• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just woke up with a dead guy. Yanımda ölü bir adamla uyandım. The Morning After-1 1986 info-icon
You got more serious problems than lousy lovers, believe me. Kötü sevgililerden daha ciddi sorunların var. İnan bana. The Morning After-1 1986 info-icon
I mean, dead, Jacky. Demek istediğim, ölü, Jacky. The Morning After-1 1986 info-icon
This man is cold. Bu adam buz gibi olmuş. The Morning After-1 1986 info-icon
I'm looking at him. He had a heart attack? Şu anda ona bakıyorum. Kalp krizi mi geçirmiş? The Morning After-1 1986 info-icon
Yeah, from a knife in his chest. Evet, göğsündeki bir bıçak yüzünden. The Morning After-1 1986 info-icon
And there's There's blood all over. Ve her yer kan dolu. The Morning After-1 1986 info-icon
Christ, Alex. Tanrım, Alex. The Morning After-1 1986 info-icon
Should I call the ? Polise haber vermeli The Morning After-1 1986 info-icon
I think you better. I'm scared. Bence bu iyi olur. Korkuyorum. The Morning After-1 1986 info-icon
You know what I mean, Jacky. Ne demek istediğimi biliyorsun, Jacky. The Morning After-1 1986 info-icon
The cops? Polis. The Morning After-1 1986 info-icon
No, it's bad if you run. Hayır, kaçman kötü olur. The Morning After-1 1986 info-icon
I don't even know where I am. Nerede olduğumu bile bilmiyorum. The Morning After-1 1986 info-icon
You better call the cops. And a lawyer. Bence polis çağır ve avukatını ara. The Morning After-1 1986 info-icon
It'll be all right, babe. Her şey yoluna girecek, bebeğim. The Morning After-1 1986 info-icon
Wait! Taxi! Dur! Taksi! The Morning After-1 1986 info-icon
1560 Sweetzer. Sweetzer, 1560 numara. The Morning After-1 1986 info-icon
What time is it? Ten fifteen. Saat kaç? 10 çeyrek. The Morning After-1 1986 info-icon
Thursday. November 28th, 1986. Perşembe. 28 Kasım 1986. The Morning After-1 1986 info-icon
Do me a favor, will you? Stop by my bank. It's on the way. Bir iyilik yap olur mu? Bankanın önünde dur. Yolumuzun üstü. The Morning After-1 1986 info-icon
Turkey. Pilgrims. Indians and all that. Shit. Hindiler. Hacılar ve Kızılderililer. İnanamıyorum. The Morning After-1 1986 info-icon
That bank inquiry isn't your sweet way to beat me out of my fare, is it? Bu banka sorusu bana paramı ödemeyeceğin anlamına gelmiyor, değil mi? The Morning After-1 1986 info-icon
Hey, Harry. Viveca. Hey, Harry. Viveca. The Morning After-1 1986 info-icon
You were on again last night, channel 13. Dün gece yine televizyondaydın. Kanal 13'te. The Morning After-1 1986 info-icon
With Richard Egan. Yanında Richard Egan vardı. The Morning After-1 1986 info-icon
You sure were something, Viv. İnan bana harikaydın, Viv. The Morning After-1 1986 info-icon
Hey, I missed the bank. Could you cash a check? Bankalar kapalı, bir çek bozar mısın? The Morning After-1 1986 info-icon
Sure, Viv. Could you stand 200? Elbette, Viv. 200 dolarlık olur mu? The Morning After-1 1986 info-icon
Thank you for calling AirCal. AirCal'i aradığınız için teşekkür ederiz. The Morning After-1 1986 info-icon
Due to Thanksgiving traffic, all our reservations Şükran Günü trafiği yüzünden tüm rezervasyonlarımız The Morning After-1 1986 info-icon
Hey, Red, thanks for opening up. Merhaba Red, açtığın için teşekkürler. The Morning After-1 1986 info-icon
Viveca phone? Nope. Just those. Viveca aradı mı? Hayır, sadece bunlar. The Morning After-1 1986 info-icon
You can take off now. I just got a couple of heads to do for parties. Sen artık gidebilirsin. Benim kalıp partiler için birkaç hazırlık yapmam gerek. The Morning After-1 1986 info-icon
Make sure I got a line upstairs, will you? Yukarıdaki telefona bir hat bağla, olur mu? The Morning After-1 1986 info-icon
Miss Harding say what it was about? Nope. Bayan Harding neden aradığını söyledi mi? Hayır. The Morning After-1 1986 info-icon
Probably the party. They give one every Thanksgiving. Herhâlde parti içindir. Her Şükran Günü'nde bir parti verir. The Morning After-1 1986 info-icon
I know. I see pictures of it in the Friday papers. Biliyorum. Cuma gazetelerinde fotoğrafları vardı. The Morning After-1 1986 info-icon
Lucky. Who? Şanslısın. Kim? The Morning After-1 1986 info-icon
You. It's Bel Air, you go out, you do her hair... Sen. Bel Air, şimdi gideceksin, saçını yapacaksın... The Morning After-1 1986 info-icon
... and then you get to stay, right? For a while. ...ve sonra kalacaksın, değil mi? Bir süre. The Morning After-1 1986 info-icon
Thanks for coming in, Red. Geldiğin için teşekkür ederim, Red. The Morning After-1 1986 info-icon
Flight 795 DC 9 795 numaralı DC 9 uçağı The Morning After-1 1986 info-icon
Hi. When's your next flight to San Francisco? Merhaba, San Francisco'ya ilk uçak ne zaman? The Morning After-1 1986 info-icon
On the half hour, but it's booked. Yarım saat sonra ama dolu. The Morning After-1 1986 info-icon
How about later this afternoon? We're booked all day. It's a real mess. Peki ya öğleden sonra? Bugünkü bütün uçaklar dolu. Çok berbat bir durum. The Morning After-1 1986 info-icon
How about, what do you call it, stand in? Peki ya şey, yedek yolcu? The Morning After-1 1986 info-icon
Standby. You can try. Gate 2B, but they're like animals. Olabilir. Kapı 2B'yi deneyebilirsiniz ama çok kabadırlar. The Morning After-1 1986 info-icon
What is it? Oh, God. Ne oldu? Tanrım. The Morning After-1 1986 info-icon
My husband just called. I've been stuck in traffic for two hours. Az önce kocam aradı. İki saattir trafikteydim. The Morning After-1 1986 info-icon
To tell me that she's dying. Bana onun öleceğini söylediler. The Morning After-1 1986 info-icon
... with no warning She? Whose condition? ...ne olduğunu anlayamadım. Kim? Kim ölüyor? The Morning After-1 1986 info-icon
Acute angina pectoris. Akut göğüs anjine. The Morning After-1 1986 info-icon
Seventeen years old. Oh, my God. Henüz on yedi yaşında. Aman Tanrım. The Morning After-1 1986 info-icon
Please, can't you get me on a flight? Honey, let me get my supervisor. Lütfen, bana bir yer bulamaz mısınız? Tatlım, ben sana müdürümü çağırayım. The Morning After-1 1986 info-icon
Madam, I've been told of your situation. Bayan, durumunuz hakkında bana bilgi verildi... The Morning After-1 1986 info-icon
And we'll do everything possible, of course... ...ve elbette mümkün olan her şeyi yapmaya çalışacağız... The Morning After-1 1986 info-icon
...but there's no procedure whereby we can arbitrarily displace... ...ama şu anda San Francisco'ya gidecek uçağımızdaki biletli yolcularımızı... The Morning After-1 1986 info-icon
...passengers already holding tickets on our San Francisco flight 119 in order to ...yerinden edip size yer açmamız maalesef hiç mümkün değil. The Morning After-1 1986 info-icon
How about Vegas? Vegas'a ne dersiniz? The Morning After-1 1986 info-icon
What? Do you fly to Vegas? Ne? Vegas'a uçağınız var mı? The Morning After-1 1986 info-icon
I'm so sorry, you guys. Çok özür dilerim. The Morning After-1 1986 info-icon
It just went dead on me. Birdenbire durdu. The Morning After-1 1986 info-icon
Let me give it another try. Durun bir kez daha deneyeyim. The Morning After-1 1986 info-icon
I think it's just the electrical system. Belki de sadece elektrik sistemindendir. The Morning After-1 1986 info-icon
Let me try it again. Durun yine deneyeyim. The Morning After-1 1986 info-icon
Oh, my God, what do you know. It must've just needed a rest. Aman Tanrım, şu işe bakın. Biraz dinlenmeye ihtiyacı varmış. The Morning After-1 1986 info-icon
Your taillights don't work, lady. Hey, are you insured? Stop lambalarınız çalışmıyor, bayan. Sigortan var mı? The Morning After-1 1986 info-icon
I doubt it. Why don't you stay here while I go get the police. Şüpheliyim. Ben polis çağırırken sen burada bekle. The Morning After-1 1986 info-icon
Hey, don't I know you from someplace? You look familiar to me. Seni bir yerden tanımıyor muyum ben? Çok tanıdık geldin bana. The Morning After-1 1986 info-icon
This may take a little while. Bu iş biraz sürebilir ama. The Morning After-1 1986 info-icon
You wanna try the starter? Çalıştırmayı denesene. The Morning After-1 1986 info-icon
Where is it? Nereden? The Morning After-1 1986 info-icon
It's hanging below the dash. Two little wires. Kontrol panelinin altında. İki küçük kablo. The Morning After-1 1986 info-icon
All right, now give it gas. Tamam, şimdi gaz ver. The Morning After-1 1986 info-icon
No, give it gas! Hayır, hayır, gaza bas! The Morning After-1 1986 info-icon
This isn't a pickup, is it? Arabamı çalmıyorsun, değil mi? The Morning After-1 1986 info-icon
Okay, I was just checking. Tamam, sadece kontrol ettim. The Morning After-1 1986 info-icon
You going into L.A.? Los Angeles'a mı gidiyorsun? The Morning After-1 1986 info-icon
I'm Turner Kendall. Benim adım Turner Kendall. The Morning After-1 1986 info-icon
Viveca Viveca The Morning After-1 1986 info-icon
Do you watch much TV? No, not much. Çok televizyon izler misin? Hayır, pek sayılmaz. The Morning After-1 1986 info-icon
I've got a loose heel. Topuğum gevşedi. The Morning After-1 1986 info-icon
Spade in a Caddy. Caddillac'lı zenciyi gördün mü? The Morning After-1 1986 info-icon
Ran into somebody. Konuşmakla meşgul. The Morning After-1 1986 info-icon
"Spade in a caddy"? Is that anything like jack in the box? "Cadillac'lı zenci" ha? Ne bu, bir tür şaka mı? The Morning After-1 1986 info-icon
I wish I had the Caddy dealership in Watts. Keşke Watts'lı bir Caddilac'ım olsaydı. The Morning After-1 1986 info-icon
Spades... Siyahlar... The Morning After-1 1986 info-icon
...they spend disproportionately on their transportation. ...arabalarına gelirlerinden fazla para harcarlar. The Morning After-1 1986 info-icon
Also in dressing their young. Ayrıca çocuklarını abartılı giydirirler. The Morning After-1 1986 info-icon
What are you, the Klan anthropologist? Nesin sen, Klan antropologu mu? The Morning After-1 1986 info-icon
You can tell a lot about people from the cars that they drive. Kullandıkları arabalardan haklarında çok şey öğrenebilirsin. The Morning After-1 1986 info-icon
You sure can. Eminim öyledir. The Morning After-1 1986 info-icon
This is an investment. Bu bir yatırım. The Morning After-1 1986 info-icon
An investment? Bir yatırım mı? The Morning After-1 1986 info-icon
Sure. I fix it up a little bit, your beaners... Elbette. Biraz tamir ettikten sonra... The Morning After-1 1986 info-icon
...they'll fight with machetes for a car like this. ...harika olacak. Böyle bir araba için birbirlerini yiyecekler. The Morning After-1 1986 info-icon
My "beaners"? Bunun için mi? The Morning After-1 1986 info-icon
Yes, it's the tailfins. Evet, bagaj tasarımı için. The Morning After-1 1986 info-icon
Anything late '50s, GM or chrysler. You don't say "beaners"? 50'lilerden GM ya da Chrysler. Senin de hoşuna gitmez mi? The Morning After-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167479
  • 167480
  • 167481
  • 167482
  • 167483
  • 167484
  • 167485
  • 167486
  • 167487
  • 167488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim