eye. | Hey, Kait, Sanırım gözünde birşey var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
What... It couldn't be... Is that a tear? | Ne... Bu olamaz... Bu bir gözyaşı mı? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You know, as weird as it may sound, | Biliyor musun, kulağa ne kadar garip gelirse gelsin, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I think I'm actually gonna miss this place. | sanırım burayı gerçekten özleyeceğim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
If I could have done or said anything that.... | Eğer onu kurtarabilecek bir şey yapabilseydim... | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
would have saved him. | veya birşey söyleyebilseydim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, um, I think it's a hard thing to accept. | Şey, aaa, sanırım bu kabullenmesi zor birşey. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
That life is completely out of our control. | Bu hayat tamamen kontrolümüz dışında. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
But you were there for him at the end of the day. | Ama günün sonunda sen, onun için ordaydın. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
That's all we can really do for each other, you know? | Birbirimiz için yapabileceğimiz tek şey bu, anlıyor musun? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Just be there. | Sadece orada olabilmek. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
And I'll be in the kitchen if you need me. | ve bana ihtiyacın olursa, ben de mutfakta olacağım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Look, I just want to talk. | Bak, sadece konuşmak istiyorum. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You wouldn't have come here if you didn't want to see me. | Eğer beni görmek istemeseydin buraya gelmezdin. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It's got nothing to do with you. | Seninle hiçbir alakası yok. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Now I think you should leave before I start screaming for the cops. | Şimdi ben polisler gelsin diye çığlık atmadan önce gitsen iyi olur. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
We both know you're not going to do that. | İkimiz de bunu yapmayacağını biliyoruz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
What the hell is he doing here? | O burda ne halt ediyor? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You want tea? | Çay istermisin? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but it got his attention. | Evet ama ilgisini çekmiştim. | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |
Are you a friend of Johnny's? | Johnny'nin arkadaşı mısın? | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |
My mom thought it would be a good idea if I came down here | Annem buraya gelmemin iyi bir fikir olacağını düşündü, | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |
It doesn't need a lawyer or anything... | Bir avukata veya başka birşeye ihtiyaç yok... | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |
Well, give her some time. How are you doing? | Ona biraz zaman tanı. Nasıl gidiyor? | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |
An angel? | Bir melek mi? | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |
You didn't make him climb that rock, and you didn't make him fall. | Onu o kayaya sen tırmandırtmadın, ve düşmesine sebep olmadın. | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |
You know what, I'm not going to do this with you. | Biliyor musun, bunu seninle yapmayacağım. | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |
That it's vacuous, a commercially driven hollow shell of a holiday? | Anlamsız olduğunu ve ticari amaçlı, içi boş bir kabuk gibi olduğunu? | The O.C. The Heavy Lifting-2 | 2006 | ![]() |