• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167450

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lf you refuse the High King now... Eğer Yüce Kral'ı şu anda reddederseniz... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...he will become your enemy. ...o sizin düşmanınız olacak. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...and then fight me after... ...savaşabileceğini sanıyorsa... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...let him try! ...denesin! The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...to understand why my father hated the High King so much. ...ve babamın Yüce Kral'dan neden nefret ettiğini anlayamamıştım. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...the magic of Avalon began to work. ...Avalon'un sihri işlemeye başladı. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Sister, hear me. Kız kardeşim, duy beni. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...you must listen if you want to see Uther alive again. ...Uther'i tekrar canlı görmek istiyorsan dinlemelisin. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...you must believe that this is not the only life where we could have met. ...tanışmış olabileceğimiz tek hayatın bu olmadığına inanmalısın. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
There he is, sleeping away his last night on earth. İşte orada, dünyadaki son gecesini geçiriyor. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...when l drive my sword in his chest. ...kılıcımı onun göğsüne saplamak istiyorum. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Uther! Uther! The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
There's magic at work. l can feel it! Burada büyü var. Hissedebiliyorum! The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Uther? Uther? The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
His men are in the hills above your camp. Adamları kampının etrafındaki tepelerde. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Let's prepare, Captain... Hemen hazırlanalım yüzbaşı. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...to show how we best welcome a traitor. Bir haini nasıl karşıladığımızı gösterelim. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
We can stop this now, Gorlois. Buna şimdi son verebiliriz Gorlois. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
lt's up to you! Sen bilirsin! The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Mother, where are you? Anne, neredesin? The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
She'll be all right. lgraine! İyileşecek. Igraine! The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
There are herbs that will cure her. Onu iyileştirecek şifalı bitkiler var. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Let's get her into bed. Haydi yatağa taşıyalım. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Neither you, nor Lady lgraine can leave the castle in the Duke's absence. Ne siz, ne de Leydi Igraine, Dük yokken kaleden ayrılamaz. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
My mother is dying. Annem ölüyor. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
See Morgaine there? Fetch her. Morgaine'i gördün mü? Yakala onu. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Come along, Morgaine. Buraya gel Morgaine. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Would you fly in the face of your father's authority? Babanın otoritesinden kaçılır mı? The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
The herbs are for my mother. She's dying. Şifalı bitkiler annem için. O ölüyor. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Now let me pass. Bırak geçeyim. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Not you, Merlin, nor any man. Olmaz Merlin, hiç kimse geçemez. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
But, sir, l must do as you commanded me. Ama emrettiğiniz gibi davranmalıyım. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Let my daughter go. Kızımı serbest bırak. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
l was overjoyed that my father had come safely back to us... Babamın sağ salim bize dönmüş olmasına çok sevinmiştim... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...but then l saw the dragon... ...ama sonra ejderhayı gördüm... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
l'm waiting for my father. Babamı bekliyorum. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Well, if your father is dead... Peki, eğer baban öldüyse... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
The man with the dragon. Ejderhalı adam. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
The man of the prophesy. Kehanetteki adam. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
You be wary of Viviane, child. Viviane'den çekinmelisin çocuğum. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
She'll catch you in her web... Seni küçük bir sinek gibi... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...like a little fly, just as she's tried to do to the rest of us. ...ağına düşürecektir, tıpkı hepimize yapmaya çalıştığı gibi. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
She won't have me, though. Ama beni elde edemeyecek. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
l've learned how to keep a step ahead of her. Ondan hep bir adım önde olmayı biliyorum. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
This is witchcraft. Bu büyücülük. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
He challenged the High King. O, Yüce Kral'a karşı çıktı. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...to my Aunt Morgause... ...Morgause teyzem için önemi yoktu... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...she saw at last, her own path to power. ...güce kavuşmanın yolunu görmüştü. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
For the first time, l saw Uther Pendragon face to face... Ben de ilk defa, Uther Pendragon'la yüz yüze geldim... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...and made my mother his High Queen. ...ve annemi Yüce Kraliçesi yaptı. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...when l saw my little brother, Arthur, for the first time. ...ilk gördüğüm zaman yok olmaya başladı. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
They're praying to the Goddess for a good harvest. Bereket ve bolluk için Tanrıça'ya dua ediyorlar. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
The Goddess? The one Father Cuthbert doesn't like? Tanrıça mı? Papaz Cuthbert'in sevmediği Tanrıça mı? The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
And now she'll look after their seeds, and make them grow... Şimdi tohumlarına göz kulak olacak, ve tüm bahar boyunca... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...all through spring. büyümelerini sağlayacak. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Some of them do. Bazıları seviyor. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
But others still pray to the Goddess. Ama yine de Tanrıça'ya dua ediyorlar. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Of course. lt's just like having a father and a mother. Tabii ki. Tıpkı aynı anda hem anne hem de babanın olması gibi. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
And it seemed my new father... Ve yeni babam Kral Uther... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...King Uther, would keep the Saxons at bay forever. ...Saksonları sonsuza dek uzakta tutacak gibiydi. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Then one day l heard a familiar voice down in the royal chamber... Bir gün kraliyet odasında tanıdık bir ses duydum... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Arthur must be fostered to protect his future destiny... Arthur, geleceğinin korunması için yetiştirilmeli... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...and to protect him from his enemies. ...ve düşmanlarından da korunmalı. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
lt was an agreement you made a long time ago. Uzun süre önce yaptığımız bir anlaşmaydı bu. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
She was born with it. She can never escape the Unseen. Bu yetenekle doğmuştu. Görünmeyenden asla kaçamaz. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
The girl was born to be a priestess. Kız, bir rahibe olmak için doğdu. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
She must be properly trained to her gifts. Yetenekleri mutlaka geliştirilmeli. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
How long do you think you'll hold on to the throne... Avalon desteğini geri çekerse... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...if Avalon withdraws its support? ...ne kadar dayanabilirsin sence? The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
You'd bring ruin to your own sister in order to have your way? İsteklerin uğruna kendi kız kardeşini mahveder misin? The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
l'd do anything to see that Arthur and Morgaine fulfill their destinies. Arthur ve Morgaine'in kaderlerini gerçekleştirmeleri için her şeyi yaparım. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
You can't take both my children from me at the same time. Her iki çocuğumu da aynı anda benden alamazsın. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Your children will be safe and happy... Çocukların güvende ve mutlu olacak... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...and with each other. ...yetinmeyi öğrenmelisiniz. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
You will always be in my heart, always. Her zaman kalbimde olacaksınız. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Goodbye, Mother. Allahaısmarladık anne. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
What are you doing? Mother? Ne yapıyorsun? Anne. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Where are you taking him? You must understand. Onu nereye götürüyorsun? Anlamalısın. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
No! You can't take my brother away from me! Hayır! Kardeşimi benden alamazsınız! The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Don't leave me, Morgaine! Beni bırakma Morgaine! The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
l'll be good! l promise! İyi olacağım! Söz veririm! The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
We all make sacrifices. Hepimiz özveride bulunuruz. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
We'll be strong, Arthur, won't we? Güçlü olacağız, değil mi Arthur? The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...and if you hold your breath and listen hard enough in the dark... ...ve nefesini tutup karanlığa kulak verirsen... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Leaving my parents was hard... Anne babamdan ayrılmak yeterince zordu... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Still, on that day we parted, one north, one south... Yine de o gün, birimiz kuzeye, birimiz güneye... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...and everything in nature is sacred. ...ve doğadaki her şey kutsaldır. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
That is her voice. Bu onun sesi. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
She's in everything that is beautiful. Güzel olan her şeyde o vardır. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...l couldn't believe that behind it lay all the wonders that l'd dreamt about. ...arkada, hayalini kurduğum bütün o mucizelerin olduğuna inanamadım. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
On the borders of Avalon. Avalon'un sınırlarında. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
As we moved closer to the mists, a chill crept across my heart. Sislere yaklaşırken içimden bir ürperti geçti. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
lfl passed through that curtain... Kendime, bu perdenin arkasına geçersem... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...would l ever be able to return to my little brother Arthur? ...küçük kardeşim Arthur'a hiç dönüp dönemeyeceğimi sordum. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
But Avalon is beneath it, behind it... Ama Avalon onun altında, arkada... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
...deeper in the mist. ...sislerin içinde. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Beautiful, yes. Güzel, evet. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
Her name is Raven. Adı Raven. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
She's taken a vow of silence to the Goddess. Tanrıça için sessizlik yemini etti. The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
The Goddess holds all things in balance: Tanrıça her şeyi dengede tutar... The Mists of Avalon-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167445
  • 167446
  • 167447
  • 167448
  • 167449
  • 167450
  • 167451
  • 167452
  • 167453
  • 167454
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim