• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167896

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sure. That's the place. Tabii ya! Buldum! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
That's him. He probably still has that gun. İşte o! Hâlâ silahlı olabilir. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
When you grow up, that money will belong to you. Büyüdüğünde o para senin. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Now stand up straight, look me in the eye and raise your right hand. Şimdi dik dur ve gözlerimin içine bak. Sağ elini kaldır. Yemin et: The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Ben Harper. Ben Harper. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Ben Harper, it is the sentence of this court... Ben Harper; mahkemenin kararıyla,... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
that for the murder of Ed Smiley and Corey South... ...Ed Smiley ve Corey South'u öldürmek suçlarından... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
And may God have mercy on your soul. Tanrı, ruhuna merhamet göstersin. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Ben, I'm a man of God. Ben! Ben, Tanrı'nın bir hizmetkârıyım. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Trying to make me talk about it in my sleep. Uykumda ağzımdan laf almaya çalışıyordun. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You killed two men, Ben Harper. That's right, preacher. İki kişiyi öldürdün, Ben Harper. Çok doğru, Vaiz. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I robbed that bank 'cause I got tired of seein'... O bankayı soydum çünkü bu buhran yılında çocukların... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
children sleepin' in old abandoned car bodies and junk heaps. ...hurda yığınları üzerinde uyumalarını seyretmekten bıkmıştım. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
How come you got that stick knif e hid up in your bed blankets, preacher? O bıçağı battaniyenizin arasına saklamayı nasıl başardınız, Vaiz? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I smuggled it in right under the noses of them guards. Bu bıçağı gardiyanların burunlarının dibinden geçirerek içeri sokmayı başardım. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I come not with peace, but with a sword. Barış içinde değil, elimde bir kılıçla geliyorum. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What religion do you prof ess, preacher? O 10 bin dolarla öyle bir mabet kurarım ki,... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
If you let that money serve the Lord's purpose, He might f eel kind towards you. O paranın, Tanrı'nın hizmetinde kullanılmasına izin verseydin,... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Lord, You sure knowed what you was doing... Tanrı'm, eminim beni onunla aynı zamanda aynı hücreye koyarken... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
when You put me in this very cell at this very time. Yaratan'la aramızda ayarladığımız bir dine The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Any trouble? No. Zorluk çıkardı mı? Hayır. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
He was a cool one, that Harper. Never broke. Harper sert bir adamdı. Kontrolünü hiç kaybetmedi. Kurtulmak için son dakikaya kadar zamanın var, oğlum. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Carried on some, kicked. Biraz debelendi. Tekmeler savurdu, The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I never heard. Ben duymadım. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
He never told about the money? No. Paradan hiç söz etmedi mi? Hayır. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What do you figure he done with it? Sence ne yaptı o parayı? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
He took the secret with him when I dropped him. Aşağı sallandırdığımda sırrını da yanında götürdü. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Not on your lif e, old mister. Dünyada olmaz, ihtiyar! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Hing, hang, hung See what the hangman done Asacak, asıyor, astı. Cellada bak, ne yaptı? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Hing, hang, hing, hang Hing, hang, hing, hang Asacak, asıyor, astı Asacak, asıyor, astı The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Hing, hang, hung Now my song is done Asacak, asıyor, astı Bitti artık şarkı The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Hing, hang, hung See what the hangman done Asacak, asıyor, astı Cellada bak ne yaptı? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
How is your poor, poor mother? ...nasıl peki? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You better not sing that song. Why? O şarkıyı söylemesen iyi olur. Niye? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Can we get some candy? Biraz şekerleme alabilir miyiz? Hayır. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
The Lord meant that job for two. ...iki kişiye göre ayarlamıştır. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
It's a man you need in the house, Willa Harper. Evde bir erkeğe ihtiyacın var, Willa Harper! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Well, once upon a time... Bir zamanlar... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
there was a rich king who had himself a son and a daughter. ...bir oğlu bir kızı olan zengin bir kral varmış. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Just a man. Good night, Pearl. Adamın teki işte. İyi geceler, Pearl. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Sleep tight and don't let the bedbugs bite. Dikkat et de tahta kuruları ısırmasın. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Leaning Yaslan. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Come on in and have a cup of coff ee, boy. İçeri gel ve kahve iç, evlat. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Ain't nobody stole Dad's skiff. Babamın sandalını kimse çalmamış. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I've been mindin' Pearl. Shucks, ain't it a caution... Pearl'le ilgileniyordum. Kahretsin! Bir insanın omzuna... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
what a woman will load onto a man's back when he ain't lookin'? ...yüklenen çok ağır bir yük. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I was talkin' to this stranger up at the boardin' house. Pansiyonda kalan şu yabancıyla konuşuyordum. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
He knowed your dad. Where did he know Dad? Babanı tanıyormuş. Babamı nerede tanıyormuş? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I gotta go now, Uncle Birdie. Well, you just got here, boy. Gitmem lazım, Birdie amca. Neden? Daha yeni gelmiştin, evlat. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Yes, I was with Brother Harper right up to the end. Evet. Harper kardeşimle son anına kadar beraberdim. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
It's a mighty good man would go out of his way... Ancak çok iyi kalpli bir adam, dul bir kadını sevindirmek için... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
So you ain't with the state no more? No, brother, I resigned yesterday. Artık devlette çalışmıyor musunuz? Hayır, kardeşim. Dün istifa ettim. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Ah, little lad, you're starin' at my fingers. Ah, küçük adam, parmaklarıma bakıyorsun. Sana... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
the story of good and evil? ...anlatmamı ister misin? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
"H A T E." "N E F R E T" The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
These fingers is always a warrin' and a tuggin' one again' the other. Bu parmaklar, iyi kalpli insanlar, sürekli birbirleriyle mücadelededir. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
It looks like Love's a goner. Galiba Sevgi kaybedecek. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Love's a winnin'. Yes, sirree. Vay canına! Sevgi kazanıyor! Evet, efendim! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
and old Left Hand Hate is down for the count! ...Nefret'in Sol Eli ise kaybetti! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I wish every soul in this community could get the benefit. Keşke bu cemaatteki her ruh bundan yararlanabilse. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
John, mind your manners. Take that look off your face. Act nice. John! Hareketlerine dikkat et. Öyle bakmaktan vazgeç! Uslu dur! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Why, he don't mean no impudence, do you, boy? Kabalık etmek istediğini sanmıyorum. Öyle değil mi, evlat? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Do you, boy? Öyle değil mi, evlat? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What'd he tell you? Size ne anlattı? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
My, that fudge smells yummy. Şekerleme nefis kokuyor The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Bringing in the sheaves Bringing in the sheaves Balyaları taşıyacağız Balyaları taşıyacağız The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
We shall come rejoicing bringing in the sheaves Mutluluk içinde Balyaları taşıyacağız The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Sowing in the morning Sowing seeds of kindness Sabah tohum ekeceğiz, Mutluluk tohumları The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
We shall come rejoicing bringing in the sheaves ...Nefret'in Sol Eli ise kaybetti! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Bringing in the sheaves Bringing in the sheaves Balyalan taşıyacağız Balyalan taşıyacağız The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
We shall come rejoicing bringing in the sheaves Mutluluk içinde Balyaları taşıyacağız. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Don't he have the grandest singin' voice? Şarkı söylemek için ne mükemmel sesimiz var, değil mi? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Icey, I would love to be satisfied... Icey, Harry Powell'ın parayı benim bir yerlere sakladığımı... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
that Harry Powell don't think I got that money hid somewhere. ...düşünmediğini bilseydim içim daha rahat ederdi. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You come right out and ask that man of God. Öyleyse hemen git ve Tanrı'nın adamına sor. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Mr. Powell! Clear that evil mud out of your soul. Bay Powell! Ruhundaki o kötülük çamurunu temizle! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I don't want no fudge. You do what you're told! Ben istemiyorum. Söz dinle bakayım! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You go sit down by the river. Oh, Icey, I'm a sight. Sen de hemen nehir kenarına git! Icey, bu kılıkta mı? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Now, you two stay put. Shilly shallying around. Siz ikinizde uslu durun! Ortalıkta gezinmeyin, The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Did Ben Harper ever tell you what he done with the money he stole? Ben Harper, çaldığı parayı ne yaptığını size söyledi mi hiç? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
She's moanin' about Ben Harper. Aklı hâlâ Ben Harper'da. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
you know all that don't amount to a hill of beans. ...çıkmayan şeyleri de anlıyorsunuz. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I've been married to my Walt that long, and I swear in all that time... Walt'la bu kadar yıldır evliyim. Yemin ederim... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
It's all just a fake and a pipe dream. Yalnızca sahte ve boş bir hayaldir. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Well, John, the night before your father died... Bak John. Baban, öldüğü gece... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
he told me what he did with that money. ...bana parayı ne yaptığını söyledi. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Now he sets in his ol' wharf boat Şimdiyse iskelesindeki Eski teknede oturuyor The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
When will Dad's skiff be ready? Can't hear you, boy. Babamın sandalı ne zaman hazır olur? Seni duyamıyorum, evlat. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
How's your ma? Oh, she's all right. Annen nasıl? İyi. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I had a little talk with your mother tonight, John... Bu akşam annenle biraz konuştuk, John. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Did you hear what I said, boy? Married. Ne dediğimi duydun mu, evlat? Evleniyoruz. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
We're going to Sisterville tomorrow, and when we get back Yarın Sisterville'e gideceğiz ve geri döndüğümüzde... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You think you can make me tell, but I won't, I won't, I won't! Bana söyletebileceğini sanıyorsun ama söylemem! Söylemeyeceğim! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Tell me what, boy? Nothin'. Neyi söylemeyeceksin, evlat? Hiçbir şeyi. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Now you wait here while I get your night things. Siz bekleyin, ben de gece için hazırlıklar yapayım. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Mr. Powell's our daddy now. Can I tell him about Bay Powell babamız olunca ona şeyden söz edebilir miyim? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I love Mr. Powell lots and lots, John. Bay Powell'ı çok ama çok seviyorum, John! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I was praying. Harry. Dua ediyordum. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I'm sorry. I didn't know. I thought Özür dilerim. Bilmiyordum. Ben sanmıştım ki... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Marriage, to me, represents a blending of two spirits in the sight of heaven. ...evliliğin anlamı, iki ruhun, göklerin huzurunda birbiriyle birleşmesidir. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167891
  • 167892
  • 167893
  • 167894
  • 167895
  • 167896
  • 167897
  • 167898
  • 167899
  • 167900
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim