Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168145
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You see, when I didn't call her back, she took that as a sign of my lack of interest. | Onu aramadığım zaman, bunu ilgisiz olduğum olarak algıladı. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
And she's a smart girl, and now she's an angry one, too. | Ve o akıllı bir kız ve şimdi aynı zamanda kızgın da. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It's not a typo. I need 10,000 cinnamon hearts, and please don't make them stale. | Baskı hatası yok. 10.000 tane tarçından kalbe ihtiyacım var, ve lütfen bayat olmasınlar. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Hey, honey, are the kids home? | Selam tatlım, çocuklar evde mi? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
No, they're on the way to the Bait Shop for the wake. | Hayır, anma töreni için Bait Shop'a gittiler. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Matt, how's it going? | Selam Matt, nasıl gidiyor? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Women troubles. | Kadın sorunları. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Oh, well, maybe I can play Cupid. | Oh, peki, belki Cupid'i (aşk tanrısı) oynayabilirim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Really, Sandy? | Sahiden mi Sandy? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
And what is it that you say about Valentine's Day? | Ve sevgililer günü hakkında ne derdin hep? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
That it's vacuous, a commercially driven hollow shell of a holiday? | Anlamsız olduğunu ve ticari amaçlı, içi boş bir kabuk gibi olduğunu? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, sometimes we all need a little vacuous, commercially driven diversion, | Bazen hepimiz anlamsız, ticari amaçlı eğlencelere ihtiyaç duyarız. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
and this would be one of those times. | ve bu, o tür zamanlardan biri. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
What's her name? I'll have a ticket to the party delivered. | Adı ne? parti için dağıtılmak üzere bir biletim var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It's Maya Griffin. | Adı Maya Griffin. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Whose father is the head of the Physician's Board? | Babası hekimler kurulunun başı olan mı? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
If anybody can do it, you can. | Eğer yapabilecek biri varsa o da sensin. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
This girl doesn't need my help getting a date. It'll never work. | Bu kızın bir randevu için bana ihtiyacı yok. Asla işe yaramaz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You know what, Kirsten, don't worry about it. | Biliyor musun Kirsten, bunu kafana takma. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure that we can come up with something else. | Eminim başka bir yolunu buluruz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'll get Maya to the party, if you try and embrace the holiday. | Maya'yı partiye getiririm, eğer sevgililer gününü kabullenmeyi denersen. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
No whining, no snarky comments. | Sızlanmak, yorum yapmak yok. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Candies, candles, lingerie. | Şekerler, mumlar, iç çamaşırı. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Nice lingerie, nothing red, | Güzel iç çamaşırları, kırmızı olmayan. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
see through or remotely edible. | transparan veya yenebilir olmayan | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Not even a little see through? | Birazcık transparan olsa? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Death and Valentine's Day. There's an unbeatable combination. | Ölüm ve sevgililer günü. İşte yenilmez bir kombinasyon. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, this is the first one where Marissa and I are actually together. | Evet, bu Marissa ve benim gerçekten beraber olduğumuz ilk sevgililer günü. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Should be all time. | Öyle olmalıydı. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Pressure's on for me to deliver. | Benim de üzerim de baskı var. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Summer found my stash. | Summer zulamı buldu. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You don't have any visible bruises. She go for the kidneys? | Görünürde bir morluk yok. Böbreklerine mi çalıştı? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You and Atwood make V day plans? | Sen ve Atwood sevgililer günü planı yaptınız mı? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Actually, we haven't even talked about it. | Aslında bunun hakkında konuşmadık bile. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It's the first Valentine's Day that you guys aren't fighting or kissing another girl. | Bu sizin ilk kavga etmediğiniz veya başka bir kızı öpmediğiniz sevgililer günü. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It could be special. | Özel olmalıydı. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
This is special. | Bu özel. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
All I'm saying is Valentine's Day might be canceled this year. | Tek söylediğim, bu sene sevgililer gününün iptal edilebileceği. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Sadie. | Selam, Sadie. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I just want to see how you're doing. | Sadece nasıl olduğunu görmek istedim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I mean it, okay? | Ciddiyim, tamam mı? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
When was the last time you meant anything you said? | En son ne zaman söylediğin birşeyde ciddiydin? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Is there a problem here? | Burda bir sorun mu vardı? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It's okay, he was just leaving. | Sorun değil, zaten gidiyordu. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
So you know him? | Eee onu tanıyor musun? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Used to. | Tanırdım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Sadie, right? | Sadie, değil mi? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I liked what you said at the beach today. | Bugün kumsaldaki konuşmanı beğendim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Speaking at funerals is something of a specialty. | Cenazelerde konuşmak özelliklerimden biridir. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Not that it's anything to brag about. | Övünülecek birşey değil yani. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
No one close to me has ever... ever died. | Bana yakın hiçkimse daha önce... ölmemişti. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It feels like everyone close to me has. | Sanki bana yakın olan herkes öldü. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I mean, not everyone, but my dad cancer when I was 14. | Yani, herkes değil tabiki, babam, 14 yaşındaykem kanserden, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
My dog Rocky, like, a month after that. | Köpeğim Rocky, ondan bir ay sonra, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
My best friend last summer. | En iyi arkadaşım geçen yaz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
For your cousin, too. | Kuzenin için de. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It's a funeral. People say sorry before they say hello. | Bu cenaze. İnsanlar merhaba demeden önce başsağlığı diliyor. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
But you really are, so thank you. | Ama sen öyle değil, yani teşekkürler. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Ryan, there you are. | Ryan işte burdasın. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Marissa. Hi. | Selam, Marissa. Merhaba. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
So Seth and Summer were looking for you at the car. | Seth ve Summer seni arıyorlardı, arabadalar. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Ready to go? Yeah, yeah, sure. | Gitmeye hazır mısın? Evet, evet tabi. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
So maybe we'll see you again before you leave? | Belki seni gitmeden tekrar görürüz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Yes, well, I think I might have left it somewhere around here at Kaitlin's birthday party. | Evet şey, sanırım onu Kaitlin'in partisinde buralarda biryerde bıraktım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, I haven't seen a cake knife anywhere, | Ben etrafta bir pasta bıçağı görmedim, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
not that I'd know what a cake knife looks like. | pasta bıçağının nasıl birşey olduğunu bilmediğimden değil. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Don't you have your Valentine's party tomorrow night? | Sevgililer günü partin yarın gece değil mi? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Frankly, Neil, I'm surprise you remembered at my little dance or Valentine's Day. | Açıkçası Neil, benim küçük partimi veya sevgililer gününü hatırlamana şaşırdım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
So are you working this weekend on call? | Eee bu hafta sonu çalışıyor musun? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
You're such a busy man. | Sen çok meşgul bir adamsın. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
No, I thought that I'd stay in and catch up on some reading. | Hayır, evde kalıp birkaç kitap araştırırım diye düşünmüştüm. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Oh. Because you're behind on work. | Oh. Çünkü işinde geri kaldın diye. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
There must be new techniques developed every day. | Hergün yeni teknikler gelişiyor tabi. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Got to keep up. | Takip etmek lazım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
No, I thought I would get into The Da Vinci Code. | Hayır, Da Vinci'nin Kodu'nu okurum dedim. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'm waiting for the movie. | Ben filmini bekliyorum. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, I don't see that knife anywhere. | Şey, bıçağı hiçbiryerde bulamadım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I suppose I should be going. | Sanırım gitmeliyim artık. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Well, it's always good to see you, Julie. | Peki, seni görmek herzaman için güzeldir Julie. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I'll see you out. | Görüşürüz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I, I, uh, I know the way. | Ben, ben aaa, yolu biliyorum. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I figured you could use something to hug. | Sarılabileceğin birşey istersin diye düşündüm. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Or at least if you throw him he won't break. | Veya en azından attığında kırılmayan birşey. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Trouble at home? | Evde sorunlar mı var? | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Shockingly, no. | Şaşırtıcı bir şekilde hayır. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
It's a boy. | Sorun bir çocuk. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I mean, not like that. | Yani, tahmin ettiğin gibi değil. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
And I was with him. | Ve ben onunlaydım. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
And sort of helped it happen. | Ve olaya biraz ben neden oldum. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
We went to the beach, drinking, a bonfire, | Kumsala gittik, içtik, şenlik ateşi, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I thought it'd be fun. | Eğlenceli olur diye düşünmüştüm. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
But he was really messed up. | Ama o tam anlamıyla dağıldı. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
And by the time I called for help, it was too late. | ve yardım çağırdığımda, herşey için çok geçti. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
He slipped, fell on some rocks. | Kaydı ve kayaların üstüne düştü. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Then it was an accident. | O zaman bu bir kazaydı. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but accidents don't just happen. | Evet ama kazalar öylesine olmaz. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
People let them happen. | İnsanlar olmasına izin verir. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
I understand why it probably feels that way, | Neden böyle hissettiğini anlıyorum, | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
but I'm sure if he were here, he'd be the first to take responsibility, | ama eminim ki o şimdi burda olabilseydi, sorumluluğu üstüne alırdı. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |
and he'd thank you for trying to help him. | ve sana yardım etmeye çalıştığın için teşekkür ederdi. | The O.C. The Heavy Lifting-1 | 2006 | ![]() |