Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167583
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| A shattered dream for every fallen star. | ...ve düşen her yıldız kadar parçalanmış hayaller gördüm. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Exactly. She just walked out on me. | Aynen. Beni öylece terk etti. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Typical. That's why I live alone. You do, huh? | Tipik. Bu yüzden yalnız yaşıyorum. Öyle mi? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| I finish work, I go home, read a book... | İşimi bitirip eve gidiyorum, bir kitap okuyorum,... | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| have a couple of beers, take myself for a walk and go to bed. | ...birkaç bira içip, tek başıma yürüyüş yapıp, sonra da uyuyorum. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Nice and simple. | Bal gibi hayat. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Stay away from women. That's my motto. But I can't. | Kadınlardan uzak durmak. Düsturum bu. Ben bunu yapamıyorum. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Neither can I. That's my trouble. | Ben de. Sıkıntım da bu zaten. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| You can't live with 'em | Yaşayamazsın onlarla | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| You can't live without 'em | Yaşayamazsın onlarsız da | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| There's something irresistible ish about 'em | Karşı konulmaz bir şey var onlarda | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| We grin and bear it 'cause the nights are long | Biz sırıtıp buna katlanırız Geceler uzundur çünkü | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| I hope that somethin'better comes along | Daha iyi bir şeyler olmasını Ümit ediyorum | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| It's no good complainin' and pointless to holler | Yakınmak yararsız Haykırmak anlamsız | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| If she's a beauty she'll get under your collar | Güzel biriyse Seni avucunun içine alacak | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| She made a monkey out of old King Kong | Beni bir maymuna çevirdi Yaşlı King Kong gibi | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Still, it's fun when you're fetchin' | Eğlencelidir Hala büyüleyiciysen | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| And agree to see an etching | Ve kabul edersen iz kalmasını | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| That you keep at your lily pad | İşte budur Seni nilüfer yaprağında tutan | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| There is no solution It's part of evolution | Çözümü yok bunun Evrimin bir parçası | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| The pitter patter of soles | Tabanlarının tıp tıp sesleri | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| The little feet of tadpoles | İribaşların küçük ayakları | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Rowlf, tadpoles don't have feet. | Rowlf, iribaşların ayakları yoktur. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Sorry about that. Two, three, four. | Afedersin. İki, üç, dört. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| There's no limitation to mixin'and matchin' | Kaynaşmaya, uyuşmaya sınırlama yok | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Some get an itchin'for a critter they've been scratchin' | Bazen bir varlığı çok istemek İçini cızırdatır | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| A skunk was badgered The results were strong | Bir kokarca rahatsız edilirse Sonuçları ağırdır | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| I hope that something better | Daha iyi bir şeyler umuyorum | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| I hope that something better comes along | Daha iyi bir şeyler olmasını Ümit ediyorum | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Phone call for Kermit the Frog! | Kurbağa Kermit'e telefon var! | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| You Kermit the Frog? Yeah. | Kurbağa Kermit sen misin? Evet. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Phone. | Seni arıyorlar. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| It's not that often you see a guy that green have the blues that bad. | Bu kadar hüzünlü bir kurbağayı sık sık görmezsin. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Kermie, please! | Kermie, lütfen! | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Piggy, is that you? Yes, that's her. | Piggy, sen misin? Evet, o. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| And this is Doc Hopper. Now you listen, frog, and listen good. | Ve ben de Doc Hopper. Dinle beni kurbağa, hem de iyi dinle. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Step outside the motel right now. My guys'll meet you there. | Hemen motelden dışarı çık. Adamlarım seni orada karşılayacak. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Well, what if I don't? | Peki ya çıkmazsam? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Then your girlfriend will be ham hocks by breakfast. | O zaman kız arkadaşın kahvaltıda jambon olur. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Kermie, don't, don't! | Kermie, sakın çıkma! | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Are you the guys I'm supposed to meet? | Buluşacağım kişiler siz misiniz? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Good, Glen. That's good. Nice and tight. | Güzel, Glen. Böyle iyi. Gayet sıkı. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| The professor's here, Doc. Show him in. Show him in. | Profesör burada, Doc. İçeri gelsin. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Kermie, I'm not a bit worried. | Kermie, hiç mi hiç endişelenmiyorum. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| I know you're planning something bold and clever. | Cesur ve zekice bir şeyler planladığını biliyorum. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Well, I got us this far, didn't I? | Bizi bu aşamaya ben getirdim, değil mi? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| How are you? Professor Krassman. | Nasılsın? Profesör Krassman. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| It's good to see you, Doc, you little rustic devil, you. | Seni görmek güzel, Doc, seni küçük şeytan seni. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Where's my victim? I mean, patient. | Kurbanım nerede? Hastam diyecektim. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Step this way, Professor. Of course. | Bu tarafta, Profesör. Tabi. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Let me introduce you to your patient. | Sana, hastanı takdim edeyim. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Prof. Krassman is the world's leading authority... | Profesör Krassman, kurbağalarda akıl kontrolü konusunda... | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| on mind control in frogs. | ...dünyanın otoritelerindendir. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| It's a very rapidly growing field. You like garlic, don't you? | Çok hızlı gelişmiş bir alan. Sarımsak seviyorsun, değil mi? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Tell us what you're gonna do to our little Kermit. | Bizim küçük Kermit'imize neler yapacağınızı anlatın. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Well, we're going to perform an electronic "cerebrectomy." | Elektronik serebrektomi uygulayacağız. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| A what? An electronic cerebrectomy! | Ne? Elektronik serebrektomi! | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| It's something so sensational that you'll have to hold on to your hat. | Öylesine heyecan verici bir şey ki, şapkanı tutmak zorunda kalacaksın. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Yes? When a German scientist says... | Evet? Bir Alman bilim adamı... | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| "Hold on to your hat," it's not casual conversation. | ..."şapkanı tutacaksın" dediğinde, bu sıradan bir konuşma değildir. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Hold on to your hat! Hat, hold! Good! | Tut şapkanı! Tut! Güzel! | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Now, what we're going to do is bring out a machine that's going to wow you. | Şimdi, buraya getireceğimiz bir makine, seni hayrete düşürecek. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Bertram, Bertram, bring out the machine! | Bertram, Bertram! Makineyi getir! | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Wait till you see this. You think we're sleeping in Dusseldorf? | Görene dek bekle. Dusseldorf'ta uyuduğumuzu mu sandın? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| You think we're taking a nap in Cologne? No, we're working at night. | Sence Köln'de şekerleme mi yapıyoruz? Hayır, geceleri çalışıyoruz. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Each night, a new dial, a new knob, a diode. | Her gece, yeni bir kadran, yeni bir diyot ekliyoruz. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Electronic ce... Cerebrectomy. | Elektronik se Serebrektomi! | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Electronic cerebrectomy. What does it do? | Elektronik serebrektomi. Ne işe yarıyor? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| It turns the brains into guacamole. | Beyni, avokado ezmesine çeviriyor. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| First of all, I'll pull out of this, okay? | Birincisi, buradan kurtulacağım. Tamam mı? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Second? | İkincisi ne? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| I detest the surfeit of provincial laughter. | Aşırı gülmekten iğrenirim. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Now, we take your friend, the little "F O R G"... | Şimdi, şu küçük arkadaşını alıp... | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| put him in the chair, clamp on the terminals... | ...sandalyeye oturtup, terminallere kenetleyip... | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| drop the electronic yarmulke... | ...bu elektronik başlığı indireceğiz. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| and throw, what we call in German, the switch. | Biz buna Almanca’da şalter diyoruz. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Yes, you little green devil... | Evet, seni bücür yeşil şeytan... | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| soon it'll be a hot time at the old skull tonight. | ...birazdan o kafatasın ateşli dakikalar yaşayacak. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Thank you, Herr Machine. Now, the frog will do your bidding. | Teşekkürler, Bay Makine. Kurbağa, senin emrinde olacak. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| He will do your every whim, He will do your television commercial, yes. | Her isteğini yerine getirecek. Televizyon reklamlarında oynayacak. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| He will sell your frogs' legs. | Senin kurbağa bacaklarını satacak. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Zaparooni. Head full of jelly. | Zaparooni. Pelte olmuş bir baş. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| A noggin full of library paste! Let's fry them brains! | Tutkal dolu bir kafa! Hadi beyinlerini kızartalım! | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| You've got a fun job. I love it, I love it. | Eğlenceli bir işin var. İşimi çok seviyorum. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| If I could inflict a little pain during the afternoon, I sleep good at night. | Gündüz biraz acı çektirebilirsem gece iyi uyuyorum. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| We'll let you get on with it, then. My pleasure. | Öyleyse işinize devam edin. Seve seve. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| I'll be back later to pick up what's left of the frog. | Daha sonra, kurbağadan geri kalanları almaya gelirim. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| "What's left of the frog." You can have everything, excuse the brain. | "Kurbağadan geri kalanlar." Beyin haricinde, tamamını alabilirsin. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| All right. Bring over the frog. | Pekala. Kurbağayı getirin. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Kermie, whatever happens next... | Kermie, başımıza her ne gelecekse gelsin... | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| I wouldn't give up this evening together for anything. | ...bu geceki birlikteliğimizi hiçbir şeye değişmezdim. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Would you? Make me an offer. | Ya sen? Bir teklifte bulun. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Okay, I got him. I got him. | Tamam. Tuttum, tuttum. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| And why don't we take a little seat, Kermit? | Neden şuraya oturmuyorsun, Kermit? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Hold his hands down. | Ellerini aşağıda tut. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Get your feeties in place. | Ayaklarını yerleştirelim. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Will you stop whimpering? | Sızlanmayı kesecek misin? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Go out like a frog, not a little toad. | Su kurbağası gibi davran, kara kurbağası gibi değil. | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Okay, Herr Machine, this is big time here. Ready to go to work? | Evet, Bay Makine. İşte zaman geldi. Çalışmaya hazır mısın? | The Muppet Movie-1 | 1979 | |
| Hand clamps! | El kelepçeleri! | The Muppet Movie-1 | 1979 |