• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is this your dog? It belongs to Barnaby, my gardener. Bu köpek sizin mi? Bahçıvanım Barnaby'nin. The Number 23-3 2007 info-icon
Don't worry, Barnaby, he's all right. He's just sleeping. Merak etme Barnaby, bir şeyi yok. Sadece uyuyor. The Number 23-3 2007 info-icon
Why did you name him Ned? He didn't. Ona neden Ned ismini verdi? O vermedi. The Number 23-3 2007 info-icon
He... he took Ned in as a stray. Ned'i başıboş gezerken buldu. The Number 23-3 2007 info-icon
He likes graveyards. He sits and watches the stones Mezarlıkları seviyor. Oturup mezartaşlarını seyreder. The Number 23-3 2007 info-icon
Like he was watching over them. Sanki onlara bekçilik yapıyor gibi. The Number 23-3 2007 info-icon
That's how he got his nickname... guardian of the dead. Lakabını bu sayede aldı; ölülerin koruyucu. The Number 23-3 2007 info-icon
Lately it's been this one. Son günlerde de buna bakıyordu. The Number 23-3 2007 info-icon
She died on her 23rd birthday. 23. yaş gününde ölmüş. The Number 23-3 2007 info-icon
What? That she died. Ne? Öldüğünü. The Number 23-3 2007 info-icon
They never found her body. This is only a marker. Cesedi bulunamadı. Bu sadece bir işaret. The Number 23-3 2007 info-icon
Where have you been? Library. It's not just a book. Neredeydin? Kütüphanedeydim. Bu sadece bir kitap değil. The Number 23-3 2007 info-icon
It's true, the number screws with your mind, Sayının kafa bulandırdığı doğru. The Number 23-3 2007 info-icon
Perhaps I should be going. Ben artık gideyim. The Number 23-3 2007 info-icon
No, I want you to see this, all of you. Hayır, hepinizin bunu görmesini istiyorum. The Number 23-3 2007 info-icon
There was a college girl named Laura Tollins who was murdered. Laura Tollins adında, öldürülen bir üniversiteli kız varmış. The Number 23-3 2007 info-icon
But her bed was soaked in so much blood. Ama yatağı kan gölüne dönmüş. The Number 23-3 2007 info-icon
This is the man who killed her, Kyle Flinch. Bu, Kyle Flinch; onu öldüren adam. The Number 23-3 2007 info-icon
Police found a murder weapon, a butcher's knife, Polis cinayet silahını bulmuş; bir kasap bıçağı. The Number 23-3 2007 info-icon
With his prints all over it. Bıçağın her tarafında onun parmak izleri varmış. The Number 23-3 2007 info-icon
Well, Walter, this was nearly 15 years ago. Walter, bu neredeyse 15 yıl önce olmuş. The Number 23-3 2007 info-icon
Everything they did together sexually Yaşadıkları bütün cinsellik... The Number 23-3 2007 info-icon
Was exactly like the characters in the book. ...kitaptaki karakterlerin yaşadıklarıyla tıpatıp aynı. The Number 23-3 2007 info-icon
He said it was her idea to buy the knife. Bıçağı satın almanın kendi fikri olduğunu söylemiş. The Number 23-3 2007 info-icon
Kyle Flinch is topsy kretts. Kyle Flinch, Topsy Kretts'in kendisi. The Number 23-3 2007 info-icon
The book is his... Bu kitap onun... The Number 23-3 2007 info-icon
Warped literary confession. ...çarpık itiraflarının edebi hali. The Number 23-3 2007 info-icon
Agatha said a dog told you this. Agatha, bunu sana bir köpeğin anlattığını söyledi. The Number 23-3 2007 info-icon
Ned isn't just a dog. Ned sadece bir köpek değil. The Number 23-3 2007 info-icon
He's the guardian of the dead. O, ölülerin koruyucusu. The Number 23-3 2007 info-icon
But what about all these 23s Peki ismindeki ve her şeydeki... The Number 23-3 2007 info-icon
In your name and everything? ...şu 23'ler neyin nesi? The Number 23-3 2007 info-icon
Is it all just a coincidence? I don't know. Sadece bir tesadüf mü? Bilmiyorum. The Number 23-3 2007 info-icon
The day you killed Laura Tollins. Laura Tollins'i öldürdüğün gün. The Number 23-3 2007 info-icon
I'm not a reporter. My name is Walter Sparrow. Ben gazeteci değilim. Adım, Walter Sparrow. The Number 23-3 2007 info-icon
Happy belated birthday. Geçmiş doğum günün kutlu olsun. The Number 23-3 2007 info-icon
Is that why you killed her? Onu bu yüzden mi öldürdün? The Number 23-3 2007 info-icon
What happened to you? I'm afraid it's happening to me. Ne oldu sana? Benim başıma da gelmesinden korkuyorum. The Number 23-3 2007 info-icon
You want to know the worst thing about being in prison? Hapiste yatmanın en kötü yanını öğrenmek ister misin? The Number 23-3 2007 info-icon
Your family, your sister, your parents, Ailen, kız kardeşin, anne baban... The Number 23-3 2007 info-icon
They come to visit you. ...seni ziyarete gelir. The Number 23-3 2007 info-icon
Over time, though, the visits get less Zamanla ziyaretler seyrekleşir. The Number 23-3 2007 info-icon
And your sister stops coming at all. Ve kız kardeşin artık gelmemeye başlar. The Number 23-3 2007 info-icon
Then you start to notice your mother won't look you in the eye. Sonra annenin, gözlerine bakmadığını farkedersin. The Number 23-3 2007 info-icon
Pretty soon, she stops coming too. Çok geçmeden o da gelmemeye başlar. The Number 23-3 2007 info-icon
Eventually, your... Sonunda... The Number 23-3 2007 info-icon
Your father tells you your sister had a breakdown... ...baban kız kardeşinin, ağabeyine... The Number 23-3 2007 info-icon
Unable to deal with having a murderer ...katil sıfatını konduramadığı için... The Number 23-3 2007 info-icon
Now there's tears in his eyes when he says this, Bunu söylerken gözleri yaşlıdır... The Number 23-3 2007 info-icon
That's the last time you ever see him. Bu, onu son görüşün olur. The Number 23-3 2007 info-icon
And I didn't write a book about a number. Ve bir sayıyla ilgili kitap yazmadım. The Number 23-3 2007 info-icon
I'm in prison for a crime I did not commit, mr. Sparrow. İşlemediğim bir suç yüzünden hapis yatıyorum, Bay Sparrow. The Number 23-3 2007 info-icon
But somehow I think your problems are bigger than mine. Ama sanırım senin sorunların benimkinden de büyük. The Number 23-3 2007 info-icon
Fucking liar! S.ktiğimin yalancısı! The Number 23-3 2007 info-icon
If I was to write a book, Eğer bir kitap yazmış olsaydım... The Number 23-3 2007 info-icon
I wouldn't use a ridiculous name like "top secrets." ..."Top Secrets" gibi saçma bir isim kullanmazdım. The Number 23-3 2007 info-icon
He was real convincing about his innocence. Masum olduğu konusunda çok inandırıcıydı. The Number 23-3 2007 info-icon
Well, killers usually are. Katiller genelde öyledir. The Number 23-3 2007 info-icon
His fingerprints were on the knife. Bıçakta parmak izleri varmış. The Number 23-3 2007 info-icon
Her blood was on his hands when he dialed 911. 911'i aradığında elleri kanlıymış. The Number 23-3 2007 info-icon
No, he's innocent. Hayır, o masum. The Number 23-3 2007 info-icon
All because his name doesn't add up to 23? İsmi 23'e uymadığı için mi? The Number 23-3 2007 info-icon
The real killer, the author, he's still out there. Gerçek katil, yani yazar, hâlâ dışarıda. The Number 23-3 2007 info-icon
I have to find him. Onu bulmam gerek. The Number 23-3 2007 info-icon
Wait, I... I... I... I know how you can find him. Onu nasıl bulabileceğini biliyorum. The Number 23-3 2007 info-icon
Last night when I was reading the book, Dün gece kitabı okurken... The Number 23-3 2007 info-icon
I found a P.O. box address in the back. ...arka sayfada bir mektup adresi buldum. The Number 23-3 2007 info-icon
You sure you don't want anything in this? Just the snow. İçine bir şey koymayacağınıza emin misiniz? Sadece köpük. The Number 23-3 2007 info-icon
When do you want it to get there? Tomorrow morning. Ne zaman varmasını istersiniz? Yarın sabah. The Number 23-3 2007 info-icon
It'll have to go express. Fine. O zaman ekpres göndereceğim. Olur. The Number 23-3 2007 info-icon
No no, we want a... Hayır, bir de... The Number 23-3 2007 info-icon
I dreamt that I killed you, Ag. Rüyamda seni öldürdüğümü gördüm, Ag. The Number 23-3 2007 info-icon
Fingerling had the same dream about... Fingerlin de aynı rüyayı... The Number 23-3 2007 info-icon
I'm going with you today. Bugün ben de seninle geliyorum. The Number 23-3 2007 info-icon
And all this is gonna come to an end. Ve bütün bunlar sona erecek. The Number 23-3 2007 info-icon
There's your boxes, kiddo. İşte kutuların evlat. The Number 23-3 2007 info-icon
Now we'll see if somebody shows up. Bakalım almaya gelen olacak mı? The Number 23-3 2007 info-icon
This may not be the author. He may not even be a man. Yazar, bu olmayabilir. Belki de erkek bile değildir. The Number 23-3 2007 info-icon
Somebody's gone in. İçeri biri girdi. The Number 23-3 2007 info-icon
That's him. It's gotta be him. Göreceksin. Bu o. O olması lazım. The Number 23-3 2007 info-icon
You think? Yeah, I mean, look at him. Öyle mi dersin? Evet, baksana. The Number 23-3 2007 info-icon
It's gotta be him. O olması lazım. The Number 23-3 2007 info-icon
You sh... should be dead. Sen... ölmüş olmalıydın. The Number 23-3 2007 info-icon
Walter, no! I'm calling the cops! Walter, hayır! Polisi arıyorum! The Number 23-3 2007 info-icon
The number, what does it mean? Sayı ne anlama geliyor? The Number 23-3 2007 info-icon
Don't you die on me. Benim yüzümden ölme. The Number 23-3 2007 info-icon
You hear me? Don't you die. Duyuyor musun? Sakın ölme. The Number 23-3 2007 info-icon
Honey, you're not helping, okay? Bana köstek oluyorsun, anladın mı? The Number 23-3 2007 info-icon
Now I want you to take Robin and go home. Robin'i de alıp eve dönmeni istiyorum. The Number 23-3 2007 info-icon
This man needs a hospital. Bu adamın hastaneye gitmesi gerek. The Number 23-3 2007 info-icon
I'll take care of it. But he knows, hon. Ben hallederim Ama o biliyor, hayatım. The Number 23-3 2007 info-icon
Take Robin and go home. Robin'i al ve eve git. The Number 23-3 2007 info-icon
I said I'll take care of it. Ben hallederim dedim. The Number 23-3 2007 info-icon
Hard to get rid of... Kurtulmak çok zor... The Number 23-3 2007 info-icon
What? I was insane. Ne? Delirmiştim. The Number 23-3 2007 info-icon
What was driving you insane? Seni ne delirtti? The Number 23-3 2007 info-icon
To get rid of... ...kurtulmak... The Number 23-3 2007 info-icon
The institute. Enstitü. The Number 23-3 2007 info-icon
Agatha. Walter, he didn't make it. Agatha. Kurtulamadı, Walter. The Number 23-3 2007 info-icon
Did you find out who he was? Kim olduğunu öğrenebildin mi? The Number 23-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168023
  • 168024
  • 168025
  • 168026
  • 168027
  • 168028
  • 168029
  • 168030
  • 168031
  • 168032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim