• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168088

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know me? Oh, my God. Beni tanıdın mı? Şükürler olsun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
We're in a parallel universe. Paralel bir evrendeyiz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Exactly. Okay. Kesinlikle. Tamam. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And I'm so grateful that if I have to be in a parallel universe, Ve paralel bir evrende olmam gerekse de yanımda olmana çok sevindim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, that's... Of course you probably wish Bu... Tabii ki sen burada... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
you were with someone you actually wanted to date. gerçekten birlikte olmak istediğin biriyle olmayı daha çok isterdin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
That would be nice, wouldn't it? Daha güzel olurdu, değil mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, even in a parallel universe, she never stops. Paralel bir evren de olsa susmuyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But I mean, we could also be asleep, right? Or dead? Ama yani, belki de hala uykudayızdır, ya da ölmüşüzdür. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ow. You're awake. Uyanıksın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
As for being dead, I'm guessing if we were, Ve ölme durumu konusu, bence eğer öyle bir durum olsaydı, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
there would be some kind of white light situation, şu beyaz ışık gibi bir şeyler olurdu, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
maybe a guy with a beard. belki de sakallı bir dede. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Process of elimination, parallel universe. Elenme süreci, paralel evren. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, tenth grade I had a little sci fi phase. 10. sınıfta ufak bir bilim kurgu merakım vardı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Alt universes are huge. Clearly, you and I Alt evrenler çok büyük. Açıkça belli ki, ikimiz... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
have entered a world where we don't exist. ...aslında olmadığımız bir dünyaya geldik. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But don't despair. I know the way back to the real world. Ama umutsuzluğa kapılma. Gerçek dünyaya nasıl döneceğimizi biliyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Yeah? Does it involve me dating you? Gerçekten mi? Bu seninle çıkmam gerektiğini de kapsıyor mu? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, well, look who's funny in alt world. Bak, bak, bu alt evrende komik olan kimmiş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I know. No, Ryan, Biliyorum. Hayır, Ryan. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
we have been sent here to fix something. Buraya bazı şeyleri düzeltmeye gönderildik. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It's the only explanation. Bu tek mantıklı açıklama. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Someone or some ones we know are in trouble. Tanıdığımız birinin ya da birilerinin başı dertte. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Summer?! Summer?! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Hi! Hi! Selam! Selam! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Kiss kiss. Öpücük Öpücük. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Let me see the hardware. Hadi bana şunları göster. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What, you mean this old thing? Ne, şu eski şeyden mi bahsediyorsun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
(squeals): Oh, my God! Aman Tanrım! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Four carats. 4 karat. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, my God, it's so pretty. Aman Tanrım. Çok güzel! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Can I get a...? Biraz...? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
* Ice, ice... * * Ice, ice... * The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
* Baby! * * Baby! * The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
(humming bass line to "Ice, Ice, Baby") "Ice, Ice, Baby" The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
* Ice, ice, baby * Hey, babe. * Ice, ice, baby * Hey, babe. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Alt Summer is a mindless bimbo. Bu dünyadaki Summer kafası çalışmayan bir ciks. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Get it started, Newport! Haydi başla Newport! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So where's the groom? Peki damat nerde? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, you know him, he's parking. Onu tanırsın, park ediyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
He won't let any of the valets touch his Hummer. Hiçbir valenin Hummer'ına dokunmasına izin vermez. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Right. Because that's my job, bitch. Doğru. Çünkü bu benim işim, sürtük. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Right! Tabi! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Hey, Holly, looking ripped. Selam, Holly. Tecavüze uğramışsın gibi görünüyorsun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Hey, Chester. Selam Chester. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What's up, Mrs. Me? Mm hmm, that's me. Nasılsın, Bayan Ben? Evet, o benim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, wait a second. I thought you said she was marrying Seth. Tamam, bekle bir saniye. Seth'le evlendiğini söylemiştin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
That's Che, or Chester, I guess, in alt reality. Bu Che, yani Chester, sanırım, bu alt dünyada. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What's he doing here? I thought he goes to Brown. Burada ne arıyor? Brown'a gittiğini sanıyordum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, what if three years ago his family had planned to move here Tamam, ya 3 yıl önce ailesi buraya taşınmaya karar vermiş... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
but you did instead, taking the last spot at Harbor? ...ama onun yerine sen gelmiş ve Harbor'daki son kontenjan aldıysan? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So without quality education for their child, his family moves to Connecticut. Böylece çocuklarının iyi bir eğitim alması için ailesi de Connecticut'a taşınmıştır. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But in a world where you don't exist, Ama senin olmadığın bir dünyada, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
the Harbor spot was open, so his family moves here, Harbor'daki kontenjan hala boştur, böylece ailesi de buraya taşınmıştır, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
thereby allowing Che to fulfill his alt destiny böylece Che'nin tüm alt dünya kaderi... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
as a Newport bobble head. ...bir Newport zengini olarak değişmiştir. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, obviously this is what we've been sent here to fix. Belli ki, biz bunu düzeltmek için gönderildik. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So, Summer, I saw the most rocked out chairs at Bergdorf. You have to come with me. Summer, Bergdorf'ta çok çılgın sandalyeler gördüm. Benimle gelmelisin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ooh... baby. Ooh...Bebeğim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Um, no, I'll just go get pumped. Ben gidip biraz şunları şişireceğim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But that's my job, bitch. Ama o benim işim, kaltak. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, yeah, give it up. Whoo! Evet! Çak hadi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
(gasps): Hey, bitch! Selam kaltak! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, we need to get started right away. Tamam, hemen işe koyulmalıyız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You go to Seth, find out where it all went wrong. Sen Seth'e git ve nerde yanlış yaptığını bul. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I will follow Summer and do some recon. Ben Summer'ı takip edip tekrar bir bağ kurmaya çalışacağım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, where do we meet? Nerde buluşuyoruz? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It's alt universe. Burası alt dünya. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
We'll just find each other. Birbirimizi mutlaka buluruz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Their MRIs came back normal, Beyin fonksiyonları normale döndü, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
no brain damage, no cause for alarm. beyinde bir hasar yok, acil bir durum yok. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
They'll wake up soon, I'm sure. Yakında uyanırlar, eminim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Is there anything we can do to help? Yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Talk to them. Onlarla konuşun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Make sure they're surrounded by familiar voices, music, even smells. Onların tanıdık sesler, müzikler hatta kokuların içinde olduklarını hatırlatın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Anything that you think might stimulate them. Onları kendilerine getirebilecek herhangi bir şey. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, somebody should find Taylor's mom. Birimiz Taylor'ın annesine haber vermeliyiz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I guess I'll do that. Sanırım ben yapacağım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ew, signing up for the suicide mission. İntihar görevi için gönüllü oldun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, my ham. I have to go home and turn off the oven. Hindim! Eve dönüp fırını kapatmam gerek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Seth and I will take care of the ham. Seth'le ikimiz hindiyle ilgileniriz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
In fact, she just said we should surround them with familiar sounds and smells. Aslında doktor bizden etraflarını tanıdık sesler ve kokularla sarmamızı istedi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So I say we bring Chrismukkah to the hospital. O yüzden bence Chrismukkah'ı hastaneye getirelim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
KIRSTEN: That's a great idea. Bu harika bir fikir. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And I'll look after Taylor and Ryan. Ben de Taylor ve Ryan'a göz kulak olurum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And you be careful with my ham. Sen de hindime dikkat et. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
We're still getting it checked if it's real. Yine de gerçek mi değil mi diye baktırmalıyız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, baby, this is business. I've got to take this. Bebeğim, işten arıyorlar. Telefona bakmam gerek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'll be there in 15 minutes. 15 dakikaya oradayım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'll walk it. Buna bayılırım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You wearing that thong I bought you? Sana aldığım şeyi mi giyiyorsun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Not for long. Çok uzun sürmez. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
All right, love you, too. Bye. Tamam, ben de seni seviyorum. Güle güle. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Bye, baby. Güle güle bebeğim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, it's you again. Looking for Seth? Yine sen. Seth'i mi arıyorsun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, yeah, they told me at the comic book store he came home. Evet, çizgi roman dükkanından evde olduğunu söylediler. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, I haven't seen him yet. Ben evde görmedim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You might want to try him upstairs. Honey? Yukarıda odasına bakmayı deneyebilirsin. Tatlım? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Could you bring me my glass? Bardağımı getirir misin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168083
  • 168084
  • 168085
  • 168086
  • 168087
  • 168088
  • 168089
  • 168090
  • 168091
  • 168092
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim