• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167925

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not really my thing. Pek tarzım değil. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
It's not my taste, but, yes. Pek tarzım değil ama, evet. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Beethoven's Fifth. Beethoven, beşinci senfoni. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Leave it there. I'll take care of it. Go. Oraya bırakıver. Ben hallederim. Çık. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
And close the door. Kapıyı da kapat. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Let's see what he brought us. Bakalım ne getirmiş bize. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Caviar, lobster. Havyar, ıstakoz. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Help yourself. Eat. I'm not in the mood. Yemene bak sen. Ben pek havamda değilim. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Help yourself. I don't know ifyou like it. Kendin alırsın. Hoşuna gider mi bilmem. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
1 949... 1949... The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Take that off. It's hot in here. Çıkarsana üzerini. İçerisi sıcak. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Guess I tore it. Yırtmışım galiba. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Past the gas station. Benzin istasyonunun ilerisinde. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Where? On the road to Ostia. Nerede? Ostia yolu üzerinde. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You come to Via Veneto? Via Veneto? Me? Oradan Veneto'ya mı geldin? Veneto mu? Ben mi? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I work the Passeggiata Archeologica. Much more convenient. Passeggiata Archeologica'da çalışıyorum. Daha müsait. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I'm on the Cilia. Subway takes me right there. Cilia'dayım. Metro beni tam oraya götürüyor. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
There's another girl, my friend Wanda. Bir kız daha var, arkadaşım Wanda. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
She lives there too. But I don't bother with the others. O da orada yaşıyor. Diğerleriyle alakam yok ama. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
The others sleep under the arches in Caracalla. Onlar Caracalla'da, kemerlerin altında uyuyorlar. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Mind you, I have my own house... Düşünebiliyor musun, kendi evim var. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
with water, electricity, bottled gas, every convenience. I got everything. Su, elektrik, havagazı, her türlü konfor. Herşeyim var. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Even a thermometer. Termometrem bile var. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
See this one here? Şu karşında duran var ya,.. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
She never, ever slept under an arch. ...hiçbir zaman kemer altında yatmadı. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Well, maybe once. Yani, belki bir sefer. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Or twice. Veya iki. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Of course, my house is... Elbette, benim evim... The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
nothing like this. ...böyle değil. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
But it's enough for me. I like it. Bana yetiyor ama. Seviyorum. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Eat. Eat something. Yesene. Birşeyler ye. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Damn it! I know who you are! Kahretsin! Kim olduğunu biliyorum! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I know! Can I say it? Biliyorum! Söyleyebilir miyim? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Can I? Söyleyebilir miyim? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Alberto Lazzari! I knew you right away! I saw all your movies. Alberto Lazzari! Hemen tanıdım seni! Bütün filmlerini izledim. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Very nice! Çok iyiler! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Which is your favorite? En çok hangisini beğendin? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Well, the last one. Yani, sonuncusunu. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You had a costume with all that stuff, then Vittorio Scraman came... Üstünde şu zımbırtılı kostüm vardı. Sonra Vittorio Scraman geliyordu,.. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
pushed the door open, "Fermi tutti! " ...kapıyı iterek "Kimse kıpırdamasın!" The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Then it was his daughter. Meğerse kızıymış. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What do you mean? Ne demek sen değildin? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You're as good looking as your house. Evin gibi sen de güzelsin. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Bring the glasses here. Kadehleri getir. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Champagne. Sit down. Şampanya. Otur. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Who's gonna believe this when I tell 'em? Olanları anlatınca kimse inanmayacak bana. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
They already think I'm full of it. Uydurduğumu düşünecekler. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I might not believe it myself tomorrow. Yarın kendim bile inanmayabilirim. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You have to do me a favor. Give me a picture... Bana bir iyilik yapacaksın. Bir fotoğrafını ver,.. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
and write, "Cabiria was here at my house Alberto Lazzari." ...üstüne de "Cabiria burada, evimdeydi. Alberto Lazzari", yaz. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
"Cabiria Ceccarelli was at my house." "Cabiria Ceccarelli evimdeydi." The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Write it just like that. Aynen böyle yaz. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Now let's eat. Artık yiyelim ama. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
And you eat too. Sen de yiyeceksin. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
An olive. Bir zeytin. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Should I open it? Açayım mı? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Chicken! Some chicken breast to chase away the blues. Tavuk! Biraz tavuk göğsü hüzne iyi gelir. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Here's your plate. Bu da senin tabağın. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Ifyou want to play more of that music, I'd like it too. Şu müziği çalmak istiyorsan, hoşuma da gider hani. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
And what's this? Bu neymiş böyle? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I saw it in a movie once. Daha önce bir filmde görmüştüm. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Commendatore. Yes, Davide. Commendatore. Evet, Davide. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
It'sSignorina Jessie. I said, tell her I'm sleeping. Bayan Jessie. Uyuduğumu söyle, demiştim sana. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
She's here. What? Burada. Ne? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
She's downstairs. Just don't let her in. Burada, aşağıda. İçeri girmesine izin verme. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
She's already in. She's coming up. Zaten içeride. Yukarı geliyor. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Alberto, open up. Alberto, kapıyı aç. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Who is it? Don't be stupid! Open up! Kim o? Saçmalama da aç şunu! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
So? Open up. Ee? Hadi ama. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
The picture! Oh, yes. Hurry up! Fotoğraf! Evet. Acele et! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Alberto, will you open up? Alberto, açıyor musun? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Go in the bathroom a minute. Bir, iki dakikalığına banyoya gir. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Yes. I'll get rid ofher. Hurry! Defederim şimdi onu. Çabuk! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I'm not leaving. I'll stay here all night! Gitmiyorum. Bütün gece burada dikileceğim! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Quiet, don't move. Open up. Sessiz ol. Sakın kıpırdama. Aç. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Alberto, please open the door. Alberto, lütfen kapıyı aç. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Open up, you bastard! Aç şunu, piç herif! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What's on your mind? Derdin ne senin? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I'm tired. I have to be up early tomorrow. Çok yorgunum. Yarın erken kalkmam lazım. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I'm working. You know that, right? Çalışıyorum. Farkındasın, değil mi? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I'm thirsty. Give me a drink. Susadım. İçecek birşeyler ver. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What? I'm thirsty! Efendim? Susadım! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I can't go on this way! Bu şekilde devam edemem! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Well, neither can I! İyi, ben de edemem! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Your jealousy is morbid, unbearable. Kıskançlığın hastalık derecesine vardı. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I'm tired of it. I can't take it any more. Bıktım artık. Daha fazla tahammül edemem. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Let's call it quits while we're still friends, okay? Hâlâ arkadaşken bu işe bir son verelim, olur mu? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
No. That's too easy! I'm not going anywhere! Hayır. Böyle kolay mı? Hiçbir yere gitmiyorum! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Jessie, don't do this. Get some sleep. Jessie, yapma ama. Biraz uyu. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You're tired and I'm falling apart. Yorgunsun, ben de dökülüyorum. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
We'll call each other tomorrow. Yarın birbirimizi arar konuşuruz. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I know you've stopped loving me. Who told you that? Artık beni sevmediğini biliyorum. Kim demiş? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You've stopped loving me. Artık beni sevmiyorsun. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Admit it. I'd never say such a thing. Kabul et. Ağzımdan öyle şey çıkmaz. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Admit it, and I'll never botheryou again. Kabul et, seni bir daha rahatsız etmem. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
But I'd be lying. Ama doğru değil bu. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Even ifwe saw each other occasionally... Arada sırada görüşsek bile,.. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
every two or three days, I'd be happy. ...iki, üç günde bir, yine de mutlu olurum. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Why so seldom? We could be together much more. Niye bu kadar seyrek? Daha sık birlikte olalım. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Every day? Yes, every day. Her gün mü? Evet, her gün. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167920
  • 167921
  • 167922
  • 167923
  • 167924
  • 167925
  • 167926
  • 167927
  • 167928
  • 167929
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim