• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167915

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, she's not. Etmeyecek. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I am. Ben ederim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That is, if you... Tabi, eğer sen... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
If you really need a man around here. Buralarda bir adama ihtiyacın varsa gerçekten. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It's not hot yet, Shannon. Why don't we go down to the beach. Henüz sıcak değil Shannon. Neden kumsala inmiyoruz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, I can... Pekâlâ ben... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I can get down the hill, Maxine, but I'm not too sure about getting... Tepeden aşağı inebilirim Maxine, ama geriye çıkma konusunda çok... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...back up. ...emin değilim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I'll get you back up, baby. I'll always get you back up. Ben seni geri çıkartırım bebeğim. Her zaman çıkartırım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Good evening. You're early. İyi akşamlar. Erken gelmişsin. The Night Porter-1 1974 info-icon
I want to get off early tomorrow morning. Yarın sabah erkenden çıkmak istiyorum. The Night Porter-1 1974 info-icon
Ah. Here are the flowers, the newspaper and the cigarettes... İşte burda, çiçekler, gazete ve sigaralar... The Night Porter-1 1974 info-icon
that the countess asked for. Thank you. Kontesin istediği gibi. Teşekkürler. The Night Porter-1 1974 info-icon
Has she called down? I don't know. Rahatsızlandı mı? Bilmiyorum. The Night Porter-1 1974 info-icon
You're always sending only me out to buy things for her. Ona bir şeyler alınması için daima beni dışarı gönderiyorsun. The Night Porter-1 1974 info-icon
You get tipped, don't you? Bahşişini alıyorsun,değil mi? The Night Porter-1 1974 info-icon
Here you are. Thank you. İşte buyrun. Teşekkürler. The Night Porter-1 1974 info-icon
Without water? Su olmadan mı? The Night Porter-1 1974 info-icon
The water's finished. But they... Su bitti. Ama onlar... The Night Porter-1 1974 info-icon
They will stick in my throat. Boğazıma takılacaklar. The Night Porter-1 1974 info-icon
They won't do any harm. Get on. Herhangi bir zararı olmaz. İç bakalım. The Night Porter-1 1974 info-icon
I'm still cold, Max. Halen nezleyim, Max. The Night Porter-1 1974 info-icon
I really can't think of anything... Gerçekten hiçbir fikrim yok... The Night Porter-1 1974 info-icon
Max, dear. Max, canım. The Night Porter-1 1974 info-icon
And neither do you, Countess. [Chuckling] Sizin de yok, kontes. The Night Porter-1 1974 info-icon
Silly, silly, silly. Sersem, sersem, sersem. The Night Porter-1 1974 info-icon
Do you want the usual assistance? Her zamanki yardımı mı istiyorsunuz? The Night Porter-1 1974 info-icon
Go up to 42. She's waiting for you. 42'ye çık. Seni bekliyor. The Night Porter-1 1974 info-icon
Go to hell. I want to sleep. I'll go up later. Defol git. Uyumak istiyorum. Daha sonra giderim. The Night Porter-1 1974 info-icon
You'll go now! I'm fed up with her, damn it! Şimdi gideceksin! Gına geldi artık ondan, kahretsin ya. The Night Porter-1 1974 info-icon
You asked for a month's wages in advance. Bir aylık ücreti peşin istedin. The Night Porter-1 1974 info-icon
I like people who honor their contracts. Sözlerine sadık kalan insanları severim! The Night Porter-1 1974 info-icon
Damn her. Lanet olsun ona. The Night Porter-1 1974 info-icon
And that perfume she wallows in is muck. Şu sürdüğü parfüm çok iğrenç. The Night Porter-1 1974 info-icon
It may be some fancy brand, but it makes me vomit. Really. Belki garip bir çekiciliği olabilir, ama beni iğrendiriyor. Gerçekten! The Night Porter-1 1974 info-icon
At least she doesn't smell of fried food, like you do. En azından senin gibi kızarmış yiyecek... The Night Porter-1 1974 info-icon
Or, uh, mouthwash. ...ya da ağız gargarası kokmuyor. The Night Porter-1 1974 info-icon
I don't smell of mouthwash. Ağız gargarası gibi kokmuyorum. The Night Porter-1 1974 info-icon
I'm dripping with Helena Rubenstein's eau de cologne for men. Helena Rubenstein'in losyonunu sürüyorum. The Night Porter-1 1974 info-icon
For men of distinction. İtibarlı erkekler için. The Night Porter-1 1974 info-icon
Some other time. Belki başka bir zaman. The Night Porter-1 1974 info-icon
[Chattering Continues] See you soon. Good bye. Yakında görüşürüz. Güle güle. The Night Porter-1 1974 info-icon
[Man] My keys, please. Room 25. Anahtarlarım, lütfen. Oda 25. The Night Porter-1 1974 info-icon
[Man] My key, please. Number 32. I'm sorry. Anahtarım, lütfen. Oda 32. Ne demiştiniz? The Night Porter-1 1974 info-icon
Thirty two, please. I think it was... 32, lütfen. Bence haklıydı... The Night Porter-1 1974 info-icon
What? Thirty two. Ne? 32 The Night Porter-1 1974 info-icon
Don't you remember? We had just come back from... Hatırlamıyor musun? Az önce oradan geldik... The Night Porter-1 1974 info-icon
He's a conductor. He's conducting at the opera. Orkestra şefi. Operada orkestra şefliği yapıyor. The Night Porter-1 1974 info-icon
So? Oh, nothing. Yani? Yok bir şey. The Night Porter-1 1974 info-icon
Uh, yes, a bottle of mineral water, please. Ah,evet. Bir şişe maden suyu, lütfen. The Night Porter-1 1974 info-icon
Very cold. Thank you. Çok soğuk olsun. Teşekkürler. The Night Porter-1 1974 info-icon
No, don't call! Why? What's the matter? Hayır, sakın arama! Neden, sorun nedir? The Night Porter-1 1974 info-icon
[Knocking] [Man] Come in. İçeri gelin. The Night Porter-1 1974 info-icon
Will there be anything else? No, thank you. Başka bir arzunuz? Hayır, teşekkürler. The Night Porter-1 1974 info-icon
[Man] Greetings. Merhabalar. The Night Porter-1 1974 info-icon
Did you expect me? Beni bekliyor muydun? The Night Porter-1 1974 info-icon
You seem strange. Are you worried about Thursday? Garip görünüyorsun. Perşembe'den dolayı mı endişelisin? The Night Porter-1 1974 info-icon
If you're worried, you're foolish. Eğer endişeleniyorsan, aptallık ediyorsun. The Night Porter-1 1974 info-icon
Your case is easy. Davan kolay. The Night Porter-1 1974 info-icon
After all, there are no witnesses to testify against you. Ne de olsa, sana karşı tanıklık yapabilecek kimse yok. The Night Porter-1 1974 info-icon
You should be pleased. At the moment, we're only thinking about you. Memnun olmalısın,şu anda sadece seninle ilgileniyoruz The Night Porter-1 1974 info-icon
The professor says you're a special case. Profesör senin özel bir dava olduğunu söylüyor. The Night Porter-1 1974 info-icon
He should be here shortly. Show him up. Of course. Kısa zamanda burada olur. Onunla ilgilen. Elbette. The Night Porter-1 1974 info-icon
[Man] Name, date of birth. Emanuel Strauss. İsim, doğum tarihi? Emanuel Strauss. The Night Porter-1 1974 info-icon
Name? Hansard, Wilhelm. İsim? Hansard, Wilhelm. The Night Porter-1 1974 info-icon
Date of birth? Seventh of March, 1920. Doğum tarihi? Martın 7'si,1920. The Night Porter-1 1974 info-icon
Address? [Indistinct] Adres? Lutghar caddesi, numara 17. The Night Porter-1 1974 info-icon
Religion? Lutheran. Din? Lüteryan. The Night Porter-1 1974 info-icon
Name? Klein, paul. İsim? Klein, Paul. The Night Porter-1 1974 info-icon
Date of birth? March 4, 1918. Doğum tarihi? Martın 4'ü, 1918. The Night Porter-1 1974 info-icon
Address? [Indistinct] Adres? Voben caddesi, numara 15. The Night Porter-1 1974 info-icon
Religion? jewish. Din? Yahudi. The Night Porter-1 1974 info-icon
Name? [Indistinct] İsim? The Night Porter-1 1974 info-icon
Date of birth? [Indistinct] Doğum tarihi? The Night Porter-1 1974 info-icon
Address? Religion? [Indistinct] Adres? Din? The Night Porter-1 1974 info-icon
Were you trying to sleep? No. Uyumaya mı çalışıyordun? Hayır. The Night Porter-1 1974 info-icon
Leave me alone, for God's sake. Excuse me. Tanrı aşkına, beni yalnız bırak. Affedersin. The Night Porter-1 1974 info-icon
I'm sorry. I have my worries too. Özür dilerim. Endişe ettiğim bazı şeyler var da. The Night Porter-1 1974 info-icon
Would you do me a favor? Bana bir iyilik yapabilir misin? The Night Porter-1 1974 info-icon
Would you stand in for me tomorrow night? Yarın akşam benim yerime bakar mısın? The Night Porter-1 1974 info-icon
You'll have to wear my jacket... Sadece ceketimi giymen... The Night Porter-1 1974 info-icon
and just be polite to all the guests. ...ve de müşterilere karşı nazik olman gerek. The Night Porter-1 1974 info-icon
Well, will you or won't you? Of course I will. Pekala, yapacak mısın yapmayacak mısın? Elbette yaparım. The Night Porter-1 1974 info-icon
Thank you. It's just for one hour. Teşekkürler. Sadece 1 saatliğine. The Night Porter-1 1974 info-icon
Good evening, Max. İyi akşamlar, Max. The Night Porter-1 1974 info-icon
[Clicks Heels] Good evening, Herr Professor. İyi akşamlar, sayın profesör. The Night Porter-1 1974 info-icon
Is he in the same room? Aynı oda mı? The Night Porter-1 1974 info-icon
I've managed... don't ask me how... Casusların, Max hakkında neler bildiklerini... The Night Porter-1 1974 info-icon
to find what the spies know exactly about Max. ...buldum. Nasıl bulduğumu hiç sorma. The Night Porter-1 1974 info-icon
Here. Maximilian Theo Aldorfer. İşte. Maximilian Theo Aldorfer. The Night Porter-1 1974 info-icon
"Had a career in the entourage of Karlton Bruener. Karlton Bruener muhitinde bilinen biri. The Night Porter-1 1974 info-icon
"Operated in Hungary in a section of the office 4 B. Macaristan'da 4 B ofisinin bir bölümü için operasyonlara katıIdı. The Night Porter-1 1974 info-icon
Lives under an assumed name..." Etc., etc. Şu sahte isimlerle yaşadı... Vesaire, vesaire... The Night Porter-1 1974 info-icon
"In the Nuremburg archives, see fie number..." At the head of the page, Nurnberg arşivlerinde, dosya numarası... Evet, sayfanın başında. The Night Porter-1 1974 info-icon
there's a number three which means a small fry, not worth bothering about. 3 numara diyor, yani küçük, etrafa sıkıntı vermeye değer biri değil. The Night Porter-1 1974 info-icon
However, there's a note which says... Gene de notta, bazı önemli insanlarla... The Night Porter-1 1974 info-icon
"was very friendly with some very important people." ...yakın dostluğu olduğu yazıyor. The Night Porter-1 1974 info-icon
So it may be that they are looking for him. Belki de onu aradıklarından dolayıdır. The Night Porter-1 1974 info-icon
Max had imagination. Max hayalperestti. The Night Porter-1 1974 info-icon
He had fun passing himself off as a doctor... Doktor olduğunu es geçip, sansasyonel fotoğrafik çalışmaları... The Night Porter-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167910
  • 167911
  • 167912
  • 167913
  • 167914
  • 167915
  • 167916
  • 167917
  • 167918
  • 167919
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim