• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167309

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's just calm down. Sakin ol biraz. The Method-1 2005 info-icon
And what you know about me is what I told you. Ve benim hakkımda bildiğin şeyi, sana ben anlattım. The Method-1 2005 info-icon
Because I trusted you. Çünkü sana güvenmiştim. The Method-1 2005 info-icon
Come on, come on. Yapma yapma. The Method-1 2005 info-icon
Please, let's not get this out of proportion. Lütfen bu kadar abartmayalım. Önemli değil. The Method-1 2005 info-icon
It was just an oversight on a form. Sadece formla ilgili bir yanlışlık. The Method-1 2005 info-icon
An oversight on a form Formla ilgili, bilmelerini istemediğim bir yanlışlık. The Method-1 2005 info-icon
I think you're going overboard. Bence aşırı tepki gösteriyorsun. The Method-1 2005 info-icon
Have you nothing to say? Diyecek bir şeyiniz yok mu? The Method-1 2005 info-icon
Are you just going to let this happen? Bunun olmasına izin mi vereceksiniz? The Method-1 2005 info-icon
Don't involve me. It's your business. Beni karıştırmayın. Bu sizin meseleniz. The Method-1 2005 info-icon
I'm very sorry that things have gone this far. İşler bu noktaya geldiği için çok üzgünüm. The Method-1 2005 info-icon
But, Enrique, Ama, Enrique, The Method-1 2005 info-icon
you know something the company doesn't know Şirketin bilmediği ve bilmesi gereken The Method-1 2005 info-icon
and should know, Bir şey biliyorsun. The Method-1 2005 info-icon
and you won't say what it is. Ve bunun ne olduğunu söylemiyorsun. The Method-1 2005 info-icon
Your idea of company loyalty is a bit strange. Şirketine bağlılık anlayın biraz ilginç. The Method-1 2005 info-icon
Look, you're going to have to leave now anyway, aren't you? Bak, nasılsa artık ayrılmak zorundasın, değil mi? The Method-1 2005 info-icon
What does it matter if I tell her? Ona söylesem bile ne farkeder? The Method-1 2005 info-icon
I won't give you the pleasure of seeing me leave. Gittiğimi görme zevkini sana yaşatmayacağım. The Method-1 2005 info-icon
So if you're going to tell on me... Look at me. Eğer ona benden bahsedeceksen... Bana bak. The Method-1 2005 info-icon
If you're going to do it, Bunu yapacaksan, The Method-1 2005 info-icon
do it in front of me. Benim önümde yap. The Method-1 2005 info-icon
Just that Ricardo, Sadece Ricardo, The Method-1 2005 info-icon
in Argentina, worked for a state company. Arjantin'de bir devlet kuruluşunda çalışmış. The Method-1 2005 info-icon
When it was privatized, he became a union leader. Ve özelleştirildiğinde, sendika lideri olmuş. The Method-1 2005 info-icon
And he completely screwed the new management, Sonra da yeni yönetimle arası bozulmuş, The Method-1 2005 info-icon
which was probably Spanish. Ki muhtemelen İspanyol'dular. The Method-1 2005 info-icon
That kind of people... Böyle insanlar... The Method-1 2005 info-icon
And then they talk about stereotypes. Sonra da basmakalıp şeylerden bahsederler. The Method-1 2005 info-icon
Argentineans... Arjantinliler... The Method-1 2005 info-icon
You can't generalize. Genelleyemezsiniz. The Method-1 2005 info-icon
Thank you, Montse. Not at all. Teşekkür ederim, Montse. Bir şey değil. The Method-1 2005 info-icon
You were fantastic, really fantastic. Muhteşemdin, gerçekten muhteşem. The Method-1 2005 info-icon
Fine. And you? İyi. Ya sen? The Method-1 2005 info-icon
Well, now you know. I'm the mole. Pekala, artık biliyorsunuz. Köstebek benim. The Method-1 2005 info-icon
Nieves... Nieves... The Method-1 2005 info-icon
Come on, we have to continue. Buraya gel, devam ediyoruz. The Method-1 2005 info-icon
What do you think of the method now? Metot hakkında şimdi ne düşünüyorsun? The Method-1 2005 info-icon
Good, isn't it? Güzel değil mi? The Method-1 2005 info-icon
So, tell me. Öyleyse söyle bana. The Method-1 2005 info-icon
About what you did. Yaptığın şey hakkında. The Method-1 2005 info-icon
What I did? Yes. Yaptığım mı? Evet. The Method-1 2005 info-icon
You think it was correct? Sence doğru muydu? The Method-1 2005 info-icon
What do you all think? Siz ne düşünüyorsunuz? The Method-1 2005 info-icon
How would you qualify what he did? Yaptığı şeyi nasıl değerlendirirsiniz? The Method-1 2005 info-icon
Have you got anything to say? Söyleyecek bir şeyin var mı? The Method-1 2005 info-icon
Yes, that... Evet bu... The Method-1 2005 info-icon
Well, that I agree. Onaylıyorum. The Method-1 2005 info-icon
I completely agree that... Tamamiyle onaylıyorum... The Method-1 2005 info-icon
I let myself be carried away by the moment, I guess. O sırada aşırı heyecanlandım sanırım. The Method-1 2005 info-icon
I thought that the secretary, Sekreterin şey olduğunu düşündüm, The Method-1 2005 info-icon
Montse... Montse... The Method-1 2005 info-icon
I thought that she... Onun şey olduğunu düşündüm... The Method-1 2005 info-icon
It's so silly, isn't it? Çok aptalca değil mi? The Method-1 2005 info-icon
I want to apologize, Hepinizden özür dilemek istiyorum, The Method-1 2005 info-icon
to all of you, for what I made you go through. Yaşamak zorunda kaldığın şey için. The Method-1 2005 info-icon
I still don't know what you think about what you did. Hâlâ yaptığın hakkında ne düşündüğünü bilmiyorum. The Method-1 2005 info-icon
Telling the company what you knew about me. Şirkete, benim hakkında bildiklerini söylemen konusunda. The Method-1 2005 info-icon
Should you have done it or not? Bunu yapmalı mıydın yoksa yapmamalı mı? The Method-1 2005 info-icon
Yes, yes. No. Evet, evet. Hayır. The Method-1 2005 info-icon
I mean, I think I shouldn't have done it. Yani, sanıyorum yapmamalıydım. The Method-1 2005 info-icon
Yes or no? Yes or no, what? Evet mi hayır mı? Neye evet mi hayır mı? The Method-1 2005 info-icon
Yes or no, should you have done it? Evet mi hayır mı? Bunu yapmalı mıydın? The Method-1 2005 info-icon
Yes. I don't know. Evet. Bilemiyorum. The Method-1 2005 info-icon
I don't know. I... Bilemiyorum...Ben... The Method-1 2005 info-icon
I don't... I can't know. Bilmi...Bilemem. The Method-1 2005 info-icon
Apply again when you've clarified your ideas. Düşüncelerin netleştiğinde iş için tekrar başvur. The Method-1 2005 info-icon
We'll be delighted to assess you again. Seni tekrar değerlendirmekten zevk duyacağız. The Method-1 2005 info-icon
At present, you're of no use. Şu an için, bize bir faydan yok. The Method-1 2005 info-icon
Well, with a bit of luck, we'll be going home soon. Pekala, şansımız yaver giderse, yakında evlerimizde oluruz. The Method-1 2005 info-icon
On to the next test? Sonraki test? The Method-1 2005 info-icon
Which shall it be? Ricardo, Hangisi olacak? Ricardo, The Method-1 2005 info-icon
Are there cameras or not? Kameralar var mı yok mu? The Method-1 2005 info-icon
Not because it's illegal. Ancak yasal olmadığı için değil. The Method-1 2005 info-icon
We think it's unethical. Etik dışı olduğunu düşünüyorum. The Method-1 2005 info-icon
We don't do things like that. Biz böyle şeyler yapmayız. The Method-1 2005 info-icon
Most companies don't just have cameras, Çoğu şirket, sadece kamera kullanmaz The Method-1 2005 info-icon
they record the interviews too. Görüşmelerin de kaydını tutarlar. The Method-1 2005 info-icon
But, no. Ama hayır. The Method-1 2005 info-icon
We wouldn't dream of it. Biz bunu aklımızdan geçirmeyiz. The Method-1 2005 info-icon
We're enjoying ourselves today. Bugün burada eğleniyoruz. The Method-1 2005 info-icon
About what? Neye? The Method-1 2005 info-icon
That this is fun. Bunun eğlenceli olduğuna. The Method-1 2005 info-icon
I wouldn't say it was fun exactly. Ben kesinlikle eğlenceli demezdim. The Method-1 2005 info-icon
Exciting? Heyecan verici mi? The Method-1 2005 info-icon
Intense. Gergin. The Method-1 2005 info-icon
That's not bad. Intense. Fena değil. Gergin. The Method-1 2005 info-icon
Because of Enrique? Enrique yüzünden mi? The Method-1 2005 info-icon
I'd say Enrique was the one who enjoyed it most. Ben en çok eğlenenin Enrique olduğunu söyleyecektim. The Method-1 2005 info-icon
He was sitting there all day, really into it, focused. Tüm gün boyunca kendini bu konuya verdi, odaklandı. The Method-1 2005 info-icon
Enrique didn't do badly. Enrique fena değildi. The Method-1 2005 info-icon
He participated more than anyone. Herkesten daha fazla katılım gösterdi. The Method-1 2005 info-icon
Coffee? No, thanks. Kahve? Hayır teşekkürler. The Method-1 2005 info-icon
I'd like some. Ben alırım. The Method-1 2005 info-icon
Enrique is undoubtedly pretty upset right now, Enrique şu an şüphesiz, biraz üzgündür. The Method-1 2005 info-icon
and may be for a few more days. Ve bir kaç gün daha böyle kalabilir. The Method-1 2005 info-icon
But, in the long term, Ancak uzun vadede, The Method-1 2005 info-icon
don't you think all this will be of use to him? Bunun ona faydası dokunacağını düşünmüyor musunuz? The Method-1 2005 info-icon
As Enrique himself would say, Enrique olsa şöyle derdi, The Method-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167304
  • 167305
  • 167306
  • 167307
  • 167308
  • 167309
  • 167310
  • 167311
  • 167312
  • 167313
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim