• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167311

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nieves, time. Nieves, süre. The Method-1 2005 info-icon
To Fernando. Fernando'ya. The Method-1 2005 info-icon
No, I didn't. Will you translate it? Hayır anlamadım. Tercüme eder misin? The Method-1 2005 info-icon
Time's passing. Süre doluyor. The Method-1 2005 info-icon
It's my time. Will you translate it? Benim sürem Tercüme edecek misin? The Method-1 2005 info-icon
He said you wanted to be a stockbroker Her zaman bir borsacı olmak istediğini söyledi. The Method-1 2005 info-icon
and you ended up being... Ve sonunda bir... The Method-1 2005 info-icon
A stocktaker. Hissedar olabildin. The Method-1 2005 info-icon
Time. Carlos gets the ball. Süre doldu. Top Carlos'ta. The Method-1 2005 info-icon
I didn't understand. Can you explain it? Bunu anlamadım. Açıklar mısın? The Method-1 2005 info-icon
He's calling you a wanker. Sana otuzbirci dedi. The Method-1 2005 info-icon
One more step and I'll tear your fucking head off. Bir adım daha atarsan o kafanı darmadağın ederim. The Method-1 2005 info-icon
Kiddo! Evlat! The Method-1 2005 info-icon
Congratulations, you've won. You're the best. Tebrikler, kazandın. Sen en iyisin. The Method-1 2005 info-icon
Fucking great! Kesinlikle en iyisi! The Method-1 2005 info-icon
You're the most qualified. You probably are. En niteliklimiz sensin. Buna şüphe yok. The Method-1 2005 info-icon
You believe it. Buna inanıyorsun. The Method-1 2005 info-icon
All that shit about responsible companies and Japanese décor. Sorumlu şirketler ve Japon dekorları zırvalıklarına inanıyorsun. The Method-1 2005 info-icon
All that fucking shit Tüm boktan zırvalara... The Method-1 2005 info-icon
about democratic companies and sustainable development. Demokratik şirketlere ve sürdürülebilir kalkınmaya... The Method-1 2005 info-icon
That's all it is, believe me. Hepsi bu, inan bana. The Method-1 2005 info-icon
They tell you you're the best, you believe it. Sana en iyi olduğunu söylüyorlar, sen de inanıyorsun. The Method-1 2005 info-icon
The most intelligent, you believe it. En akıllı, inanıyorsun. The Method-1 2005 info-icon
The best intentioned, you believe it. En iyi niyetli, inanıyorsun. The Method-1 2005 info-icon
The most tolerant, the most modern, En hoşgörülü, en modern, The Method-1 2005 info-icon
even the most human, for crissake, and you believe it! Hatta en insan, ve buna inanıyorsun! The Method-1 2005 info-icon
Know what you are? Ne olduğunu biliyor musun? The Method-1 2005 info-icon
This preppy doesn't care. Bu bebe umursamıyor. The Method-1 2005 info-icon
Preppies look the other way, they learn that from birth. Bebeler başka türlü bakar, bunu doğum sırasında öğrenirler. The Method-1 2005 info-icon
So it's easy for him. Bu yüzden onun için kolay. The Method-1 2005 info-icon
Forget about him. Onu boşver. The Method-1 2005 info-icon
But what'll become of you when you stop believing? Ama inanmaktan vazgeçtiğinde sana ne olcak? The Method-1 2005 info-icon
Or when you regret not having had that child, Ya da o çocuğa sahip olmadığına pişman olduğunda, The Method-1 2005 info-icon
and it's too late? Ve artık çok geç olduğunda? The Method-1 2005 info-icon
Because it's getting late. Çünkü artık geç oluyor. The Method-1 2005 info-icon
Or when it's the "Iberian macho" who wants nothing to do with you? Ya da 'İberli erkekler' artık seninle bir şey yapmak istemediklerinde? The Method-1 2005 info-icon
How long will that smile last before it becomes a grimace? Yüzündeki gülüseme ekşimeye dönüşmeden önce daha ne kadar sürecek? The Method-1 2005 info-icon
There's one difference between you and me. Seninle aramızda bir fark var. The Method-1 2005 info-icon
Just one. Tek bir fark. The Method-1 2005 info-icon
I learned long ago that you lose the battle on your own. Uzun zaman önce, savaşı kendi kendine kaybettiğini öğrendim. The Method-1 2005 info-icon
On your own. Kendi kendine. The Method-1 2005 info-icon
How are you? Nasılsın Carlos? The Method-1 2005 info-icon
I can't believe you're the psychologist. Psikoloğun sen olduğuna inanamıyorum. The Method-1 2005 info-icon
It occurred to me, Anlar gibi oldum, The Method-1 2005 info-icon
but you're a very good actor. Ama çok iyi bir oyuncusun. The Method-1 2005 info-icon
You don't know how good. Ne kadar iyi olduğumu bilemezsin. The Method-1 2005 info-icon
Because I am a candidate. Çünkü ben bir adayım. The Method-1 2005 info-icon
I was doing so badly Çok kötü gidiyordum, The Method-1 2005 info-icon
that during the break I arranged with Montse Bu yüzden ara verdiğimizde Montse ile anlaştım. The Method-1 2005 info-icon
to set a trap for Enrique so I'd gain a few points. Enrique'yi tuzağa düşürüp bir kaç puan kazanmak için. The Method-1 2005 info-icon
And they accepted it. Ve onlar da kabul ettiler. The Method-1 2005 info-icon
What a bastard. Alçak herif! The Method-1 2005 info-icon
You really are good. Gerçekten iyisin. The Method-1 2005 info-icon
Would you like an aspirin? Aspirin ister misin? The Method-1 2005 info-icon
We always have it twice as hard, don't we? Bizim için her zaman daha zor oluyor,değil mi? The Method-1 2005 info-icon
Women, I mean. Kadınlar demek istiyorum. The Method-1 2005 info-icon
Yes, we do. Evet öyle. The Method-1 2005 info-icon
But you've been incredible. Ama sen inanılmazdın. The Method-1 2005 info-icon
All day, in all the tests. Tüm gün, tüm testlerde. The Method-1 2005 info-icon
Really. You were always my favorite. Gerçekten. Benim favorim hep sendin. The Method-1 2005 info-icon
It's what you see. Gördüğün gibi. The Method-1 2005 info-icon
There are no psychologists. Psikolog falan yok. The Method-1 2005 info-icon
It's just her and me. Sadece o ve ben. The Method-1 2005 info-icon
We set it up, we assess it. Biz ayarlıyoruz, biz değerlendiriyoruz. The Method-1 2005 info-icon
That's the method. Your imagination projects the rest. Metot bu. Gerisini hayalgücün belirliyor. The Method-1 2005 info-icon
So Montse is a psychologist too? Öyleyse Montse de psikolog? The Method-1 2005 info-icon
Where does the Grönholm method come from? Grönholm metodu nerden çıktı? The Method-1 2005 info-icon
Nowhere. But it sounds good, doesn't it? Hiçbir yerden. Ama kulağa iyi geliyor, öyle değil mi? The Method-1 2005 info-icon
Actors. Oyuncuyuz. The Method-1 2005 info-icon
Yes, well, at times we even swap roles. Hatta bazen rolleri de değişiyoruz. The Method-1 2005 info-icon
I play the psychologist, he plays the secretary. Ben psikolog oluyorum o da sekreter. The Method-1 2005 info-icon
They only have to decide who leaves Onlar sadece kimin gideceğine The Method-1 2005 info-icon
and what tests to apply. Ve hangi testlerin uygulanacağına karar veriyor. The Method-1 2005 info-icon
The team of psychologists. Psikolog ekibi. The Method-1 2005 info-icon
What a question! Sorduğun soruya bak! The Method-1 2005 info-icon
You think we do this on our own? Bunu kendi başımıza yaptığımızı mı sanıyorsun? The Method-1 2005 info-icon
It all depends on who's left. Tamamen kimin kaldığına bağlı. The Method-1 2005 info-icon
The test with the ball was for Fernando. Top testi Fernando içindi. The Method-1 2005 info-icon
We knew he didn't speak languages. Yabancı dili olmadığını biliyorduk. The Method-1 2005 info-icon
I don't understand. You were out to get him? Anlamıyorum. Onu çıkarmak mı istiyordunuz? The Method-1 2005 info-icon
No, but let's say it was his test. Hayır, ama diyelim ki bu onun testiydi. The Method-1 2005 info-icon
Languages aren't a requirement Dil bilmek zorunlu değil The Method-1 2005 info-icon
but we wanted to see how he'd handle being at a disadvantage. Ama dezavantajlı olduğunda ne yapacağını görmek istedik. The Method-1 2005 info-icon
We knew you two would take advantage of his weakness. Onun bu zayıflığından faydalanacağınızı biliyorduk. The Method-1 2005 info-icon
Don't worry about Fernando. He was a dickhead. Fernando'yu boşver. Pisliğin tekiydi. The Method-1 2005 info-icon
And he was out already. Ve çoktan elenmişti. The Method-1 2005 info-icon
Really, they were all out. Gerçekten, hepsi zaten elenmişti. The Method-1 2005 info-icon
Except for you and Carlos. Sen ve Carlos hariç. The Method-1 2005 info-icon
They'd all been ruled out. Hepsi reddedilmişti. The Method-1 2005 info-icon
You already knew that they weren't? Böyle olduğunu biliyor muydunuz? The Method-1 2005 info-icon
Of course. But the psychologists Elbette.Ama psikologların sizi değerlendirebilmesi için The Method-1 2005 info-icon
needed more candidates in order to assess you two. Daha fazla adaya ihtiyacı vardı. The Method-1 2005 info-icon
She's getting the job, Carlos. İşi o alacak, Carlos. The Method-1 2005 info-icon
That's how it is. Bu böyle. The Method-1 2005 info-icon
Right now, we should be saying to you, Şu an sana şöyle diyor olmamız gerekiyordu, The Method-1 2005 info-icon
"Goodbye, thank you for coming, we'll be in touch", and so on. "Hoşçakal,geldiğin için sağol, seni arayacağız", ve elveda. The Method-1 2005 info-icon
Not just because Montse has decided. Kararı Montse verdiği için değil. The Method-1 2005 info-icon
Psychologists or not, women always stick together. Psikolog olsun ya da olmasın, kadınlar hep birbirini tutar. The Method-1 2005 info-icon
But Nieves did better in the tests. Ama Nieves testlerde daha iyiydi. The Method-1 2005 info-icon
You're not telling me all this just to throw me out, are you? Bunları bana elendiğimi söylemek için anlatmıyorsun değil mi? The Method-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167306
  • 167307
  • 167308
  • 167309
  • 167310
  • 167311
  • 167312
  • 167313
  • 167314
  • 167315
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim