• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167895

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll fix you something when we get home. Eve gittiğimizde sana birşeyler hazırlayacağım. The Night Listener-5 2006 info-icon
It's really wonderful what you've done for Pete, though. Yine de, Pete için yaptığın gerçekten mükemmel birşey. The Night Listener-5 2006 info-icon
So, Pete...? Eee, Pete...? The Night Listener-5 2006 info-icon
What's the matter? Nothing. It's nice... Sorun ne? Hiçbirşey. Güzel... The Night Listener-5 2006 info-icon
Is there something wrong with me? No, it's fine... Bende bir terslik mi var!? Hayır, birşey yok... The Night Listener-5 2006 info-icon
I spent two days stumbling around this fucked up place so that I can say... İki günümü bu boktan yerde sürterek geçirdim, diyebilirim ki... İki günümü bu lanet yerde sürterek geçirdim, diyebilirim ki... The Night Listener-5 2006 info-icon
What do you think? Aklından geçen ne!? The Night Listener-5 2006 info-icon
Can I get you anything else? Başka birşey getireyim mi? The Night Listener-5 2006 info-icon
You went to the wrong hospital. I went to every damn hospital in Madison. Yanlış hastaneye gittin. Madison'daki her lanet hastaneye gittim. The Night Listener-5 2006 info-icon
What? You have a fuckin' answer for everything. Ne? Herşeye lanet bir cevabın var. The Night Listener-5 2006 info-icon
You know why? Because you thought this would make a great fucking story. Neden biliyor musun? Çünkü bundan müthiş bir hikaye çıkar diye düşündün. The Night Listener-5 2006 info-icon
All you care about is your audience loving you. What kind of sick person are you? Tek umursadığın, seyircilerinin seni sevmesi. Ne tür bir hastasın sen!? The Night Listener-5 2006 info-icon
Fucking crazy! Soktuğumun delisi! Lanet deli! The Night Listener-5 2006 info-icon
No, it might set her off, trigger something. Onu kızdırabilir, birşeyleri tetikler. The Night Listener-5 2006 info-icon
Room 142. I left something for you. Oda 142. Senin için birşey bıraktım. The Night Listener-5 2006 info-icon
I need to ask you something. Sana birşey sormam gerek. The Night Listener-5 2006 info-icon
Did something happen to Donna when she was little? Küçükken Donna'nın başına birşey mi geldi? The Night Listener-5 2006 info-icon
OK, kiddo. Tamam, evlat. The Night Listener-5 2006 info-icon
You know, that tape doesn't prove anything. Biliyorsun, o kaset hiçbirşeyi kanıtlamaz. The Night Listener-5 2006 info-icon
Yeah. Let's try it like that. Evet, öyle deneyelim. The Night Listener-6 2006 info-icon
I want you to believe this. After all. Ne de olsa, buna inanmanızı istiyorum. The Night Listener-6 2006 info-icon
This one is called "The Night Listener. " Bu hikayenin adı: "Gecenin Sesi" The Night Listener-6 2006 info-icon
Jess had moved out. Saying it was only temporary. Jess taşınmıştı, bunun sadece geçici olduğunu söylüyordu. The Night Listener-6 2006 info-icon
I was trying to read one of my ridiculous yarns. The kind I had built a career on. Saçma maceralarımdan birini okumaya çalışıyordum; The Night Listener-6 2006 info-icon
I I'm... You know, I can't. I'm sorry, I just can't. Ben... Biliyorsun, yapamam. Üzgünüm, yapamam işte. The Night Listener-6 2006 info-icon
"Charles Dickens. " Wrote Pete Logand. Charles Dickens, Pete Logand'ı yazdığında, The Night Listener-6 2006 info-icon
"I think we've all got a blacking factory. Some terrible something Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç birşey ki... Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç bir şey ki... Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç bir şey ki... The Night Listener-6 2006 info-icon
Then one night I heard her there in the playhouse. Whispering. Sonra bir gece oyun odasında onun da sesini duydum; fısıldayışını. The Night Listener-6 2006 info-icon
Hi. It's Pete Logand. The guy who wrote that book? Selam, ben Pete Logand. Sen o kitabı yazan adam mısın? The Night Listener-6 2006 info-icon
Ashe gave me your number. So I just wanted to... Ashe bana numaranı verdi, sadece bilmeni isterim ki... The Night Listener-6 2006 info-icon
Oh. Well. Bye. Oh, neyse. Güle güle. The Night Listener-6 2006 info-icon
"Pick up, goddammit. I know you're there. " "Orada mısın? Orada mısın? Aç lanet olası. Oradasın biliyorum." "Orada mısın? Orada mısın? Aç lânet olası. Oradasın biliyorum." "Orada mısın? Orada mısın? Aç lânet olası. Oradasın biliyorum." The Night Listener-6 2006 info-icon
Anyway. I was really impressed by your book. I want to wish you good luck. Neyse, kitabından gerçekten etkilendim. Bol şans dilemek istedim. The Night Listener-6 2006 info-icon
The rest of the town gets "Bethlehem. " All's we get is "Roberta blows. " Şehrin gerisi "Bethlehem" (İsa'nin doğum yeri) gibi. The Night Listener-6 2006 info-icon
I swear. Big ol' red letters. "Roberta blows. " Yemin ederim, koca kırmızı harflerle; "Roberta yalar". The Night Listener-6 2006 info-icon
I wouldn't put up with it. Except she's a babe and I like redheads. Taş gibi ve kızıl olmasaydı, bu azabı çekmezdim. The Night Listener-6 2006 info-icon
Has he told you about the AIDS? Yeah. He did. AIDS olduğundan bahsetti mi? Evet, bahsetti. The Night Listener-6 2006 info-icon
His father was. But his mother disappeared after her arraignment. Babası hapiste, ama annesi suçlamalardan sonra kayboldu. The Night Listener-6 2006 info-icon
Over the next few weeks. Pete and I talked almost every day. Bir kaç hafta boyunca, Pete ile neredeyse her gün konuştuk. The Night Listener-6 2006 info-icon
You know. Somebody famous who really likes your book. Bilirsin, kitabını seven ünlü biriyle. The Night Listener-6 2006 info-icon
You don't know who that is. Do you? Kim olduğunu bilmiyorsun, değil mi? The Night Listener-6 2006 info-icon
Hey. Dude. Hey, kiddo. How you feelin'? Selam, ahbap. Selam, evlat. Nasıl hissediyorsun? Selam, ahbap. Selam, evlât. Nasıl hissediyorsun? Selam, ahbap. Selam, evlât. Nasıl hissediyorsun? The Night Listener-6 2006 info-icon
OK. Well. They want me to go to sleep now. You guys stay cool. Tamam. Şimdi uyumamı istiyorlar. Kendinize iyi bakın, çocuklar. The Night Listener-6 2006 info-icon
Oh. Uh... Well. I guess you're not there so I'll just try again. Sanırım orada değilsin, sonra tekrar ararım. The Night Listener-6 2006 info-icon
Hello? Oh. It's Donna. Alo? Oh, ben Donna. The Night Listener-6 2006 info-icon
Really? Yeah. Sure. Gerçekten mi? Evet, tabi. The Night Listener-6 2006 info-icon
Hey. It's Davia. There's a new Thai place... Selam, ben Davia. Yeni Tayland yeri... The Night Listener-6 2006 info-icon
Hey. Dick smoker. That's him. Stop it. Hey, alet tiryakisi. Bu o. Durdur. The Night Listener-6 2006 info-icon
It�ll go really well with his eyes. Gerçekten çok beğenecek. The Night Listener-6 2006 info-icon
L o g a n d. L o g a n d. The Night Listener-6 2006 info-icon
I'm sorry. I I I made a mistake. Üzgünüm. Bir hata yaptım. The Night Listener-6 2006 info-icon
I I was just visiting a friend. Sadece bir arkadaşı ziyaret ediyordum. The Night Listener-6 2006 info-icon
"who has an imaginary child and she's upset with me. " "...hayali bir çocuğu var ve bana çok kızdı." The Night Listener-6 2006 info-icon
I did some research. There's this actual pathology called "factitious disorder. " Biraz araştırdım. Patolojik bir vaka var, adı: "Düzmece hastalık." The Night Listener-6 2006 info-icon
Your story doesn't have an ending. Gabriel. Bu hikayenin daha sonu gelmedi, Gabriel. The Night Listener-6 2006 info-icon
It's me. It's Pete. Gabriel. Is that you? Benim, Pete. Gabriel, sen misin? The Night Listener-6 2006 info-icon
I'm at the airport. Waiting for Donna. Is she there? Havaalanında, Donna'yı bekliyorum. Orada mı? The Night Listener-6 2006 info-icon
As for Pete. There's a line in "The Velveteen Rabbit" that reads. Pete'e gelince, "Kadife Tavşan"da bir satır var: The Night Listener-6 2006 info-icon
"It's the thing that happens to you. " Başınıza gelen şeydir. The Night Listener-6 2006 info-icon
(man) Yeah. Let's try it like that. (papers rustle) Evet, öyle deneyelim. The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel) "Charles Dickens." Wrote Pete Logand. Charles Dickens, Pete Logand'ı yazdığında, The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel and Pete) "I think we've all got a blacking factory. Some terrible something Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç birşey ki... Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç bir şey ki... Bence hepimizin karanlık bir fabrikası var, öyle korkunç bir şey ki... The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel and Pete) Then one night I heard her there in the playhouse. Whispering. Sonra bir gece oyun odasında onun da sesini duydum; fısıldayışını. The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel) "That was what the blindfold was for to keep me hidden. Bu yüzden gözlerim kapalıydı. Kendimi saklamak için. The Night Listener-7 2006 info-icon
(boy) Hi. It's Pete Logand. The guy who wrote that book? Selam, ben Pete Logand. Sen o kitabı yazan adam mısın? The Night Listener-7 2006 info-icon
I swear. Big ol' red letters. "Roberta blows." Yemin ederim, koca kırmızı harflerle; "Roberta yalar". The Night Listener-7 2006 info-icon
(Pete) Hey. Dude. Hey, kiddo. How you feelin'? Selam, ahbap. Selam, evlat. Nasıl hissediyorsun? Selam, ahbap. Selam, evlât. Nasıl hissediyorsun? Selam, ahbap. Selam, evlât. Nasıl hissediyorsun? The Night Listener-7 2006 info-icon
(woman) Hey. It's Davia. There's a new Thai place... Selam, ben Davia. Yeni Tayland yeri... The Night Listener-7 2006 info-icon
(Donna) Chamomile OK? Papatya çayı sever misin? The Night Listener-7 2006 info-icon
Your phone line was down. I figured... (kettle whistling) Telefon hattın kesik. Sandım ki... The Night Listener-7 2006 info-icon
You found his room. (gasps) Odasını buldun. The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel) The lights of the highway are streaming past Otoyolun ışıkları geçmişe ışık tutar... The Night Listener-7 2006 info-icon
That's one of our favorite episodes. (both chuckle) Bu bizim en sevdiğimiz bölümlerden. The Night Listener-7 2006 info-icon
I can't let you do this. (horn blaring) Bunu yapmana izin veremem. The Night Listener-7 2006 info-icon
(Anna) Gone? (Gabriel) She left. Gitmiş mi? Ayrılmış. The Night Listener-7 2006 info-icon
(Anna) Who told you that? Bunu sana kim söyledi? The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel) The police. Polis. The Night Listener-7 2006 info-icon
(Anna) Did they find the kid at the hospital? Hastanede çocuğu bulmuşlar mı? The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel) This is Gabriel and Jess... Biz Gabriel ve Jess... The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel) From the studios of WNYH in New York City, New York'taki WNYH stüdyolarından, The Night Listener-7 2006 info-icon
(Gabriel) As for Pete. There's a line in "The Velveteen Rabbit" that reads. Pete'e gelince, "Kadife Tavşan"da bir satır var: The Night Listener-7 2006 info-icon
Dream, little one, dream Dream, little one, dream The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
In the night In the night The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Fear is only a dream Fear is only a dream The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Now, you remember, children, how I told you last Sunday... Hatırlıyor musunuz, çocuklar? Geçen pazar sizlere... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
forty, forty five, fifty, fifty five, sixty, sixty five, seventy... ...elli, elli beş, altmış, altmış beş, yetmiş, yetmiş beş, seksen,... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
seventy five, eighty, eighty five, ninety, ninety five, one hundred! ...seksen beş, doksan, doksan beş, yüz! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Wherefore, by their fruits, ye shall know them." O yüzden hepsini meyvelerinden tanıyabilirsiniz." The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Another widow? Bir dul daha? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You always send me money to go forth and preach Your Word. Yoluma devam etmem ve insanlara sözlerini aktarmam için bana para gönderiyorsun. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Lord, I am tired. Tanrı'm, yoruldum artık. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Sometimes I wonder if You really understand, Lord. Bazen gerçekten anlayıp anlamadığını merak ediyorum. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Not that you mind the killings. Your book is full of killings. Cinayetleri kastetmiyorum. Senin kitabın da cinayetlerle dolu. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
But there are things You do hate, Lord. Ama senin de nefret ettiğin bazı şeyler var, Tanrı'm: The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Perfume smelling things, lacy things... Parfüm kokan şeyler, dantelli,... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
things with curly hair. ...kıvırcık saçlı şeyler. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Harry Powell, for the theft of that touring car... Harry Powell, yolcu otomobili hırsızlığı yüzünden... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Preacher Harry Powell. A car thief. "Peder" Harry Powell. Otomobil hırsızı! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
There's close to $10,000. Where? Yaklaşık 10 bin dolar var. Ama nereye? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Under a rock in the smokehouse? No. Tütsüleme yerinin oradaki taşın altına mı? Hayır, olmaz. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167890
  • 167891
  • 167892
  • 167893
  • 167894
  • 167895
  • 167896
  • 167897
  • 167898
  • 167899
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim