• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167292

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, please give her my regards. Ona saygılarımı ilet lütfen. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Have you known her a long time? No. Onu uzun zamandır mı tanıyorsun? Hayır. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Hmm. Me neither. Ben de. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l met her just before Christmas. She ever tell you? Onunla Noel'in hemen öncesinde tanıştık. Bahsetmiş miydi? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Really? Yeah, she saw a guy on the roof of a building. Sahiden mi? Bir binanın çatısında bir adam görmüştü. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
She thought he was a jumper. Turned out, he just killed someone. Atlayacağını sanmış ama meğer adam birini öldürmüş. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l can't believe she didn't tell you. Sana anlatmadığına inanamıyorum. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Well, she must not have known you then. O zamanlar seni tanımıyordu herhâlde. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Tell you another funny thing. Tuhaf bir şey daha söyleyeyim. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
A guy who we think might've been involved hung himself. İşte parmağı olduğunu sandığımız bir başka adam da kendini astı. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Wow. That is funny. Vay anasını. Çok tuhafmış. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Yeah. In fact, we think it might've been a customer of yours. Evet. Hatta, sizin müşteriniz olabileceğini düşünüyoruz. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You remember a fellow named Charlie Weiss? Charlie Weiss adında birini hatırlıyor musun? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
No. Doesn't really ring a bell, no. Hayır. Çağrışım yapmadı. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You'd remember. Bald, glasses, kind of sweaty. Hatırlarsın be. Kel, gözlüklü, ter koksn bir tipti. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l tend to remember the suits rather than the people in them. İçindekilerden ziyade takım elbiseleri hatırlarım ben. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Anyway, he's dead now. I�m starting to think maybe it's me. Neyse işte, adam öldü. Acaba bende mi bir şey var diye düşünmeye başladım. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Probably not. Huh. Sanmam. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You got a lovely place here. Thanks. Güzel bir mağazanız varmış. Teşekkürler. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
I�m gonna take a little look around and do a little more shopping, Biraz daha bakınıp bir şeyler daha alacağım. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
and, uh, you can get back to, you know, your work. Sen işine dönebilirsin. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Well, you find something you like, and I�ll make sure you look good in it. Bir şeyler bulursan sana yakışmasını sağlarım. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You probably say that to everyone, don't you? Bunu kesin herkese söylüyorsundur. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l mean, right before you forget 'em. Yani onları unutmadan önce. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l saw you look up. Yukarı baktığını gördüm. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Do you do that every time you leave the building now? Binadan her çıktığında yapar mı oldun bunu? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l didn't realise l did that. Baktığımı fark etmemiştim. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l was just in the neighbourhood Buralardaydım da... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
and thought I�d stop by and see how you're doing. ...uğrayıp hâlini hatırını sorayım dedim. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Do you mind if we just have a moment, honey? Biraz yalnız konuşabilir miyiz canım? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Oh. I�ll, uh, just pull the car around. Ben arabayı çıkarayım. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Nice to see you again. Nice to see you. Seni gördüğüme sevindim. Ben de seni. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Is everything all right? Fine. Fine. Her şey yolunda mı? Yolunda, yolunda. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You know, to be honest, Doğrusunu söylemek gerekirse... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l was gonna ask if we could try to have dinner again sometime. ...bir ara yemek işini tekrarlayabilir miyiz diye soracaktım. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l mean, it went so well the last time. Geçen seferki çok iyi geçmişti zira. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
That's ancient history. Üzerinden çok geçti onun. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Plus, l was hesitant 'cause my partner thought Ayrıca tereddüt ettim çünkü ortağım... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
that the gentleman in your apartment that night... Mr, uh... ...geçen gece evinde gördüğümüz adamın, neydi adı, Bay... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Logan. Right. Logan. Right. Logan. Doğru ya, Logan. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Well, none of my business, Beni ilgilendirmez ama... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
but he thought that maybe he was more than just a friend, and l mean... ...ortağım onunla arkadaştan öte olabileceğinizi düşünmüş. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Hey, if that's the case, Eğer öyleyse... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
just disregard this awkward, you know, whatever it is here I�m doing. ...bu tuhaf teklifi, ya da her ne yapıyorsam işte, hiç yapmadım say. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Well, I�m gonna let you get going. Neyse, hadi git sen. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You know, one night when l was investigating our thing here, Bir gece bizim olayı araştırırken... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l went up on that roof, ...çatıya çıkıp... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
watched all the people come out of the buildings and walk down the street. ...binalardan çıkıp sokakta yürüyen insanları izledim. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You know how many of them looked up? Kaçı yukarı baktı, biliyor musun? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
How many? Kaçı? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Not one. l mean, that guy just doesn't know how lucky he was. Hiçbiri. O herif ne kadar şanslı olduğunun farkında değil. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Are you sure we can't go get that bite to eat again? Gidip bir şeyler yiyemeyeceğimizden emin misin? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Don't you like your wine? Şarabını beğenmedin mi? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Can l be totally honest with you? Sana karşı dürüst olabilir miyim? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You say that a lot. Bunu çok sık söylüyorsun. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Should l assume, unless you say that, you're not being honest? Bunu söylemediğinde dürüst davranmadığını mı düşünmeliyim? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l don't drink. Ben içki içmem. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Well, why did you order...? O zaman neden sipariş verdin? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l thought you'd like a glass of wine with dinner. Yemeğin yanında şarap içmek isteyeceğini düşündüm. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l didn't want you to feel like you were drinking alone. Kendini tek başına içiyormuşsun gibi hissetmeni istemedim. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
But l am. Öyle ama. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
It�s OK. I�m living vicariously. Olsun. Ben başkaları için yaşarım. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Remember the first time we tried to have dinner? İlk defa yemek yemeye çalıştığımız geceyi hatırlıyor musun? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Do l have to? Hatırlamasam olmaz mı? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You said you were in a relationship. İlişkin olduğunu söylemiştin. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
What of it? Were you? Ne olmuş? Var mıydı? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l was still married. Hâlâ evliydim. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Oh, that's what you meant? Yeah. Onu mu kastetmiştin? Evet. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
That's not what l thought you meant. What did you think? Onu kastettiğini düşünmemiştim. Ne düşünmüştün? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
The gentleman in your apartment. Mr... Logan. Evindeki adam, Bay... Logan. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Right. l barely knew him then. Evet. O zaman onu çok az tanıyordum. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Really? How well do you know him now? Öyle mi? Şimdi ne kadar iyi tanıyorsun? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
I�m just asking a question. Sadece bir soru soruyorum. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Well, it's none of your business. Seni hiç ilgilendirmez. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
I�m sorry. l did it again, didn't l? Affedersin. Yine aynı şeyi yaptım, değil mi? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
I�d like to make it to the part of the dinner where you actually eat. Bu kez yemek yiyene kadar devam edebilmeyi istiyorum. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Mr Logan is a good friend of mine. lf that poses some sort of problem... Bay Logan benim iyi bir arkadaşım. Bu senin için sorun teşkil ediyorsa... The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
I�m not asking for the reason you think. Sandığın sebepten ötürü sormuyorum. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Why are you then? Niye soruyorsun o zaman? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
When did you first meet Mr Logan? Bay Logan'la ne zaman tanıştınız? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l think you're being very rude. Kabalaşıyorsun bence. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l can tell you when. Ben söyleyeyim. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Well, why are you asking? Neden soruyorsun ki? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Because l want you to think about it. Was it before me or after me? Çünkü düşünmeni istiyorum. Benden önce miydi sonra mı? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l couldn't even tell you. Bilmiyorum ki. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
OK, well, then how did you meet him? Tamam, nasıl tanıştınız peki? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Why are you doing this? Neden soruyorsun bunları? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Can you please just answer one question? Bir soruya da cevap versen? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Fine. He helped me carry up my Christmas tree. İyi. Noel ağacımı taşımama yardım etti. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
He was visiting friends in my building, and he helped me. Apartmanımdaki arkadaşlarına gelmişti ve ağacı taşımama yardım etti. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
What are they like? Who? Nasıl insanlar? Kimler? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
His friends. Ever meet 'em? Arkadaşları. Tanıştın mı onlarla? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
Because l think l know who the man on the roof was. Çünkü çatıdaki adamın kim olduğunu biliyorum galiba. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l saw that detective tonight, Frank. Bu gece o dedektifle görüştüm, Frank. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
But l am. Ama korkuyorum. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
I�d never hurt you. Sana asla zarar vermem. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
You know I�d never hurt you, don't you? Seni asla incitmeyeceğimi biliyorsun, değil mi? The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l don't know what l know. Ne bildiğimi bilmiyorum. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l hope God will forgive me. Umarım Tanrı beni affeder. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
l feel like l did. Yapmışım gibi geliyor. The Merry Gentleman-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167287
  • 167288
  • 167289
  • 167290
  • 167291
  • 167292
  • 167293
  • 167294
  • 167295
  • 167296
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim