• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
peope reaised that it was an extraordinary river. insanlar bunun müthiş bir nehir olduğunu anladı. The Nile-4 2004 info-icon
Not ony did it offer a constant fow of water in the midde of the Sahara Sahranın ortasına sadece tükenmez bir su kaynağı olmakla kalmıyor The Nile-4 2004 info-icon
but it aso provided an annua food, her yıI tekrarlanan taşkınlar sayesinde The Nile-4 2004 info-icon
which brought with it miions of tonnes of rich back soi. bu kavrulan çöle milyonlarca ton zengin toprak getiriyordu. The Nile-4 2004 info-icon
Year after year, the fieds ining the banks of the river Nil nehrinin kıyılarını kaplayan ekin tarlaları The Nile-4 2004 info-icon
Nie were repenished with water and nutrients. her yıI bu zengin toprak ve suyla tekrar canlanıyordu. The Nile-4 2004 info-icon
T's now known that this sediment aden water Artık çökelti dolu bu suyun kızgın çöle Mavi Nil adı verilen büyük The Nile-4 2004 info-icon
a huge tributary caed the Bue Nie. dağlarından taşındığı biliniyor. The Nile-4 2004 info-icon
This water, with its heavy oad of vocanic soi, Bol miktarda volkanik toprak taşıyan bu su Mavi Nil The Nile-4 2004 info-icon
thundered down the Bue Nie gorge into Sudan vadisini geçip Sudan' a ulaşıyor The Nile-4 2004 info-icon
This miracuous food of water Bu mucizevi su ve verimli toprak akışı The Nile-4 2004 info-icon
and sit was the powerhouse of the ancient Egyptian civiization. Eski Mısır Uygarlığının ardındaki itici güçtü. The Nile-4 2004 info-icon
But there is an even greater mirace. Ama bundan bile büyük mucize daha da vardı. The Nile-4 2004 info-icon
that fows through 15oo mies of scorching desert yet never runs dry. sıcaktan alev alev yanan çöl' de tam 2500 km boyunca akıyor ama hiçbir zaman kurumuyor. The Nile-4 2004 info-icon
What coud be capabe of generating this much water? Peki bu kadar bol miktardaki suyu sağlayan ne olabilir? The Nile-4 2004 info-icon
When at ast the source of the Nie was found it provided the answer Nil nehrinin kaynağı nihayet bulunduğunda yanıt da öğrenildi. The Nile-4 2004 info-icon
but one that no one coud have foreseen. ama bu hiç kimsenin aklına gelmemişti. The Nile-4 2004 info-icon
Now, 'm an od man, surrounded by the comforts of home. Artık yaşIı bir adamım. Ve evimin rahat ortamında yaşıyorum The Nile-4 2004 info-icon
They've even made me a knight of the ream. Bana şövalyelik varisi bile verdiler. The Nile-4 2004 info-icon
But do peope understand, wonder, the price we a paid, Ama acaba insanlar kendini bu zorlu maceranın içinde bulan The Nile-4 2004 info-icon
Was sixteen years od in 1857, 1857 yıIında henüz 16 yaşındaydım The Nile-4 2004 info-icon
and at ast free of that terribe workhouse. ve nihayet o berbat ıslah evinde kurtulmuştum. The Nile-4 2004 info-icon
This is centra Africa, gentemen, Burası beyler artık hepinizin çok iyi bildiği The Nile-4 2004 info-icon
and as you can see the most interesting feature is this ake ve gördüğünüz gibi bölgedeki en ilginç unsurda bu göl The Nile-4 2004 info-icon
uniamesi sometimes caed Tanganyika. "uniamesi" ya da diğer adıyla Tanganyika. The Nile-4 2004 info-icon
8oo mies ong and 3oo wide. 800 mil uzunluğunda 300 mil genişliğinde. The Nile-4 2004 info-icon
Estimated distance from the coast 9oo mies. Sahilden uzaklığı da tahmini olarak 900 mil kadar. The Nile-4 2004 info-icon
And that, gentemen is about a we do know. Ve dostlarım bütün bildiğimiz işte bu kadar. The Nile-4 2004 info-icon
Fear we're no wiser than the Ancient Egyptians. Yani ne yazık ki Eski Mısır' Iılardan dahi bilgili sayıImayız. The Nile-4 2004 info-icon
We think, we think that this ake has sufficient atitude to be the source. Görünüşe bakıIırsa bu göl Nil' in kaynağı olmasına yetecek kadar yüksek bulunuyor. The Nile-4 2004 info-icon
The Nie is somewhere within this area of 5oo mies. Nil nehrinin 500 mil çapındaki bir yerinde olması gerek. The Nile-4 2004 info-icon
The Roya Geographica Society was determined Kraliyet Coğrafya Cemiyeti kaynağı ilk bulan kişinin The Nile-4 2004 info-icon
that an Engishman woud be the first to find the source. bir İngiliz olması konusunda kesin kararlıydı. The Nile-4 2004 info-icon
They enisted the most intrepid exporer of the day, O günlerin en cesur gezginleri görevlendirdiler The Nile-4 2004 info-icon
The junge seems infinite. Orman sonsuz gibi gözüküyor. The Nile-4 2004 info-icon
Every morning dawns upon me with a fresh oad of cares and troubes Doğan her gün beraberinde bir sürü yeni dert ve zorluk getiriyor The Nile-4 2004 info-icon
and every evening reminds me as it coses in that another ve batan güneşin bize hatırlattığı tek şey ardından yine The Nile-4 2004 info-icon
and a miserabe morrow is to foow. berbat bir sabahın geleceği oluyor The Nile-4 2004 info-icon
Their route took them first through thick junge, İzledikleri rota onları önce sık bir ormana The Nile-4 2004 info-icon
Rather than foow the Nie upstream, İmkansız olduğu düşünülen şeyi yapıp The Nile-4 2004 info-icon
which was reported to be impossibe, Nil' i yukarı doğru izlemek niyetine The Nile-4 2004 info-icon
Burton took the most direct route and struck inand from the East African coast. Burton en kestirme yolu seçti ve Doğu Afrika sahilinden iç taraflara doğru yöneldi. The Nile-4 2004 info-icon
Burton was the eader of the expedition, Keşif gezisinin lideri Burton'dı The Nile-4 2004 info-icon
Speke found it hard to take a subordinate roe. Speke ikinci adam olmayı bir türlü hazmedemedi. The Nile-4 2004 info-icon
Their reationship became increasingy strained İlişkileri giderek daha da gerildi ve The Nile-4 2004 info-icon
and by the end they were barey on speaking terms. sonunda kesinlikle gerekli olmadıkça konuşmaz hale geldiler. The Nile-4 2004 info-icon
T didn't hep that the journey proved more arduous than they had expected, Yolculuğun umulandan zor geçmesi durumu daha da kötüleştirdi The Nile-4 2004 info-icon
and both men were continuay pagued by disease. ve üstelik ikisi bir türlü kurtulamıyordu. The Nile-4 2004 info-icon
F one of us is ost the other Birimiz kaybolsa The Nile-4 2004 info-icon
might survive to carry home the resuts of the exporation. diğeri yaşayıp keşfimizin sonuçlarını ülkemize armağan edebilirdi. The Nile-4 2004 info-icon
Have undertaken the journey with the resove to do or die. Yolculuğa çıkarken kendime ya başarırsın ya da ölürsün demiştim. The Nile-4 2004 info-icon
Burton fe prey to maaria, Burton sıtmaya yakalandı The Nile-4 2004 info-icon
and Speke was amost bind with trachoma. Speke ise trachoma yüzünden neredeyse kör olmuştu. The Nile-4 2004 info-icon
But after eight terribe months they reached their goa, Ama 8 berbat aydan sonra hedeflerine ulaştılar The Nile-4 2004 info-icon
Arab save traders tod them of a river that fowed north from the ake Arap köle tacirleri onlara kuzeye doğru akan bir nehirden söz etti The Nile-4 2004 info-icon
F this river proved to be the Nie, Eğer o nehrin Nil olduğu anlaşıIırsa The Nile-4 2004 info-icon
But their provisions ran ow and the porters mutinied Ama erzakları tükendi ve hamallar isyan başlattı... The Nile-4 2004 info-icon
The Nie continued to keep its secrets. Nil sırrını saklamaya devam etti. The Nile-4 2004 info-icon
Athough they had found Lake Tanganyika Gerçeği Tanganyika gölünü bulmuşlardı ama The Nile-4 2004 info-icon
they had not been abe to prove that it was the source of the Nie. gölün Nil' in kaynağı olduğunu kanıtlayamamışlardı. The Nile-4 2004 info-icon
Whie they rested in the sma town of Tabora, Tabora adlı küçük bir kentte dinlenirken The Nile-4 2004 info-icon
some Arab traders tod Speke about another great ake, bazı arap tacirler Speke kuzeyde bulunan ve daha da büyük olan The Nile-4 2004 info-icon
and ony 2 weeks march away. yürüyerek 2 hafta da gidilebilirdi. The Nile-4 2004 info-icon
Burton fet that finding this new ake was outside the scope of his orders Burton görevlerinin bu yeni gölü bulmayı içermediğini düşünüyordu The Nile-4 2004 info-icon
But Speke saw a chance for himsef. Ama Speke şansının döndüğünü düşündü. The Nile-4 2004 info-icon
Despite Burton's ack of enthusiasm Burton' un bütün ilgisizliğine rağmen The Nile-4 2004 info-icon
he set off to the north with a handfu of porters. birkaç hamal ile birlikte kuzeye doğru yola çıktı. The Nile-4 2004 info-icon
He was about to make the discovery that woud guarantee his pace in history. Tarihe gecmesini garanti altına alacak bir keşif yapmak üzereydi. The Nile-4 2004 info-icon
The vast expanse of the pae bue waters burst suddeny upon my gaze... Gözlerimin önünde birden bire uçuk mavi sularıyla sonsuz gibi görünen bir göl beliri verdi... The Nile-4 2004 info-icon
no onger fet any doubt that the ake Artık hiç şüphem kalmamıştı The Nile-4 2004 info-icon
the source of which has been the subject of so much specuation, bu masmavi görkemli göl birçok kaşifin kaynağını bulmak için hayatını tehlikeye The Nile-4 2004 info-icon
and the object of so many exporers. attığı o nehrin doğduğu yerden başkası olamazdı. The Nile-4 2004 info-icon
Speke was convinced that here was the headwater that fed the Nie. Speke Nil' i besleyen suların kaynağının bu göl olduğundan kesinlikle emindi. The Nile-4 2004 info-icon
This ake's worthy of the Nie. Bu göl Nil' i besleyebilir. The Nile-4 2004 info-icon
On my enquiring about the ake's ength, Gölün uzunluğunu sorduğum yaşIı bir adam The Nile-4 2004 info-icon
to indicate something immeasurabe; and added, that nobody knew, kollarını durmadan iler sallıyordu; ve sonra da büyüklüğünü The Nile-4 2004 info-icon
but he thought it probaby extended to the end of the word. kimsenin bilmediğini belki de dünyanın sonuna kadar uzandığını söyledi. The Nile-4 2004 info-icon
Speke coud see this new ake was arge Speke bu yeni gölün büyüklüğünü görüyordu Balıkların uygun yerlerde toplanması onları kolay av yapar. The Nile-4 2004 info-icon
but he had no idea that it covered an area of 26,5oo square mies. ama o bile tam 26,500 mil karelik devasa bir alanı kapladığını asla tahmin edemezdi. The Nile-4 2004 info-icon
More ike an inand sea, Daha çok bir iç denize benzeyen The Nile-4 2004 info-icon
this is the argest ake in Africa. bu göl bütün Afrika kıtasının en büyüğüydü. The Nile-4 2004 info-icon
fas on the surrounding mountains, and then drains back into the ake. çevredeki dağlara düşüyor ve oradan da tekrar göle süzülüyordu. The Nile-4 2004 info-icon
This continua circuation of water Bu sürekli dolaşım ekvator güneşinde The Nile-4 2004 info-icon
means itte is ost to the equatoria sun çok az suyun kaybolduğu anlamına geliyordu... The Nile-4 2004 info-icon
the ake hods water ike a vast reservoir. Göl suyu dev bir rezervuar gibi tutuyordu. The Nile-4 2004 info-icon
Caim this ake for Engand and the crown, Bu gölü İngiltere toprağı ilan ediyor The Nile-4 2004 info-icon
and name her V�ictoria ve kraliçemiz onuruna The Nile-4 2004 info-icon
Speke returned to Engand ahead of the invaided Burton. Speke İngiltere ye yaralanan Burton' dan daha önce döndü. The Nile-4 2004 info-icon
he reveaed his great discovery to the word keşfi dünyaya açıkladı ve The Nile-4 2004 info-icon
and caimed the gory for himsef. başarının onurunu sahiplendi. The Nile-4 2004 info-icon
Now, if anyone woud ike to answer any questions. Evet, aranızda soru sormak isteyen var mı? The Nile-4 2004 info-icon
his ack of detaied information generated some doubts ayrıntıIı bilgi eksikliği Kraliyet Coğrafya Cemiyetinde The Nile-4 2004 info-icon
at the Roya Geographica Society. bazı kuşkuların doğmasına rol açtı. The Nile-4 2004 info-icon
...regarding the ake you named V�ictoria. ...Victoria adını verdiğiniz bir göl var. The Nile-4 2004 info-icon
You have not caimed to actuay have seen the Nie. Ama yanıImıyorsam orada Nil' i de gördüğünüzü söylemiş değilsiniz. The Nile-4 2004 info-icon
Of course, those who expore the word Elbette ilk itiraz edenler The Nile-4 2004 info-icon
from their comfortabe armchairs are aways the first to carp. her zaman dünyayı rahat koltuklarından keşfetmeye kalkanlardır. The Nile-4 2004 info-icon
'M very happy to announce Konseyimiz tarafımızdan The Nile-4 2004 info-icon
that the counci have asked captain Speke Yüzbaşı Speke' e bu yıI içinde The Nile-4 2004 info-icon
to return within the year to centra Africa Orta Afrika' ya dönüp amacı The Nile-4 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167943
  • 167944
  • 167945
  • 167946
  • 167947
  • 167948
  • 167949
  • 167950
  • 167951
  • 167952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim