Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167871
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Quiche retains heat longer than most foods | Kiş bir çok yiyecekten daha geç soğur | The Night Before-1 | 1988 | |
| Damn it! Watch your language, son | Lanet olsun! Sözcüklerine dikkat et, oğlum | The Night Before-1 | 1988 | |
| He's just nervous about tonight I am not | Bu gece hakkında gergin Değilim | The Night Before-1 | 1988 | |
| It's okay to be nervous | Gergin olman normal | The Night Before-1 | 1988 | |
| She's the prettiest girl in school | O okulun en tatlı kızı | The Night Before-1 | 1988 | |
| I'm not nervous | Gergin değilim | The Night Before-1 | 1988 | |
| Of course you're not You've had dancing lessons | Elbette değilsin Dans dersleri aldın | The Night Before-1 | 1988 | |
| Dancing? | Dans! | The Night Before-1 | 1988 | |
| The prom! | Balo! | The Night Before-1 | 1988 | |
| I said it's none of your business. Period | Dedim ki,seni ilgilendirmez. O kadar | The Night Before-1 | 1988 | |
| Dig it. Tara Mitchell captain of the Pep Squad | Tara Mitchell Pep'lerin kaptanı | The Night Before-1 | 1988 | |
| Homecoming Princess | Homecoming* Prensesi | The Night Before-1 | 1988 | |
| Galleria Teen Model of the Month Five months running | 5 ay üst üste ayın genç modeli | The Night Before-1 | 1988 | |
| And then there's you | Ve ardından sen | The Night Before-1 | 1988 | |
| After 3 years of high school | Lisedeki 3 yılın ardından | The Night Before-1 | 1988 | |
| You've worked your way up to Vice President of the Astronomy Club | Astronomi klubünün başkan vekili olmanın yolunu arıyordun. | The Night Before-1 | 1988 | |
| She asked me to go to the prom I'm going | O bana baloya gitmeyi teklif etti. Ben gidiyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| That's all you need to know | Tek bilmen gereken bu | The Night Before-1 | 1988 | |
| Pay up | Hesap | The Night Before-1 | 1988 | |
| 50 for the Joe, 2 bits for the sinker | 50 Joe için, 2 de çörek için | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hey, Spike! | Hey, Spike! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Got a guy out here looking to tennis shoe his tab | Burada sorun çıkaran biri var | The Night Before-1 | 1988 | |
| It's okay, Spike, no problem | Tamam, Spike, problem yok | The Night Before-1 | 1988 | |
| Parking? | Park? | The Night Before-1 | 1988 | |
| '"Security Parking'" | '"Security Parking'" | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hi, Winston | Selam, Winston | The Night Before-1 | 1988 | |
| Tara's waiting for you | Tara seni bekliyor | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hi, Mr. Mitchell. I'm Winston Connelly | Selam, Bay Mitchell. Ben Winston Connelly | The Night Before-1 | 1988 | |
| I'm here to take Tara to the prom | Tara'yı baloya götürmek için geldim | The Night Before-1 | 1988 | |
| That's your car, son? Yes, it is | Bu senin araban mı? Evet, benim | The Night Before-1 | 1988 | |
| I mean... it belongs to my dad | Yani... Babamdan ödünç aldım | The Night Before-1 | 1988 | |
| Yeah, he let me use his car tonight | Evet, bu gece kullanmama izin verdi | The Night Before-1 | 1988 | |
| Lose the keys? | Anahtarları mı kaybettin? | The Night Before-1 | 1988 | |
| I guess I must have | Sanırım, kaybettim | The Night Before-1 | 1988 | |
| Oh yeah, I got a master key | Ah tamam, bende genel bi anahtar var | The Night Before-1 | 1988 | |
| Really? Will it work on my dad's car? | Gerçekten mi? Babamın aracında çalışır mı? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Sure, it works great on all kinds of cars | Elbette, her çeşit araçta mükemmel çalışır | The Night Before-1 | 1988 | |
| That's a bitching stereo in there | Orada harika bir teyp var | The Night Before-1 | 1988 | |
| It's not that good | O kadar da iyi değil | The Night Before-1 | 1988 | |
| Yeah? I don't know | Öyle mi? Bilmiyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| Check it out | Şuna bak | The Night Before-1 | 1988 | |
| Great, thanks a lot | Harika, çok teşekkür ederim | The Night Before-1 | 1988 | |
| How you going to start it? | Nasıl çalıştıracaksın? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Bingo | Bingo | The Night Before-1 | 1988 | |
| It is me | O benim | The Night Before-1 | 1988 | |
| Don't sweat it man, it's cool | Ateş basmasın oğlum, rahat ol | The Night Before-1 | 1988 | |
| My name is Danny Boy | Benim adım Danny Boy | The Night Before-1 | 1988 | |
| Winston | Winston | The Night Before-1 | 1988 | |
| Winston? That's pretty weird name | Winston? Bu biraz garip bir isim | The Night Before-1 | 1988 | |
| You've saved my life. Thanks a lot! | Hayatımı kurtardın. Çok teşekkür ederim! | The Night Before-1 | 1988 | |
| No problem | Problem değil | The Night Before-1 | 1988 | |
| That's my father's car! | O babamın aracı! | The Night Before-1 | 1988 | |
| What's all the noise? | Bu gürültü de ne? | The Night Before-1 | 1988 | |
| I remember you | Seni hatırlıyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| You're the dude with the red Mustang | Sen kırmızı Mustanglı elemansın | The Night Before-1 | 1988 | |
| Here's your keys, man | Anahtarların burada, adamım | The Night Before-1 | 1988 | |
| you promised me 5 bucks if I kept my eyes on it | Göz kulak olursam 5 papel vereceğini söylemiştim | The Night Before-1 | 1988 | |
| You got money, right? | Paran var, değil mi? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Do you have any money, Winston? | Hiç paran var mı, Winston? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Hi, Tara. | Selam, Tara. | The Night Before-1 | 1988 | |
| Don't hi me, I asked if you have any money | Selam deme. Paran olup olmadığını sordum | The Night Before-1 | 1988 | |
| Yes, I have money | Evet, param var | The Night Before-1 | 1988 | |
| Enough for me to get a cab home in case you get weird? | Garipleşirsen eve dönmem için taksiye yeter mi? | The Night Before-1 | 1988 | |
| I won't get weird | Garipleşmeyeceğim | The Night Before-1 | 1988 | |
| It's $17.9. I called Yellow Cab this afternoon | 17.9 Dolar. Bu öğlen bir taksi çağırdım. | The Night Before-1 | 1988 | |
| I know we're going to have a great time | Harika zaman geçireceğiz, biliyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| We both know what the deal is | İkimiz de durumu biliyoruz | The Night Before-1 | 1988 | |
| I mean, I lost the bet with Lisa | Yani Lisa'ya bahsi kaybettim | The Night Before-1 | 1988 | |
| And because I lost, I have to go to the biggest dance of the year | Ve bahsi kaybettiğim için yılın en büyük dansına | The Night Before-1 | 1988 | |
| With someone I wouldn't normally go with | Normalde birlikte gitmeyeceğim biriyle gitmeliyim. | The Night Before-1 | 1988 | |
| But that's just the way it goes | Durum bundan ibaret | The Night Before-1 | 1988 | |
| After all, if our team had beaten Madison High | Buna karşın, eğer Madison Lisesini yenersek | The Night Before-1 | 1988 | |
| Lisa would be going to the prom with you | Lisa baloya seninle gidecek | The Night Before-1 | 1988 | |
| I guess what I'm trying to say is that I can handle it | Demek istediğim, bununla başa çıkabilirim | The Night Before-1 | 1988 | |
| But please don't chitchat about what a swell time we'll have | Fakat lütfen ne kadar harika zaman geçirdiğimiz hakkında gevezelik etme | The Night Before-1 | 1988 | |
| Will you excuse us a moment, honey? | Bize biraz müsade eder misin, tatlım? | The Night Before-1 | 1988 | |
| Of course, Daddy | Elbette, babacım | The Night Before-1 | 1988 | |
| Young man | Genç adam | The Night Before-1 | 1988 | |
| Oh, my God | Tanrım | The Night Before-1 | 1988 | |
| I told her gambling would lead to trouble | Onun kumarının sorun yaratacağını söylemiştim | The Night Before-1 | 1988 | |
| I'm convinced that deep in her heart she knows how sordid it is | İnanıyorum ki o da insan hayatlarıyla kumar oynamanın | The Night Before-1 | 1988 | |
| Betting with human lives | Nasıl aşağılıkça olduğunu biliyor | The Night Before-1 | 1988 | |
| Actually, sir, I'd like to look at this as a normal date | Aslında, efendim, bunu normal bir buluşma olarak görmek isterim | The Night Before-1 | 1988 | |
| I know you would, Winston | Öyle istediğini biliyorum, Winston | The Night Before-1 | 1988 | |
| That's why I'm going to tell you the same thing | Sana bunları bu yüzden söylüyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| That I tell all the regular guys that she goes out with | Onun çıktığı tüm mazbut gençlere söylüyorum bunları | The Night Before-1 | 1988 | |
| Since her mother dies Tara's all I got | Annesi öldüğünden beri Tara benim tek varlığım | The Night Before-1 | 1988 | |
| I'm real proud of her | Onunla gerçekten gurur duyuyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| Sure, she's spoiled | Elbette, şımarık büyüdü | The Night Before-1 | 1988 | |
| And she's got me wrapped around her little fingers | ve beni avcunun içine aldı | The Night Before-1 | 1988 | |
| But if anything happened to her... | Ancak ona herhangi bir şey olursa... | The Night Before-1 | 1988 | |
| I don't know what I'd do | Ne yapacağımı bilemiyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| I know one thing though | Ama bir şey biliyorum | The Night Before-1 | 1988 | |
| I'd hate to be the one I did it to | Bunu yapan kişi olmaktan nefret ediyorum. | The Night Before-1 | 1988 | |
| Might be a storm coming, son | Bir fırtına geliyor olabilir, oğlum | The Night Before-1 | 1988 | |
| Better play it safe and have her home by midnight | Güvenli kullan ve onu gece yarısından önce eve getirmiş ol. | The Night Before-1 | 1988 | |
| I won't be here. I have to go on duty | Ben burada olmayacağım. Ben göreve gitmek zorundayım. | The Night Before-1 | 1988 | |
| Can I trust you, Winston? | Sana güvenebilir miyim, Winston? | The Night Before-1 | 1988 | |
| You bet | Emin olun! | The Night Before-1 | 1988 | |
| Midnight | Gece yarısı | The Night Before-1 | 1988 |