• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167892

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What about Ashe? Did he ever actually go to Wisconsin? Peki ya Ashe? Gerçekten Wisconsin'e gitti mi? The Night Listener-2 2006 info-icon
That could be anybody. Herhangi biri olabilir. The Night Listener-2 2006 info-icon
Because this isn't one of your stories. You never look at things for what they are. Çünkü bu hikayelerinden biri değil, Gabriel. Çünkü asla ne olduklarına bakmıyorsun. The Night Listener-2 2006 info-icon
That's such bullshit. Bullshit? Bu tam saçmalık. Saçmalık mı? The Night Listener-2 2006 info-icon
Bullshit? OK. Tamam. The Night Listener-2 2006 info-icon
Where exactly did I tell you I tested positive? Tamam. Nerede sana testimin pozitif olduğunu söyledim? The Night Listener-2 2006 info-icon
What the? Answer the question! Bu ne...? Soruyu cevapla! Bu ne? Soruyu cevapla! Bu ne...? Soruyu cevapla! The Night Listener-2 2006 info-icon
In the park on a bench in front of those guys playing drums. Parkta Trompet çalan adamların önündeki bankta. The Night Listener-2 2006 info-icon
It was at a grimy old deli on 3rd. But that's not very interesting, is it? 3'üncü caddedeki eski mezeciydi. Ama bu pek ilginç değil, öyle mi? The Night Listener-2 2006 info-icon
You always sift through this relationship looking for material for your show. Bu ilişkiyi her zaman programın için kullanmaya çalışıyorsun. The Night Listener-2 2006 info-icon
Tell me you didn't fuckin' relish it. Bundan zevk almadığını söyleme bana! The Night Listener-2 2006 info-icon
I went along with the show because I thought it gave my death meaning. Evet, programa karşı değildim, çünkü ölümüme bir anlam falan katıyordu. The Night Listener-2 2006 info-icon
Well, great. Because there's no show. Are you happy? İyi. Çünkü artık program yok. Mutlu musun? The Night Listener-2 2006 info-icon
You're always talking about wanting kids. And now you've created this... Her zaman çocuk istediğini söylüyorsun. Ve şimdi de bunu yarattın... The Night Listener-2 2006 info-icon
Fuck you. You're such an asshole! Fuck it. You know, go play with Tiny Tim. Siktir git! Göt herifin tekisin! Siktir git! Git Küçük Tim'le oyna! Defol git! Pis herifin tekisin! Defol git! Git Küçük Tim'le oyna! The Night Listener-2 2006 info-icon
Do you know anyone who actually met Pete Logand? Pete Logand ile şahsen tanışan birini tanıyor musun? The Night Listener-2 2006 info-icon
They live in Wisconsin. Wisconsin'de yaşıyorlar. Ne bileyim! The Night Listener-2 2006 info-icon
Pete didn't talk when he came to live with her and ended up imitating her. Pete onunla yaşamaya başladığında konuşamıyordu, sonra taklit ile öğrendi. The Night Listener-2 2006 info-icon
That wasn't in the book. A lot isn't. Bu kitapta yok. Birçok şey yok. The Night Listener-2 2006 info-icon
You know 'cause she told you. Yeah. Sana söylediği için biliyorsun. Evet. The Night Listener-2 2006 info-icon
You got all of your information from her. Her and Pete. Onun hakkında herşeyi biliyorsun. Ne? O ve Pete. The Night Listener-2 2006 info-icon
an adoption document, something substantial? ...evlat edinme belgeleri, kanıtlayıcı birşey gösterdi mi? ...evlat edinme belgeleri, kanıtlayıcı bir şey gösterdi mi? ...evlât edinme belgeleri, kanıtlayıcı birşey gösterdi mi? The Night Listener-2 2006 info-icon
I spent over a year speaking with them and they told me things you couldn't imagine. Çünkü onlarla bir yıldan fazladır konuşuyorum, The Night Listener-2 2006 info-icon
Shouldn't you be a little concerned? Biraz endişelenmen gerekmiyor mu? The Night Listener-2 2006 info-icon
Oh, uh... Well, I guess you're not there so I'll just try again. Sanırım orada değilsin, sonra tekrar ararım. The Night Listener-2 2006 info-icon
Hello? Oh, it's Donna. Alo? Oh, ben Donna. The Night Listener-2 2006 info-icon
I know this isn't much notice, but we'd love for you to come visit for Christmas. Biliyorum bu çok anlamlı değil, ama Noel'de bize gelmeni çok isteriz. The Night Listener-2 2006 info-icon
Really? Yeah, sure. Gerçekten mi? Evet, tabi. The Night Listener-2 2006 info-icon
The guest room ain't fancy, but I cook a mean plum pudding Odamız pek sükseli değil, ama bolca puding yapabilirim, The Night Listener-2 2006 info-icon
Is that Pete? Yeah, he still has a cough. O Pete mi? Evet, ama hala öksürüyor. O Pete mi? Evet, ama hâlâ öksürüyor. O Pete mi? Evet, ama hâlâ öksürüyor. The Night Listener-2 2006 info-icon
That's great. Yeah, it is. Really is. Oh, bu harika. Evet, öyle. Gerçekten öyle. The Night Listener-2 2006 info-icon
Hey, Gabriel. Hey, Marie. Selam, Gabriel. Selam, Marie. The Night Listener-2 2006 info-icon
Didn't know you played baseball. Oh, no. It's a gift for a friend. Beysbol oynadığını bilmiyordum. Oh, hayır. Bu bir arkadaş için hediye. The Night Listener-2 2006 info-icon
Fuck, she bailed on you. Hassiktir, sana kafayı takmış. Kahretsin, sana kafayı takmış. The Night Listener-2 2006 info-icon
Doctor said he shouldn't have any visitors. They're worried about him catching a flu. Doktorlar hiç ziyaretçi istememişler. Grip kapmasından endişeleniyorlar. The Night Listener-2 2006 info-icon
So later, maybe. O zaman daha sonra, belki. The Night Listener-2 2006 info-icon
Yeah. If he's still around. Evet. Eğer hala hayattaysa. Evet. Eğer hâlâ hayattaysa. Evet. Eğer hâlâ hayattaysa. The Night Listener-2 2006 info-icon
We shouldn't see each other anymore. Babe, it doesn't have to be like this. Bence artık birbirimizi görmemeliyiz. Hayatım, böyle olmak zorunda değil. The Night Listener-2 2006 info-icon
I don't want to be jerked around. I want a clean break. Ortada kalmak istemiyorum. Temiz bir ara istiyorum. The Night Listener-2 2006 info-icon
We're not gonna speak to each other? I'm too old for this shit. Birbirimizle konuşmayacak mıyız? Bu bok için çok yaşlıyım. Birbirimizle konuşmayacak mıyız? Bu şey için çok yaşlıyım. The Night Listener-2 2006 info-icon
Come on, Gabriel. Listen, you ruined what we had. Yapma, Gabriel. Dinle, sahip olduğumuzu mahvettin. The Night Listener-2 2006 info-icon
You're the fucking one who can't see the reality. Gerçeği göremeyen de sensin. The Night Listener-2 2006 info-icon
What do you mean there won't be a book? I thought your editor believed this kid. Belki kitap bile olmaz da ne demek? Editörünün bu çocuğa inandığını sanmıştım. The Night Listener-2 2006 info-icon
He does, but his bosses got cold feet. İnandı, ama onun da patronları soğuk bakıyor. The Night Listener-2 2006 info-icon
And Donna and Pete? They're totally devastated. Ve Donna ile Pete? Tamamen mahvoldular. The Night Listener-2 2006 info-icon
There is no record of any Pete Logand in any kind of trial. Pete Logand hakkında bir kayıt veya herhangi bir ipucu yok. The Night Listener-2 2006 info-icon
Ashe thinks they were using an alias Ashe rumuz kullanıyor olabileceklerini düşünüyor, The Night Listener-2 2006 info-icon
Cute kid... whoever he is. Şirin çocuk... her kimse... The Night Listener-2 2006 info-icon
Why would someone do this? That's what I keep asking. Neden birisi bunu yapar? Her zaman bunu soruyorum. The Night Listener-2 2006 info-icon
Like a multiple personality thing? Çift kişilikli falandır. The Night Listener-2 2006 info-icon
Wait, what if she had a kid who died in some, like, horrible way Yada düşün, ya bunun gibi korkunç şekilde ölmüş bir çocuğu varsa, The Night Listener-2 2006 info-icon
What if she has him embalmed? Ya eğer onu mumyaladıysa? The Night Listener-2 2006 info-icon
You know, like that guy from Psycho? Mm. Sapık'taki herifi biliyorsun. Mmm. The Night Listener-2 2006 info-icon
What if there is some half dead kid and I've just taken away his last shred of hope? Böyle yarı ölü bir çocuk varsa ve son umut parçasını yok ettiysem? The Night Listener-2 2006 info-icon
Hey, it's Davia. There's a new Thai place... Selam, ben Davia. Yeni Tayland yeri... The Night Listener-2 2006 info-icon
Hey, dick smoker. That's him. Stop it. Hey, alet tiryakisi. Bu o. Durdur. The Night Listener-2 2006 info-icon
OK. So what do you have from her? Nothing. I erased the last message. Tamam. Kızdan ne var elinde? Hiçbirşey. Son mesajı sildim. Tamam. Kızdan ne var elinde? Hiçbir şey. Son mesajı sildim. Tamam. Kızdan ne var elinde? Hiçbir şey. Son mesajı sildim. The Night Listener-2 2006 info-icon
Then you have to call her. Get her on tape. O zaman onu aramalısın. Sesini kasede al. The Night Listener-2 2006 info-icon
How do I do that? Uh... Bunu nasıl yapacağım? Aaaa... The Night Listener-2 2006 info-icon
You just, uh, press this button right before you talk to her. Onunla konuşmadan önce sadece şu tuşa bas. The Night Listener-2 2006 info-icon
I don't know, uh... Bilmiyorum, aaa... The Night Listener-2 2006 info-icon
It's an answering machine, not a thermonuclear device. Bu bir telefon, termonükleer bir alet değil. The Night Listener-2 2006 info-icon
We're sorry. The number you have reached is not in service. Üzgünüz. Aradığınız numara şu an servis dışı. The Night Listener-2 2006 info-icon
So, do you have family in Wisconsin? Peki Wisconsin'de aileniz var mı? The Night Listener-2 2006 info-icon
Yes, actually. A son. Evet, aslında. Bir oğlum var. The Night Listener-2 2006 info-icon
He lives with his mother, though. Annesiyle yaşıyor, bu arada. The Night Listener-2 2006 info-icon
But I get to see him on holidays. Ama tatillerde onu görebiliyorum. The Night Listener-2 2006 info-icon
How old is he? 14. Kaç yaşında? 14. The Night Listener-2 2006 info-icon
You must have had him late. Geç sahip olmuş olmalısınız. The Night Listener-2 2006 info-icon
Well, yeah, I... Fairly, yeah. Evet, evet... Oldukça, evet. The Night Listener-2 2006 info-icon
As a matter of fact... Olmazsa olmaz... The Night Listener-2 2006 info-icon
I hope this isn't too pushy, but I saw your name on the passenger list Umarım, rahatsız etmiyorumdur, ama isminizi manifestoda gördüm, The Night Listener-2 2006 info-icon
and I just wanted to say I really appreciate everything you've done... for us. ...ve sadece bizim için yaptıklarınıza minnettar olduğumu söylemek istedim. The Night Listener-2 2006 info-icon
You've done something for flight attendants? Bu uçuş görevlileri için birşeyler mi yaptınız? Bu uçuş görevlileri için bir şeyler mi yaptınız? Bu uçuş görevlileri için bir şeyler mi yaptınız? The Night Listener-2 2006 info-icon
We're sorry. The number you have reached is not in service... Üzgünüz. Aradığınız numara şu an servis dışı. The Night Listener-2 2006 info-icon
511. 511. The Night Listener-2 2006 info-icon
I've done something really dumb and I was hoping you could help me. Gerçekten salakça birşey yaptım ve bana yardımcı olmanızı umuyordum. Gerçekten salakça bir şey yaptım ve bana yardımcı olmanızı umuyordum. Gerçekten salakça bir şey yaptım ve bana yardımcı olmanızı umuyordum. The Night Listener-2 2006 info-icon
I have a good friend who lives here in Montgomery. Burada, Montgomery'de yaşayan iyi bir arkadaşım var. The Night Listener-2 2006 info-icon
I've always assumed that 511 Henzke was her actual address. Ve şu anki adresi 511 Henzke diye aklımda kalmış. The Night Listener-2 2006 info-icon
You meet her online? İnternetten mi tanıştınız? The Night Listener-2 2006 info-icon
No. Nothing like that. It's just... Hayır, öyle birşey değil. Sadece... Hayır, öyle bir şey değil. Sadece... Hayır, öyle bir şey değil. Sadece... The Night Listener-2 2006 info-icon
She's a good friend and I'm sure she comes in here all the time. Donna Logand? İyi bir arkadaşım ve eminim sıkça buraya geliyordur. Donna Logand? The Night Listener-2 2006 info-icon
People pay us so they don't have to use their real address. İnsanlar bizden alış veriş yapıyor, istemiyorsa gerçek adresini vermem. The Night Listener-2 2006 info-icon
I came a long way to... Uzun bir yoldan geldim. The Night Listener-2 2006 info-icon
You like those burgers, but they're awful on your tummy. Hamburger seviyorsun, ama miden için kötü. The Night Listener-2 2006 info-icon
I'll fix you something when we get home. Eve gittiğimizde sana birşeyler hazırlayacağım. Eve gittiğimizde sana bir şeyler hazırlayacağım. Eve gittiğimizde sana bir şeyler hazırlayacağım. The Night Listener-2 2006 info-icon
You mind if I have a cuddle? Go ahead. Kucağıma almamın sakıncası var mı? Buyur. The Night Listener-2 2006 info-icon
OK, let's go. Peki, gidelim. The Night Listener-2 2006 info-icon
You betcha. Stay warm. Ne zaman istersen. Sıkı giyin. The Night Listener-2 2006 info-icon
Aren't you gonna say hello, Gabriel? Merhaba demeyecek misin, Gabriel? The Night Listener-2 2006 info-icon
(man) Ready? (woman murmurs) Hazır mısın? The Night Listener-3 2006 info-icon
(man) Yeah, let's try it like that. (papers rustle) Evet, öyle deneyelim. The Night Listener-3 2006 info-icon
(woman) It wasn't that bad. It just doesn't sound like me. O kadar kötü değildi. Ses iyi çıkmıyor gibi. The Night Listener-3 2006 info-icon
(Gabriel) "Charles Dickens," wrote Pete Logand, Charles Dickens, Pete Logand'ı yazdığında, The Night Listener-3 2006 info-icon
(Gabriel and Pete) "I think we've all got a blacking factory, some terrible something Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç birşey ki... Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç bir şey ki... Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç bir şey ki... The Night Listener-3 2006 info-icon
(Pete) Mine was in the basement in Milwaukee. Benimki Milwaukee'de bir bodrum katında saklı. The Night Listener-3 2006 info-icon
(Gabriel and Pete) Then one night I heard her there in the playhouse, whispering. Sonra bir gece oyun odasında onun da sesini duydum; fısıldayışını. The Night Listener-3 2006 info-icon
(Gabriel) "That was what the blindfold was for to keep me hidden. Bu yüzden gözlerim kapalıydı. Kendimi saklamak için. The Night Listener-3 2006 info-icon
(Gabriel's voice) You've reached Gabriel and Jess. Leave a message at the tone. Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. The Night Listener-3 2006 info-icon
(boy) Hi, it's Pete Logand. The guy who wrote that book? Selam, ben Pete Logand. Sen o kitabı yazan adam mısın? The Night Listener-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167887
  • 167888
  • 167889
  • 167890
  • 167891
  • 167892
  • 167893
  • 167894
  • 167895
  • 167896
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim