Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167482
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How the hell did you get up there? | Sen nasıl oraya geldin? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
We should head back inside, | İçeri geri gidip... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
grab the others | ...diğerlerini de alıp... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
and find a way out of this morgue. | ...bu morgdan çıkacak bir yol bulmalıyız. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
All right, man, this isn't funny. | Pekâlâ dostum. Bu hiç komik değil. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Margo, open the door. It's Peter! | Margo, kapıyı aç. Benim Peter! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Where's Jacob? What? | Jacob nerede? Ne? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Have you seen Jacob? Jacob was with you! | Jacob'u gördün mü? Jacob seninleydi! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
We have to leave now! | Hemen buradan gidiyoruz! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Okay, let's go, but what about him? | Tamam, gidelim hadi fakat ona ne olacak peki? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
We'll come back with help. | Ona yardım getirmek için geri döneriz. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
We can cut through the chapel | Kiliseden kestirme yapıp... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
and go out the side entrance. Okay. | ...yan tarafından çıkıp gideriz. Tamam. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
This way. Let's go. | Bu taraftan. Hadi. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Peter! Over here! | Peter! Buraya gel! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Where is he? They took him away. | Nerede o? Onu alıp götürdüler. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
All right, Jill. | Pekâlâ, Jill. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I want you to stay here. | Burada kalmanı istiyorum. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Keep the door locked. | Kapıları kilitle. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to stay here. Please. | Burada kalmak istemiyorum. Lütfen. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Stay here where it's safe. | Burada kal burası güvenli. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I will come back and get you. | Geri dönüp seni alacağız. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
He was right there. | Buradaydı. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
You saw him. | Gördün onu. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
We all saw him. | Hepimiz gördük. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Oh my God, Peter! Peter, I'm gonna get you out of there! | Aman tanrım, Peter! Peter, seni oradan çıkartacağım! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna get you out! | Seni oradan çıkartacağım! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Help! Help me get out of here! | İmdat! Çıkmama yardım et! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Peter, keep pushing! | Peter, itmeye devam et! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Come on! Come on, kick it! | Hadi! Hadi, tekmele şunu! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Kick it, he's coming! | Tekmele şunu, geliyor o! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
He's coming! He's coming! | O geliyor! O geliyor! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Come on! | Tanrım! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Jill... | Jill... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Come on! Come on, we've gotta go now! | Hadi! Hadi, hemen gitmeliyiz buradan! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna be okay, | Her şey yoluna girecek... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I promise you. We just need to get out of here | ...sana söz veriyorum. Tek ihtiyacımız buradan çıkıp gitmek... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
and it's gonna be okay. | ...sonra her şey yoluna girecek. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
The point is, the husband came home and told us about the kid. | Önemli nokta ise kocasının eve gelip bize çocuk hakkında anlattıkları. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
You guys can get started on this by heading out | Siz çocuklar biraz önce bize bildirilen... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
to the accident that was just reported: | ...şu kaza olayını araştırmaya başlayabilirsiniz: | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
a two car collision on Highway 57. | İki araç 57.otobanda çarpışmış. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Officers say they found an eight year old girl. | Memurların sekiz yaşında bir kız çocuğu buldukları söyleniyor. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Let's get moving. | Hadi gidin. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay, come on. | Tamam. Tamam, hadi. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Notify the hospital. | Hastaneye haber verin. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me! Can you help? | Affedersiniz! Yardım edebilir misiniz? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Can you... excuse me, can you... This is one mess. | Yard... affedersiniz, yard... Bu bir karışıklık. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Oh my God. Can somebody help us? | Aman tanrım. Birisi bize yardım edebilir mi? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Is that our Amber? | Bu bizim Amber'imiz mi? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
No such luck. | Böyle bir şans olamaz. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Take this. Okay. | Bunu al. Tamam. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Excuse... hey, can you... | Pardon... hey, siz... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
We're fine now. | Şimdi iyiyiz. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
This car was stopped. | Bu araç duruyormuş. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
The blinkers are on. | Dörtlüler açık durumda. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
The black car piles into it. | Siyah araç ona çarpmış. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Somebody walked away. | Birisi yürüyüp gitmiş. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Somebody, please! | Lütfen birisi yardım etsin! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Somebody. Somebody, help me! | Birileri. Birileri yardım etsin! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
There's handprints, there's blood there. | Orada parmak izleri var orada kan var. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Over there... | O tarafta... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Hold, please. Chet. | Bekle, lütfen. Chet. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
That's attractive. | Bu çok çekici. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
That was not the guy that walked away. | Yürüyüp giden adam bu olamaz. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Will you grab my gloves from the car, please? | Arabadan eldivenlerimi getirebilir misin lütfen? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Nan, I would think real hard before I speak right now. | Nan, şimdi tartışmaya başlamadan önce ne yapmam gerektiğini düşünmeliyim. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Did you forget we're on a schedule? | Bir programımızın olduğunu unutun mu? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Don't you think I know that?! | Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I'm the one who planned the fucking thing. | Bu lanet şeyi planlayan bendim. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but you can't find time to get gas, is that it? | Evet, ama arabaya benzin koymayı akıl edemedin, değil mi? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Did you remember to charge your cell phone? | Cep telefonunu da şarj etmeyi unuttun! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
See what you've done? | Ne yapacağını buldun mu? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Suck on this. | Evet. Bunun içine emersin. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it's a lady. | Bir kadın. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Ooh! I'm sorry. I didn't mean to startle you. | Üzgünüm. Sizi korkutmak istememiştim. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Everybody okay over here? | Burada herkes iyi mi? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Yeah yeah. We just ran out of gas. | Evet, evet. Benzinimiz bitti. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Oh, jeez, the closest gas station's like six miles away. | Tanrım, en yakın benzin istasyonu altı mil ileride. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Six miles? | Altı mil mi? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Do you hear that, hon? | Bunu duydun mu, tatlım? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Got a long walk for you. | Seni uzun bir yürüyüş bekliyor. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Hi, sweetheart. What's your name? | Merhaba, tatlım. İsmin nedir? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Jill. Hi, Jill. I'm Margo. | Jill. Merhaba, Jill. Ben Margo. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Oh, your sneakers are all dirty. | Ayakkabıların çok kirlenmiş. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Hit the... Dude, shut up! | Vurmuşt... Dostum, kapa çeneni! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
You've gotta... I've got it, okay? | Siz... Bunu anladım, tamam mı? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
We're not gonna get in trouble. Just fuckin' drive. | Başımızı belaya sokmayacağız. Sadece sür şu lanet arabayı. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Son of a... | Or..u ç... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I got something that'll do just the trick. | Elimde işine yaracağını umduğum bir şey var. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
You are very, very welcome. | Rica ederim. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Ridiculous! Stupid! | Komik! Aptal! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Come on, baby, please. | Hadi, bebeğim lütfen. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Phil! Phil! What are you doing? | Phil! Phil! Ne yapıyorsun? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Phil! Phil! Phil! | Phil! Phil! Phil! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
No, get away! Get away from me! | Hayır, uzak dur! Uzak dur benden! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Phil! Phil! Get away! | Phil! Phil! Uzak dur! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Phil! One, two, three, four, five! | Phil! Bir, iki, üç, dört, beş! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Phil! One, two, three, four! | Phil! Bir, iki, üç, dört! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Christ. Phil, she's gone! | Tanrım. Phil, kız öldü! | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |