• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168126

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, Seth, uh, 0700 means it's 7:00 a. m. Seth, 07.00 sabah 7 demek. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
Okay, nobody cares that you were in ROTC. Now, listen to me... ROTC de iken bunu kimse umursamaz. Şimdi beni dinle. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
Why? are you embarassed about us? Niye? Utanıyor musun? The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
Nope, got a lot of testosterone pumping right now, Ryan... Hayır, şimdi oldukça testosteron pompalıyorum, Ryan. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
Surf, sex and scandal... it's a recipe for a cultural phenomenon, don't you think, Cal? Sörf, seks ve skandal. Kültürel fenomenin formulü, öyle değil mi, Cal? The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
I I I don't... I don't work... Ben bedava çalışmıyorum... The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
Are you trying to wait me out? 'Cause it's not working. Beni bekletmeye mi çalışıyorsun? Çünkü işe yaramıyor. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
Okay, let's just get this over with... come on in and tell me everything that I've done to wrong you. Tamam, hadi yüzleşelim, içeri gir ve sana yaptığım tüm yanlışları söyle. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
You know, I've actually seen The Banger Sisters... part of it, on cable... and I know how the story ends. Biliyor musun, bunun bir kısmını Banger Kardeşler'de gördüm kablo tv'de ve hikayenin nasıl biteceğini biliyorum. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
So, when I'm with you... someone who is sane and normal... Bu yüzden seninleyken, akıllı ve normal birisiyleyken, The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
See, wolves... they pee all over the place marking their territory. Kurtları bilirsin, kendi bölgelerini işaretlemek için heryere işerler. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
But I mean, the girlfriend and the ex as friends... I think that goes against nature. Şu sevgilin ve eski sevgilinin arkadaş olmaları bence bu işin doğasına aykırı. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
I guess I was hoping this could be easy... for you and me to stay friends, for you and Lindsay to be friends. ...sanırım ben bunun kolay olacağını düşünüyordum: sen ve benim arkadaş kalmamızı ve sen ve Lindsay'in arkadaş olmanızı. The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
Mmm.. Are you cold? Üşüyor musun? The O.C. The Ex-Factor-3 2005 info-icon
Previously on the o.c. Önceki bölümlerde the o.c. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I was with Johnny. He went through something. Johnny'leydim. Başına bir şeyler geldi. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Something like I went through. Daha önce benim başıma gelenler gibi. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Even if Marissa was accused, Marissa suçlansabile, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
she wouldn't go to jail. hapse gitmeyecektir. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
She also wouldn't be going to college. Aynı zamanda koleje de gidemeyecek. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Look,can we talk? Yeah,okay. Bak,konuşabilir miyiz? Evet,okey. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
But before you say anything... I like you. Ama sen bir şey söylemeden... Senden hoşlanıyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Ah... boy. Ah... tabii. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Seth,I think it's obvious that we are soul mates. Seth,bence ruh ikizleri olduğumuz çok açık. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
What were you doing talking to her? Ona ne söyleyecektin? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You were just gonna scam me into throwing a fake charity Beni bu sahte hayır işine soktuktan sonra The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
and leave me to pick up the pieces. parçaları toplamam için yalnız bırakacaktın. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You don't have any friends here. Senin burada hiç arkadaşın yok. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I have Kirsten, Kirsten var, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
and I won't do this to her. ve ona bunu yapmayacağım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Okay,picture me in college Okey,beni kolejde hayal et The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
ah... big fish in a small pond, or small fish in a big pond? ah...küçük gölde büyük balık mı, büyük gölde küçük balık mı? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I don't know,I never really pictured you living in a pond. Bilmiyorum,Seni bir gölde yaşarken hayal edemiyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Me neither. You know, finding the right college Ben de. Biliyorsun, doğru koleji bulmak The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
ought to be more soulful than this. bundan daha duygusal olmalı. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Well,you've got to fill it out. They're due today. Pekala,onu doldurmak zorundasın. Bugüneydi. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
What's due today? Ne bugüneydi? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
What's up? Hey. Naber? Hey. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
"Picking the Perfect College. " "Doğru Koleji Seçmek. " The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Oh,crap! I totally spaced that! Oh,lanet! Tamamen unuttum! The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Does anyone have an extra one? There you go. Elinde fazla bir tane olan var mi? Al bakalım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Remember,meeting with the college counselor today. Unutma,kolej danışmanıyla görüşme bugündü. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
That can be so Bu çok stresli olabilir The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I can't even pick out my shoes in the morning, Daha sabah ayakkabılarımı, bile seçemedim The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
let alone plan the rest of my life. bir de hayatımın geri kalanını planlamayı düşün. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
That's okay, it's only four years, Bu normal, sadece dört yıl, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
and,according to this brochure, ve buradaki broşüre göre, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
it's supposed to be the high point of an otherwise miserable existence. Bu en yüksek nokta olmalı, olmazsa mutsuz bir yaşam. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Well,these kids look pretty happy. Pekala,buradaki çocuklar gayet mutlu görünüyorlar. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Look,Coop,two girls looking in a microscope Bak,Coop,iki kız mikroskopa bakıyorlar The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
and smiling that could be us. ve gülüyorlar bu biz olabilirdik. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Mm,yeah,I don't think so. Mm,evet,ben böyle düşünmüyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Coop,are you okay? Of course she's okay. Coop,iyi misin? Tabii ki iyi. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
She gets to leave Newport. New Port'tan ayrılmak ne demek anlıyor. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
We all do. Think about this. Hepimiz anlıyoruz. Bir düşünsene. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Pretty soon,we're going to be living in real cities Çok yakında, gerçekten büyük şehirlerde yaşıyor olacağız. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
with,like,real,non Botox,non plastic people. gerçek,botokssuz,estetiksiz insanlarla birlikte. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Cohen,shut up. And weather. Cohen,sus. Ve hava. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
How about,like,a little weather for a change. Birazcık hava değişikliğine ne dersiniz. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You know what I mean? I'm not talking about Anlıyor musunuz? Dediğim şey The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
it's "cloudy with a chance of drizzle" weather, Kapalı ve birazcık soğuk bir hava değil, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I'm talking about "snowstorm, Kar fırtınasından bahsediyorum, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
seal your windows with duct tape" weather. pencelerinizi bantlayıp sımsıkı kapattığınız bir havadan. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
That's what I want. You know,guys, Bu benim istediğim şey. Biliyor musunuz çocuklar, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
it's getting late. I think I'm just going to go. Geç oluyor. Sanırım gitmem lazım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
You all right? Did I mention I'd get to wear wool? Sen iyi misin? Yünlü giymeyi belirttim mi? Kapa çeneni! The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I would actually get to wear a real wool sweater? Gerçek yünlü bir kazak giyerdim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Coop,what's wrong? Nothing. Coop,sorun ne? Hiçbir şey. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I mean, this whole college thing, Diyorum ki, bütün bu kolej olayı, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
it's great for you guys. sizin için çok güzel. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I'm just not going to get to be a part of it. Ama ben bunun bir parçası olmayacağım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Look,I've done the research. Bak,araştırmayı yaptım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
With my background,my history, Bu yaşadıklarım ve özgeçmişimle, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I don't have a chance at getting in. Herhangi bir yere girme bir şansım yok. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I'm just... not going to college. Ben sadece... koleje gitmeyeceğim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
And there's a different approach. Bu da başka bir yaklaşım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
So,what's on the agenda today? Peki, bugün ajandanda neler var? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Oh,it's packed. You don't want to know. Oh, tamamen dolu. Öğrenmek istemezdin. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Sure I do. Tabii ki isterdim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Okay,conference call with the zoning board, Okey, yönetim kuruluyla toplantı çağrısı, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
lunch with a couple of investors... bir kaç müfettişle öğle yemeği... The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I gotta oversee Ramsey's presentation for tomorrow's meeting. Ramsey'in yarınki sunumunu gözden geçirmeliyim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Want me to go on? I do. Devam edeyim mi? Ben ederim. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Believe it or not, it sounds exciting. İnan veya inanma, kulağa heyecan vereci geliyor. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
What,more so than perfecting the art of souffl\? Ne! sufleyi mükemmel yapmaktan daha mı heyecan verici? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Speaking of,that one you made last night,it was top notch. Senin dün akşam yaptığından bahsediyorum, tepe noktasıydı. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Sandy,I'm going crazy. What? Sandy,çıldırmak üzereyim. Ne? The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
It's the sifting, the kneading,the measuring. Bu eleme, yoğurma ölçme işleri. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
I can't take it anymore. I need to get out of the kitchen. Artık dayanamıyorum. Mutfaktan çıkmam lazım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
It's it's not the cooking I hate. Nefret ettiğim yemek yapmak değil. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
It's the quiet. Sessizlikten bahsediyorum. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
We'll,we're gonna have to get used to a quiet house. Sessiz bir eve alışmamız lazım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
The boys started filling out their college forms today. Çocuklar bugün kolej formlarını doldurmaya başladılar. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Well,look on the up side. Peki, işe iyi tarafından bak. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Seth will be right up the road at Berkeley. Seth Berkeley'nin bir üst sokağında olacak. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Oh,I wouldn't be so sure. Oh, ben bu kadar emin olmazdım. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Remember,before Ryan came, Hatırla, Ryan gelmeden önce, The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
Seth was dead set on going to a boarding school on the East Coast. Seth doğu yakasındaki yatılı okula gitmek istiyordu. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
He wants out of California. O California'dan çıkmak istiyor. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
That was years ago. He was a kid. Bu yıllar önceydi. O zaman çocuktu. The O.C. The Game Plan-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168121
  • 168122
  • 168123
  • 168124
  • 168125
  • 168126
  • 168127
  • 168128
  • 168129
  • 168130
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim