Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167918
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So far, I only know it's a woman. | Şimdiye kadar, sadece bir kadın olduğunu biliyorum. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
l l I don't know anything about a woman. | Kadın hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Yes, I want to call Frankfurt, the Hotel Weber. | Evet,Frankfurt'u aramak istiyorum, Weber otelini. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Number? Just a minute. | Numara mı? Bir dakika. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
347 229. | 347 229. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
The The The number I just gave you for Frankfurt. | Az önce Frankfurt için sana verdiğim numara. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Frankfurt. 347 229. | Frankfurt. 347 229. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Yes. Cancel. | Evet, iptal edin. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Cancel. | İptal edin. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Hello? Hello? What about my call to Frankfurt? | Merhaba? Merhaba? Frankfurt'a olan aramama ne oldu? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
There are no lines to Frankfurt. | Frankfurt'a hiç hat yok. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Have you come to give me away? [Shouting] Have you? | Beni ele vermeye mi geldin? Söylesene? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Did you? Answer! | Ele mi verecektin? Cevapla! | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Did you? Why'd you come? Why'd you come? | Ele mi verecektin? Neden geldin? Neden geldin? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
[Shouting] Why, why, why? | Neden? Neden? Neden? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
You! [Yelling, Indistinct] | Sen! | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Let me get out! | Bırak beni! | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
[Laughing] Ah, no, no. Too fast, too fast. | Hayır. Çok hızlısın, çok hızlı. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Too long. Too long. | Çok uzun zaman oldu. Çok uzun zaman oldu. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Tell me. Tell me! I want you! | Söyle bana! Söyle bana! Seni istiyorum! | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Tell me what to do. Tell me what to do. Tell me what to do! | Ne yapmamı istediğini söyle! Ne yapmamı istediğini söyle! | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I love you so. | Seni öyle çok seviyorum ki! | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
My little girl. | Benim küçük sevgilim. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
No. Nobody's here. | Hayır. Burada kimse yok. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
No. He's gone upstairs. | Hayır. Yukarı kata çıktı. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
He has gone up. Where? | Yukarı çıktı. Nereye? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Well, they called him. | Çağırdılar. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Will he be gone long? | Gideli çok mu oldu? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
[Chuckles] Depends on the lady. | Bayana bağIı. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
What lady? The American. | Hangi bayana? Amerikalı olana. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
The conductor's wife. Probably wanted to be cheered up. | Şefin hanımı. Muhtemelen gönül eğlendirmek istemiştir. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
And the, the husband? He left. | Ya kocası? Gitti. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Telegram... from your husband. | Telgraf... Kocandan. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
If you want to call Frankfurt, | Frankfurt'tu aramak istersen... | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
just pick up the phone. | ...telefonu kaldır yeter. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
What are you doing here? Work, excellency. | Ne yapıyorsun burada? Çalışıyorum, ekselansları. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
At this time? What are you doing? I told you. | Bu saatte mi? Ne yapıyorsun? Söyledim ya. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
It all seems lost. | Herşey mahvoldu. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Something unexpected happens. | Beklenmedik şeyler oluyor. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Ghosts... take shape in the mind. | Beynimde hayaletler şekilleniyor. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
How can one pull away from it? | Nasıl onlardan kurtulabilirim? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
This phantom. | Bu görüntü. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
The voice and the body. | Sesi ve vücudu ile... | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
This part of one's self. | ...kendi kendinin bir yansıması. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Greta doesn't believe that Mario's death was an accident. | Greta, Mario'nun ölümünün kaza olduğuna inanmıyor. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
She has consulted Moritz the lawyer. I know him. I can speak to him. | Avukat Moritz'e danışmış. Ama avukatı tanırım, konuşabilirim. Avukat Moritz'e danışmış ama adamı tanırım, konuşacağım. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Don't speak to anybody. | Kimseyle konuşma. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I want to have a talk with Greta's doctor. | Greta'nın doktoruyla bir görüşmek istiyorum | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Are you sure? Yes. Are you leaving right away? | Emin misiniz? Evet. Hemen mi ayrılıyorsunuz, madam? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Shall I call a taxi? Thank you, and a telegram form, please. | Taksi çağırayım mı? Teşekkür ederim. Bir telgraf formu alabilir miyim? Taksi çağırayım mı? Evet, teşekkürler. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Here you are, madam. | Buyrun, madam. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
[Lucia's Voice] Can't join you in Berlin either. | Berlin'de de yanında olamayacağım. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Will meet in New York. | New York'ta buluşuruz. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
please don't worry. | Lütfen, endişelenme. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
All is well. | Herşey yolunda. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Will you send it right away, please? Of course. | Hemen yollar mısınız, lütfen? Elbette. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Good evening, Max. I'm not too late, I hope. | İyi akşamlar, Max. Umarım çok geç kalmadım. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I still have to prepare the show... Stravinsky, The Firebird, as we planned. | Halen dansı hazırlamam gerek. Stravinsky'nin "Ateş Kuşu", planladığımız gibi. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
No show tonight, Bert. | Bu akşam dans yok, Bert. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
[Clears Throat] I, um, can't leave the desk. | Burayı terk edemem. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Only postponed, right? | Sadece erteliyoruz, değil mi? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I will dance better with a few more rehearsals. | Bir kaç provayla daha iyi dans edebilirim. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Too bad about the flowers. | Çiçeklere yazık oldu. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
It's only postponed. | Sadece erteledik. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Don't. Leave it. Leave it. | Yapma, bırak, bırak. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
You always break your fingernails. [Sighs] | Her zaman tırnaklarını kırıyorsun. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
There. Thank you. | Oldu. Teşekkürler. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
And so, there is a woman, hmm? | Demek bir kadın var? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Max, you don't trust me anymore. | Max, artık bana güvenmiyorsun. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
You have changed. Thank you. | Değiştin. Teşekkürler. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I met her again. | Onunla tekrar karşılaştım. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
My little girl. | Küçük sevgilimle. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
You mean, the little girl from then. | Geçmişteki küçük sevgilini mi kastediyorsun? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I found her again. I found her again. | Onu yine buldum. Onu yine buldum. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
And no one must touch her. | Ve kimse ona dokunmamalı. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Who'd dream of touching her? | Kim ona dokunmayı düşlüyor? | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Oh, Max, be careful. Before she could testify against you, | Max, dikkatli ol. Sana karşı tanıklık etmeden önce... | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
you should file her away. | ...ondan kurtulmalısın. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
What a madman. | Ne çıIgın bir adamsın. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
She's my little girl. | O benim küçük sevgilimdi. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
She was very young. | Çok gençti. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
And now she's not. [Sobbing] | Ve şimdi değil. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Yes. Yes, she... | Evet,evet,o... | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
She's exactly the same as she was for me. | Benim için önceden nasıssa, tamamen şimdi de öyle. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Oh, Max. As she was then. | Max. Eskisi gibi. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I've never seen you so much in love. | Seni hiç bu kadar aşık görmemiştim. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I thought she was dead. | Öldüğünü sanıyordum. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
What a romantic story. | Ne kadar da romantik bir hikaye. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
No, it's... not romantic. | Hayır, romantik değil. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
No? It's not romantic. | Öyle mi? Hayır, romantik değil. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
It's a biblical story. | Ruhani bir hikaye. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Yes? Well, tell me. Tell me what it's about. | Öyle mi? Anlat o zaman. Ne hakkında olduğunu anlat. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
It's a story from the Bible. | İncil'den bir hikaye bu... | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Shall I tell you? Please. | Anlatayım mı? Lütfen. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
It's not very pleasant. | Pek hoş değil. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Well, it was a long time ago. | Çok uzun zaman önceydi. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Well, you remember. | Hatırlarsın belki. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
Johann was a prisoner who used to torment her. | Johann ona işkence etmeyi adet edinmiş bir esirdi. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
She just asked me to have him transferred. | Benden sadece onu başka bir yere transfer ettirmemi istedi. | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |
I, l... [Laughs] | Ben,ben... | The Night Porter-1 | 1974 | ![]() |