• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168085

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Does that mean you forgive me? I don't know. Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor? Bilmiyorum. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hi. Hey. Merhaba. Merhaba. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
You went and saw Lindsay? Tried. Lindsay'i görmeye mi gittin? Denedim. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Oh, poor girl. Zavallı kız. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
How goes it here? Fantastic. Burası nasıl? Fantastik. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Kirsten's locked herself in her closet. Kirsten kendini dolaba kitledi. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
And other than requesting a PowerBar be slid under the door, Ve diğer taraftan kapının altından çikolata atmamı istiyor, The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
she isn't speaking to me. benimle konuşmuyor. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
But on the plus side, there's plenty of mu shu available. Ama işin iyi tarafından bakarsak, bir sürü mu shu var. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Uh, I just, I want you to know I'm sorry I didn't un invite... Bilmeni isterim ki, onu davetten vazgeçiremediğim için üzgünüm... The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Oh, kid, this is so far from being your fault. Evlat, bu senin hatandan çok uzak bir durum. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Well, you don't think it's yours. No, but no good deed goes unpunished, Senin hatan olduğunu düşünmüyorsun. Hayır, ama hiçbir iyilik cezasız kalmaz, The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
which explains why my wife is holed up next to a shoe rack. ki bu niçin eşimin ayakkabı rafının yanında saklandığını açıklıyor. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hey, you mind if I talk to her? Konuşmamın bir sakıncası var mı? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Go away. It's Ryan. Git buradan. Benim Ryan. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
I don't really feel like talking to anyone right now. Şu an kimseyle konuşacak gibi hissetmiyorum. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Uh... I know, I... was hoping we could talk about Lindsay. Biliyorum, umuyordum da belki Lindsay hakkında konuşabilirdik. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Is she okay? No. O iyi mi? Hayır. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Well, not right now, but I guess it depends. Şu an değil, ama sanırım bu değişebilir. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
On whether or not she figures out she's... Yeni üyeleri kabul etmekte oldukça iyi The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
part of a family that's pretty good at letting in new members. olan bir ailenin bir parçası olduğunu anlayıp anlamamasına göre. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Good line. Thanks. Güzel nokta. Sağol. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Just don't tell Sandy that I came out for you, okay? Sandy'ye senin için dışarı çıktığımı söyleme sakın, olur mu? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Yeah, 'cause he wouldn't want to hear that. Evet, çünkü bunu duymak istemeyebilir. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
You want to meet your sister? Kız kardeşinle tanışmak ister misin? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
I don't know if I'm ready to start referring to her as that. Ondan o şekilde bahsedebilir miyim bilmiyorum. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
But Lindsay seems like a really great girl. Ama Lindsay oldukça iyi bir kız gibi görünüyor. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Whoa. Coop, I cannot believe your dad lives on a boat. Coop, babanın bir yatta yaşadığına inanamıyorum. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
That is so Miami Vice. You've seen Miami Vice? Bu tıpkı Miami Vice gibi. Miami Vice'i izledin mi? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Repeats. My stepmom, she finds the pastel colors soothing. Tekrarlarını. Üvey annem pastel renkleri yatıştıcı buluyor. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hmm. She's on some interesting drugs these days. Bugünlerde ilginç ilaçlarla ilgileniyor. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hmm. Which I will be keeping away from you. Seni uzak tutman gerken şeyler. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Dad! Dad? Baba. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hi, girls. Hey. Merhaba, kızlar. Merhaba. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
How are you? We're okay. Nasılsınız? İyiyiz. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
We're just kind of in a rush, and we were wondering: Biraz acelemiz var, merak ettik de: The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
do you have a generator and an extension cord? bir jenaratör ve uzatma kablon var mı? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Okay, I don't really like the sound of that. Bundan pek hoşlanmadım. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Oh, it's really important, Mr. Cooper. Bu gerçekten önemli, Mr. Cooper. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
A Chrismukkah miracle hangs in the balance. Bir Chrismukkah mucizesinin gerçekleşmesi buna bağlı. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Mm hmm. We'll explain later. Daha sonra açıklarız. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Well, luckily, living on a boat requires one to have such stuff. Bir yatta yaşamak bu tür şeyleri bulundurmanızı gerektiriyor. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
It's right around the corner. Köşede sağ tarafta. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Oh, got it. Alıyorum. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Now... have you, have you spoken to your mom? Annenle konuştun mu? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
She's worried sick about you. Oh, really? That's too bad. Senin için endişeli. Gerçekten mi? Bu çok kötü. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
You've been talking to her a lot lately. Onunla son zamanlarda çok sık konuşuyorsun. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
You're not, like, becoming friends, or anything. Arkadaş olmaya başlamıyorsunuz değil mi? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Why? Would that, uh, would that be so terrible? Niye? Çok mu kötü olurdu? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Yeah, for you. Senin için, evet. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
All right. Got it, Coop. Let's go. Tamam, Coop, aldım. Hadi gidelim. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Love you, Dad. Thanks, Mr. Coop. Seni seviyorum, baba. Teşekkürler, Mr. Coop. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
I don't suppose you heard any of that, did you? Umarım bunları duymamışındır, duydun mu? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Please. It's almost a compliment from her. Lütfen. Benim için neredeyse övgü sayılır. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
What are we doing, Julie? Ne yapıyoruz Julie? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Are we.. are we making a huge mistake? Yeah. Büyük bir hata mı yapıyoruz? Evet. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
But I want to be with you. Ama seninle olmak istiyorum. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hey. What are you doing here? Merhaba. Ne yapıyorsun burada? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Uh, your mom said I could maybe find you here. Annen seni belki burada bulabileceğimi söyledi. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
She also said you're not in the mood to see any friends. Aynı zamanda hiçkimseyle konuşacak durumda olmadığını da söyledi. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Okay. I get that. But here's the thing, Lindsay. You and I, we're kin. Tamam anlıyorum. Ama mesele şu ki biz akra... The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
No. No, we're not. Yeah. Yeah, we are. Hayır, hayır, değiliz. Evet, öyleyiz. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Congratulations, you're a Cohen. Tebrikler, sen bir Cohen'sin. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Welcome to a life of insecurity and paralyzing self doubt. Kendine güveni olmayan ve kendinden şüphe etmeyle dolu bir hayata hoşgeldin. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
It's a little soon to joke. Not for us Cohens. It's what we do: Şaka yapmak için biraz erken. Cohenler için değil. Biz, The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
laugh through our tears, make jokes uygunsuz travmatik bir olaydan sonra bile The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
inappropriately soon after a traumatic event. şaka yapabilir, gözyaşlarımız arasından gülebiliriz. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Sometimes we'll just make the joke during the traumatic event. Bazen travmatik bir olay esnasında bile şaka yapabiliriz. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Yeah, "traumatic," Seth, doesn't even begin to describe this. Evet, "travmatik", Seth, bunu tarif etmeye başlamaz bile. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Look... I get that what happened seems really overwhelming. Bu olanların çok ağır olduğunu anlıyorum. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Oh, do you? Yeah, I do. Anlıyor musun? Evet. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
But I think you and I have a lot to be grateful for. Ama düşünüyordum da ikimizde bunun için minnettar olmalıyız. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Most of all that we didn't start dating. En azından flört etmeye başlamadık. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Oh, yeah, 'cause that would have been gross on... several levels. Evet, çünkü bunun için oldukça zaman gerekirdi. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hey. There you go. That's what I'm talking about. Evet. Bahsettiğim şey işte bu. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
You are a Cohen, okay? And I like that. You know what that means, by the way? Sen bir Cohensin. Ve bundan hoşlandım. Bu ne anlama geliyor biliyor musun, bu arada? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
It means you get one of these. Bunlardan bir tane almalısın. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Enjoy. Um... it says "Laura." Eğlen. Laura yazıyor. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
It's the only one they had at the store. We'll fix it later. Ellerinde olan tek buydu. Bunu sonra düzeltiriz. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
So, when did you come up with this holiday, exactly? Bu tatili tam olarak ne zaman icat ettin? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Oh, no, I didn't, actually. Jesus and Moses, they put it together over lunch Hayır, ben yapmadım. İsa ve Musa, bundan The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
a few years back now, I think it was. bir kaç yıl önce buldular, sanırım. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
What does Moses have to do with Hanukkah? Musa'nın Hanukkah ile ne ilgisi var ki? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Wait, no, I think, actually, you're missing the point of the holiday completely. Bekle, sanırım tatilin ana fikrini tamamen kaçırıyorsun. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Which is...? Hangisi? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hi. I'm Kirsten. Merhaba, ben Kirsten. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hi. Welcome. Merhaba. Hoşgeldin. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
This is really weird. Oh, it's our family. Bu çok garip. Bu bizim ailemiz. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Thank you for doing this. Oh, thanks for coming forward. Bunu yaptığınız için sağolun. Ortaya çıktığıniçin sağol. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
You did the right thing. Yeah? Doğru olanı yaptın. Öyle mi? The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
And maybe someday Lindsay will forgive me. Ve belki bir gün Lindsay beni affeder. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
So, Summer Roberts, you saved Chrismukkah. Evet, Summer Roberts, Chrismukkah'ı kurtardın. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Kind of did, didn't I? I hope I can repay you. Öyle galiba, değil mi? Umarım, bunu geri öderim. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Well, you can start by carrying my tree to my car later. Hmm? Ağacımı arabama taşıyarak başlayabilirsin, belki. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hey, guys. Hey. Merhaba, çocuklar. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Eggnog, latkes. None for Summer gives her gas. Likörlü yumurtalar, latkesler. Summer için hiçbiri ona gaz verin. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
I figured you hadn't had a Christmas tree for a while. Bir süredir Christmas ağacının olmadığını fark ettim. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
You don't have to say anything right now. Şimdi birşey söylemek zorunda değilsin. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Hey. I've got latkes. Latkes'ler. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
Oh, uh... that sounds kind of disgusting. Bu biraz iğrenç gibi. The O.C. The Chrismukkah That Almost Wasn't-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168080
  • 168081
  • 168082
  • 168083
  • 168084
  • 168085
  • 168086
  • 168087
  • 168088
  • 168089
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim