Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167479
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Me, that monster who does | Ben,canavarın yaptığı | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
How couId they HeIp me! | Nasıl düşünüyorlar Bana yardım edin! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
You couId be a good aIibi. | Güzel bir mazeretiniz vardır. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
If they ask you, "Have you seen the monster?" say no. | Eğer size "Canavarı gördünüz mü?" diye sorarlarsa, hayır deyin. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
They've been chasing me aII day. | Bütün gün beni takip ettiler. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
The poIice are after me. Everyone in my buiIding. Strangers. | PoIis peşimde. Herkes evimde. Yabancılar. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Me, the monster? How couId they think that? | Ben, canavar? Nasıl böyle birşey düşünebilirler? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
A poIiceman with his gun pointed | Bir polis silahını bana doğrulttu | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
he made me aII day Iong | Bütün gün | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
"JuIy 29"? It's sour. Be carefuI. | "29 Temmuz"? Ekşimiş. Dikkat et. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
They made me aII day Iong | Onlar beni bütün gün boyunca | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I got home and didn't reaIize. | Eve geldim ve etmedim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I got home, aII reIaxed. | Eve geldim, rahatladım. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I didn't know about it "the monster"! | Bunu hakkında hiçbirşey bilmiyordum "canavar"! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
They began to shout "monster" at me. | Bana "canavar" diye bağırmaya başladılar. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
It's just Iike me, seeing someone Iike you, aII sweaty... | Bana benzeyen biri, size benzeyen birisini görmüş, terli terli... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
with a IittIe mud, a few red stains | ve üstü biraz çamurlu, birkaç kırmızı lekeyle | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Can't I have a stain? And shouting, "He's the monster"... | Bende leke var mı? "Canavar o" diye bağırmış... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
because he has a... | çünkü üzerinde ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
a red stain, sour miIk... | kırmızı bir leke, ekşi süt ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
a hand in his coat. | paltosunun içinde bir el varmış. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Is everyone a monster then? | Herkes bir canavar mı? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Can't I go out with a woman's hand... | Ben bir kadın eli ile dışarı gidemez miyim ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
in my | benim | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Professor, I'II say good bye now. | Profesör, elveda diyeceğim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
It's Iate. I was just passing by. | Geç oldu. Sadece geçiyordum. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
You're in good shape. | İyi durumda değilsin. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'd give you a hand, but I see you aIready have one. | Sana el vermek isterdim ama görüyorum ki fazladan bir tane var. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
The temperature's dropped. | Hava soğudu. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
It was chiIIy on my way here. | Buraya gelirken hava serindi. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Take it easy, Professor. | Sakin ol, Profesör. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Upstairs, on the Ieft. | Yukarı, soldan. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Stop! Don't move! Quiet! | Dur! Kıpırdama! Sessiz ol! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Hands on your head, both of you! | Ellerini başının üstüne koy, ikisini de! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Come on, quiet! ReIax! | Haydi, sessiz ! Sakin ol! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Come out sIowIy. | Yavaşça dışarı çık. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Come on. ReIax. | Haydi. Sakin ol. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
The professor's at home. Is he armed? | Profesör evde. Silahlı mı? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
No. He's in a sorry state. He's sick. | Hayır, üzgün bir durumda.Hasta. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Get him out of here. | Onu buradan uzaklaştır. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
HeIIo, Professor. How are you? | Meraba, Profesör. Nasılsın? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
AbsoIuteIy terrifying. Get in. | Kesinlikle korkuyor. Bin. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'II come too. | Ben de geleceğim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
There are three cameIs a red one with a hump... | Üç tane deve olsa kırmızı ve bir hörgüçlü, ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
a yeIIow one with three humps, a bIack one with no hump. | sarı ve üç hörgüçlü ve siyah hörgüçsüz. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Watch my Iips. There are three cameIs | Dudaklarımı oku. Üç tane deve olsa | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Are you sure the manager had nothing to do with this? | Yöneticinin bununla ilgisi olmadığına emin misiniz? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Who? The ma | Kim? Yöne | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Forget it. It's not possibIe. | Boşver. Bu imkansız. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
TeII me. If I had given you one of those sIurpy kisses... | Söylesene. Eğer seni öpseydim... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
wouId you have shot me? | beni vurur muydun? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
It depends on how you did it. | Bunu nasıl yaptığına bağlı. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
It's incredibIe. I don't understand | İnanılmaz. Anlamıyorum | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
You have to expIain it to me. | Bana açıklamak zorundasın. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
When you bent down to pick those things up... | Topladığın şeyleri almak için eğildiğinde... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
if I'd grabbed you, wouId you have shot me? | Seni yakalasaydım, beni vurur muydun? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
If I If you what? | Eğer sen Eğer ne? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
If I | Eğer | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
For exampIe, if I | Mesela, eğer ben | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Or I won't get this straight. | Direk söyleyemeyeceğim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
If I Stop. Did this to you | Eğer ben Dur. Eğer bu | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
If I did this to you | Sana bunu yapsam | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Sorry to disturb you, but I need my car. | Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama arabama ihtiyacım var. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Sorry. No, I'm sorry. | Özür dilerim. Hayır, ben özür dilerim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Downloaded From www.AllSubs.org | ***** jakuza ***** | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Meeting. Conference room. | Toplantı. Konferans odasında. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Five minutes. | 5 dakika içinde. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
You too, Drake. | Sen de, Drake. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it's Margo Dey. | Merhaba ben Margo Dey. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
If it's Philip, don't bother leaving a message. | Eğer arayan Philip ise, lütfen zahmet edipte mesaj bırakmasın. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Did you hear him, Drake? | Onu duydun mu, Drake? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
What's that, Patty? | Bu da ne, Patty? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Yes, it is my birthday. | Evet, benim doğum günüm. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Now, Maury, | Şimdi, Maury... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
you should know better than to ask a lady her age. | ...bayanlara yaşının sorulmayacağını bilmen gerekir. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Damn it, George. | Kahretsin, George. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Margo, it's Philip. | Merhaba Margo, ben Philip. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Listen, we need to talk about what happened. | Dinle, olanlar hakkında konuşmamız lazım. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
We need to talk about what happened. | Olanlar hakkında konuşmamız lazım. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to let you know that I'm real sorry | Gerçekten üzgün olduğumu bilmeni isterim... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
and I really want to talk to you. | ...seninle gerçekten konuşmalıyım. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
And I know today's a special day for you, | Bugünün senin için özel bir gün olduğunu biliyorum... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
so I thought maybe we could do something fun, | ...bu yüzden eğlenceli bir şeyler yapmayı... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
something that you want to do. | ...ya da senin istediğin şeyleri yapabileceğimizi düşündüm. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
And I promise I'll listen this time. | Ve söz veriyorum bu kez seni dinleyeceğim. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Anyways, happy birthday. | Neyse, doğum günün kutlu olsun. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
And call me when you get this, okay? | Mesajı aldığında beni ara, olur mu? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I love you, baby. Bye. | Senin seviyorum, bebeğim. Hoşça kal. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
I'll be there on time, yes. I gotta go. Bye. | Zamanında orada olacağım, evet. Gitmeliyim. Hoşça kal. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. Sit, please. | Üzgünüm. Otur, lütfen. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
The other day we got a call... domestic dispute. | Önceki gün bir telefon aldık... yerel bir kavga. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Found a woman dead... | Ölü bir kadın bulunmuş... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
early 30s, | ...30 yaşlarında... | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
shot twice in the chest, once in the head. | ...göğsüne iki, kafasına bir el ateş edilmiş. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
And the happy husband? He was out of town. | Peki ya mutlu eşi? Kasaba dışındaymış. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Hmm. The happy sideshow. Sideshow? | Özel gösteri. Özel gösteri mi? | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Whoever she was blowing that day. | O her kimse bu günü mahvetti. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
The point is the husband came home and told us about the kid. | Önemli nokta ise kocasının eve gelip bize çocuk hakkında anlattıkları. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Which brings us to our Amber. | Bizi Amber’e götürecek şey işte bu. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |
Top priority. | Öncelikli konumuz bu. | The Morgue-1 | 2008 | ![]() |