Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168087
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You take it. It's yours. I... | Senin olsun. Bu senin, ben... | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Whoa, it's going to pour. | Yağmur başlayacak. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Are you sure this is a Virginia ham? | Bunun bir Virginia hindisi olduğundan emin misin? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Taylor, are you... are you hurt? | Taylor, yaralandın mı? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Only my heart, Ryan. | Sadece kalbim Ryan. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Only my heart. | Sadece kalbim. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Come on up, I'll get you some ice. | Hadi kalk, sana biraz buz getireyim. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Oh, you're offering me ice? | Bana buz getirmeyi mi öneriyorsun? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Hmm, I guess I should jump at that. | Galiba bu öneriye hemen atlamalıyım. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| The receipt's inside. | Faturası içinde. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I hope you grill your face. | Umarım yüzünü yakarsın. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Oh, so, I was just in the pool house... What are you doing in there? | Ben de tam havuz evindeydim de... Orada ne arıyordun? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I told the supervisor that this is off limits to the staff. | Sizin sorumlunuza elemanlarının girmemesi gerektiğini söylemiştim. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Where is your supervisor? | Sizden sorumlu olan adam nerde? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Uh, Kirsten, what are you talking about? | Kirsten, neyden bahsediyorsun sen? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Excuse me, do I know you? | Affedersin, seni tanıyor muyum? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| <font color=" ffff00">O.C 07</font> | The O.C. Sezon 4 Bölüm 7 Chrismukk hah | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I said do I know you? | Seni tanıyıp tanımadığımı sordum. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Uh, look, I don't know what's going on, but... | Bak, ne olduğunu bilmiyorum, ama... | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I was up on the roof with Taylor... | ...Taylor'la çatıdaydım ve | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Is this one of your guys? | Bu sizin elemanlarınızdan biri mi? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Nope, never seen him before. | Hayır, daha önce hiç görmedim. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Oh, great.So now I just have strangers wandering around my house. | Harika. Artık evimin etrafında dolaşan yabancılar da var. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| No, no, no. Where's Seth? | Hayır, hayır, hayır. Seth nerde? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Oh, you're a friend of my son's. | Sen oğlumun arkadaşısın. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| He's at the comic book store. | Çizgi roman dükkanında. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| If you run into him, will you tell him that I need him home by 5:00? | Onunla karşılaşırsan, 5.00 gibi evde olmasını istediğimi söyler misin? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Uh... I have a meeting. | Şimdi bir randevum var. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Now shoo. | Haydi. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I don't want you wandering around my house. | Senin evimin etrafında dolaşmanı istemiyorum. Şimdi bir randevum var. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Hey, kid,I got the feeling the dragon lady wanted you out of here. | Hey çocuk, şu ejderha kadının senin gitmeni istediğini sanıyordum. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| You see, this is why I feel so strongly about this issue. | Görüyorsunuz, bu yüzden bu konuda bu kadar umutluyum. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Take Daryl here. Last week he was homeless. | Daryl burada, onu ele alalım. Geçen hafta evsizdi. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| But because of the money we've raised, he has a future to look forward to in the new year. | Ama topladığımız bu parayla, yeni yılda beklediği güzel bir geleceği var. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Well, you're quite the philanthropist. | Çok hayırseversiniz. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| And I help people. | Ve insanlara yardım etmeyi severim. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I love it when they call me by my first name. | Beni ilk ismimle çağırmaları çok hoşuma gider. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| What are you doing? What is all this? | Ne yapıyorsun? Ne bunlar? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Take this, it's a voucher for the mission. | Şunu al, yardım makbuzu. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Tell them I sent you. | Onlara benim gönderdiğimi söyle. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| You don't know me? | Beni tanımadın mı? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I know your pain. | Senin acını biliyorum. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| See, people think that Newport Beach is a cold city, a place of privilege. | Görüyorsunuz, insanlar Newport Beach'in soğuk bir şehir,ayrıcalıkların olduğu bir yer olduğunu düşünürler. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| But even this poor street urchin has found hope here. | Ama şu zavallı sokak çocuğu bile burada bir umut bulmuş. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Now you just run along now, honey. | Şimdi git paranı al tatlım. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| You guys, come on. You guys, come on. | Çocuklar, hadi. Çocuklar, hadi. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Would you... would you give me back... | Şu...Şu cüzdanımı geri... | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Would you give me back my wallet? | Şu cüzdanımı geri verir misiniz? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| (mockingly): Would you... would you give me back my wallet? | Şu...Şu cüzdanımı geri verir misiniz? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Seriously. Seriously. | Cidden. Cidden. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Hey, hey, give me that. | Hey, hey, ver onu bana. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Why, is this your boyfriend? | Neden, bu senin erkek arkadaşın mı? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| You guys should get a room. | Kendinize bir oda bulun. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Yeah. So you can make love in it. | Evet. Orda sevişebilirsiniz. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| (scoffs) I make love to ladies. | Ben kızlarla sevişirim. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Hey, man, thanks. Do I know you from Brown? | Dostum, teşekkürler. Seni Brown'dan mı tanıyorum? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| You go to Brown? | Brown'a mı gidiyorsun? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| You don't know me either? | Sen de mi beni tanımıyorsun? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Hey, dork,your girlfriend's across the way. | Hey, aptal, kız arkadaşın karşıda. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| You should check her out. | Gelip bir bakmalısın. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| She looks good. | Çok güzel görünüyor. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| How does Sandy Cohen have such a loser for a kid? | Sandy Cohen'in nasıl böyle ezik bir çocuğu olabilir? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Wait, Sandy Cohen? You know where he is? | Bekle, Sandy Cohen mi? Nerde olduğunu biliyor musun? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I think I heard he's at a press conference over at the yacht club. | Sanırım yat kulübünde bir basın toplantısında olduğunu duydum. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Press conference? | Basın toplantısı mı? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Oh, just... just look at her. | Ona bir bak. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Oh, I shouldn't be watching. | Bakmamalıydım. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Why, bad luck to see the bride? | Neden, gelini görmek şanssızlık getirir diye mi? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| MAN: So what are your plans for the holidays? | Peki Noel için planınız ne? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| This holiday,I think my wife and I are just going to take it easy. | Bu Noel'de karımla beraber biraz dinleneceğim. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Your wife? I thought she never rested. | Karınız mı? Onun hiç dinlenmediğini sanıyordum. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| True, she's a very busy lady. | Doğru, o çok meşgul bir kadın. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| All right, Joe, thanks very much. | Tamam, Joe. Çok teşekkür ederim. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Thanks for your time, Mr. Mayor. | Zaman ayırdığınız için teşekkürler, Sayın Başkan. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| And thanks for all your support. | Ve desteğiniz için de teşekkürler. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| As I always say, I am mayor of the greatest city on earth. | Hep söylediğim gibi, dünyadaki en güzel şehrin belediye başkanıyım. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Vote Sandy Cohen! | Oyunuzu Sandy Cohen'e verin! | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| You're the mayor? | Belediye başkanı mı oldun? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Why, you want to call for a recount? | Neden, oyların tekrar sayılmasını mı istiyorsun? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Happy holidays. Uh, Sandy, Sandy. | Mutlu Noeller. Sandy, Sandy. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Something terrible is happening. | Korkunç bir şey oluyor. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| And if anyone can make it make sense, it's you. | Ve bunu anlayabilecek tek kişi varsa, o da sensin. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| This guy bothering you, Mr. Mayor? | Bu çocuk sizi rahatsız mı ediyor Bay Başkan? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| It's fine. All right, kid, | Sorun yok. Tamam genç, | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| slow down, tell me what the problem is. | sakin ol, sorunun ne olduğunu söyle. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Okay. So, uh, I fell off the roof this morning, | Tamam. Bu sabah çatıdan düştüm, | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| and ever since then nobody recognizes me. | ve o andan itibaren kimse beni tanımadı. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Even Kirsten threw me out of the house. You saw Kirsten? | Kirsten bile beni evden attı. Kirsten'ı mı gördün? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| And Seth doesn't know who I am either. | Ve Seth de benim kim olduğumu bilmiyor. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| And he's marrying Summer? | Ve Summer'la evleniyor mu? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| I see that you're having some trouble and I sympathize with that. | Sorunların olduğunu anlıyorum ve bunu anlayışla karşılıyorum. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| But stalking me and my family is not the answer. | Ama beni ve ailemi tehdit etmen sorunlarının çözümü olmaz. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Come on, and don't make a fuss. | Hadi, daha fazla rahatsızlık verme. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Oh, the poor kid. | Zavallı çocuk. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Can't find your boyfriend? | Erkek arkadaşını bulamadın mı? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Taylor and Ryan, they were hanging decorations, | Taylor'la Ryan, süsleri asıyorlardı, | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| and I guess the ladder fell. | ve sanırım merdiven devrilmiş. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| What did the doctors say? | Doktorlar ne dediler? | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| Well, they said apparently there's no serious injury, | Görünüşe göre ciddi bir yara olmadığını, | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 | |
| we just have to wait for them to wake up. | ve uyanmalarını beklememiz gerektiğini söylediler. | The O.C. The Chrismukk-huh?-1 | 2006 |