• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167114

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The medallion is mine! Madalyon benim. The Medallion-1 2003 info-icon
You think it's a game? Bunu oyun mu sanıyorsun? The Medallion-1 2003 info-icon
Well, let's play! Öyleyse oynayalım. The Medallion-1 2003 info-icon
We're the same, you and l. Sonunda baş başa kaldık. The Medallion-1 2003 info-icon
What a pity. What a waste. Ne yazık. Boşuna zaman harcama. The Medallion-1 2003 info-icon
You don't know what powers you have. Ne kadar güçsüz olduğunu bilmiyorsun. The Medallion-1 2003 info-icon
Destiny calls. Kader çağırıyor. The Medallion-1 2003 info-icon
He's sleeping. At least, I think that's what he's doing. Uyuyor. En azından bunu yaptığını sanıyorum. The Medallion-1 2003 info-icon
He doesn't even look like he's breathing. Nefes alıyor gibi bile görünmüyor. The Medallion-1 2003 info-icon
Oh, God, I wish you wouldn't do that. Tanrım, bunu yapmasan olmaz mı? The Medallion-1 2003 info-icon
Eddie, you're all right. Eddie, yaşıyorsun. The Medallion-1 2003 info-icon
The boy's in danger. Çocuk tehlikede. The Medallion-1 2003 info-icon
He's going to kill him. Right?! Evet. Onu öldürebilir... The Medallion-1 2003 info-icon
Snakehead has taken the boy to Raven's Keep. Çocuk yılanın elinde. The Medallion-1 2003 info-icon
I told you everything I know. Sana bildiğim herşeyi söyledim. The Medallion-1 2003 info-icon
I did. Bunu yaptım. The Medallion-1 2003 info-icon
We need to move fast. Hızlı hareket etmeliyiz. The Medallion-1 2003 info-icon
Of course I can fly this thing. I built it myself. Elbette bu şeyi uçurabilirim. Bunu ben yaptım. The Medallion-1 2003 info-icon
You take the bike. I'll guide you from the air. Sen sadece motoruna bak. Ben havadan size kılavuzluk ederim. The Medallion-1 2003 info-icon
I'm driving. Bu şekilde devam edelim. The Medallion-1 2003 info-icon
That's Raven's Keep. Burası Raven, tutun. The Medallion-1 2003 info-icon
It's five miles away. Buradan 5 saat uzaklıkta. The Medallion-1 2003 info-icon
You should wash your hands. Nereye işediğine dikkat etmelisin. The Medallion-1 2003 info-icon
What the hell are you doing here? Where's the boy? Burada ne arıyorsun? Çocuk nerede? The Medallion-1 2003 info-icon
Let's get out of here! Move! Hadi buradan gidelim. Yürüyün. The Medallion-1 2003 info-icon
You cowards! Korkaklar. The Medallion-1 2003 info-icon
Watson. Watson! Watson. Watson! The Medallion-1 2003 info-icon
Interpol. Freeze. İnterpol. Kıpırdamayın. The Medallion-1 2003 info-icon
Jai, are you all right? Jai, iyi misin? The Medallion-1 2003 info-icon
There she is! Get her! İşte orada. Yakalayın. The Medallion-1 2003 info-icon
Interpol! Free İnterpol! Kıpır The Medallion-1 2003 info-icon
Jai, thank God. Jai, Tanrı'ya şükür. The Medallion-1 2003 info-icon
No, it's all right. Sorun yok. The Medallion-1 2003 info-icon
For your lives. Hayatlarınız özgür. The Medallion-1 2003 info-icon
It's not nice to take things that don't belong to you. Sana ait olmayan bir şeyi alamazsın. The Medallion-1 2003 info-icon
Fetch. Sürtük. The Medallion-1 2003 info-icon
...don't be sentimental. ...duygusal olma. The Medallion-1 2003 info-icon
It's so unnecessary. Buna gerek yok. The Medallion-1 2003 info-icon
It's so human. Bu çok insancıl. The Medallion-1 2003 info-icon
So normal. Fazla normal. The Medallion-1 2003 info-icon
You and I will live forever. Seninle ben sonsuza dek yaşayacağız. The Medallion-1 2003 info-icon
We are the lords of time. Zamanın lordları olacağız. The Medallion-1 2003 info-icon
We can take whatever we choose. Seçtiğimiz her şeyi alabiliriz. The Medallion-1 2003 info-icon
I mean, what difference can a single human life like hers make to us? Onunki gibi basit bir insanın hayatını fazla önemseme. The Medallion-1 2003 info-icon
We are immortal. Bizler ölümsüzüz. The Medallion-1 2003 info-icon
Let me show you. Bunu sana göstereyim. The Medallion-1 2003 info-icon
Eddie, use the medallion to end the life that it gave. Eddie, kazanmak için madalyonu kullan. The Medallion-1 2003 info-icon
It's your turn. Hayır. Sıra sende. The Medallion-1 2003 info-icon
That, Eddie Yang, is for not catching me. Eddie Yang beni yakalamadığı içindi. The Medallion-1 2003 info-icon
And that, Eddie Yang, is for not catching me. Bu da Eddie Yang beni yakalamadığı içindi. The Medallion-1 2003 info-icon
...when he came back, he was naked. ...O geri geldiğinde çıplaktı. The Medallion-1 2003 info-icon
I mean, completely starkers. Not a stitch. Tamamen çıplaktı. Külotu bile yoktu. The Medallion-1 2003 info-icon
I'm not complaining, mind you. Şikayetçi değilim. The Medallion-1 2003 info-icon
Listen, I have this cough. Dinle, bende öksürük var. The Medallion-1 2003 info-icon
I think it's quite serious. Honestly, I could snuff at any point. Ben oldukça ciddi olduğunu düşünüyorum. Dürüst olmak gerekirse, ben de şansımı deneyebilirim. The Medallion-1 2003 info-icon
I don't suppose you'd consider a rub on your medallion? Yani madalyonun bana da faydası olabilir. The Medallion-1 2003 info-icon
I really am. Hello? Gerçekten ben. Merhaba? The Medallion-1 2003 info-icon
It's very bad Çok kötüyüm The Medallion-1 2003 info-icon
Very bad. You Çok kötüyüm. Sen The Medallion-1 2003 info-icon
Please, the med One quick rub. Lütfen, bana yardım et. The Medallion-1 2003 info-icon
That's all. Oh, the medallion. Hepsi bu kadarmış. Oh, Madalyon. The Medallion-1 2003 info-icon
Quick. Give me the medallion. Çabuk. Bana madalyonu ver. The Medallion-1 2003 info-icon
It was only a tickle anyway. Zaten pek işe yaramazdı. The Medallion-1 2003 info-icon
Nicole! Eddie! Nicole! Eddie! The Medallion-1 2003 info-icon
You can't leave me here. Beni burada bırakmayın. The Medallion-1 2003 info-icon
Okay, that wasn't scary at all. Tamam, Bu kadarı fazla korkutucu değil. The Medallion-1 2003 info-icon
He walked through a vortex to the next universe. Diğer evrene geçmiş olmalı. The Medallion-1 2003 info-icon
I'm going this way. Gidiyorum, bu taraftan. The Medallion-1 2003 info-icon
Quiet on the set. Are cameras ready? Cameras are ready. Sette sessizlik. Kameralar hazır mı? Kameralar hazır. The Medallion-1 2003 info-icon
Jackie, Claire. And action. Jackie, Claire. Ve kayıt. The Medallion-1 2003 info-icon
Can you overlap that line for me? Benim için bir kere baştan alabilir miyiz? The Medallion-1 2003 info-icon
Eddie Yang. I knew there couldn't be two of you. Eddie Yang. Senden iki tane olamayacağını biliyordum. The Medallion-1 2003 info-icon
Will you say action, or am I just...? I did. Okay, here we go. Kayıt diyecek misin, ya da ben sadece...? Tamam. Tamam, başlıyoruz. The Medallion-1 2003 info-icon
And action. Ve kayıt. The Medallion-1 2003 info-icon
Three months and not so much as a phone call? Üç ay. Beni araman için az bir zaman mıydı? The Medallion-1 2003 info-icon
That made me so nervous. I slapped you so hard. Bu seni çok mu sinirlendirdi? Sana çok sert mi vurdum? The Medallion-1 2003 info-icon
Come on! Oh, my God! ln the middle ! Hadi... Tanrım. Tam ortasında...! The Medallion-1 2003 info-icon
I got slapped for nothing! I'm so sorry. Haksız yere tokat attın bana! Çok üzgünüm. The Medallion-1 2003 info-icon
I am so sorry. I'm so sorry. I can't believe it. Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. İsteyerek olmadı. The Medallion-1 2003 info-icon
Oh, no! Claire. Oh, Hayır! Claire. The Medallion-1 2003 info-icon
Jackie, I'm so sorry. That rea That hurt me. Jackie, Çok üzgünüm. Bu gerçek Bu acıttı mı? The Medallion-1 2003 info-icon
You should continue filming! Oh, I didn't know! Çekimler devam etmeli. Oh, bilmiyordum. The Medallion-1 2003 info-icon
Now I got another one! Oh, no! Bir tane daha aldım! Oh, hayır! The Medallion-1 2003 info-icon
That was really bad. Try it again. Bu gerçekten kötüydü. Tekrar deneyin. The Medallion-1 2003 info-icon
Let's move. Hareketlenelim. The Medallion-1 2003 info-icon
All those things that I said Tüm bu söylediğim şeyler The Medallion-1 2003 info-icon
I was right there. Tam oradaydım. The Medallion-1 2003 info-icon
seven, take three. yedi, üçü çekiyoruz. The Medallion-1 2003 info-icon
Take one. Çekim bir. The Medallion-1 2003 info-icon
You Now, how ? Sen Şimdi, nasıl ? The Medallion-1 2003 info-icon
It's Giscard. O Giscard. The Medallion-1 2003 info-icon
Really? What about Snakehead? Snakehead is not here yet. Gerçekten mi? Yılan da onlarla mı? Yılan henüz orda değil. The Medallion-1 2003 info-icon
Is he not here? What about Ken? O burada değil mi? Ken onlarla mı? The Medallion-1 2003 info-icon
Yeah. Ken is Pete? Pete? Evet. Ken Pete? Pete? The Medallion-1 2003 info-icon
Pete is just right beside me. Pete tam sağımda. The Medallion-1 2003 info-icon
That's it. We're fine. İşte bu. Biz iyiyiz. The Medallion-1 2003 info-icon
Now, that's Somebody let Jackie in. Şimdi, bu Jackie içeri gelsin. The Medallion-1 2003 info-icon
We have to Biz The Medallion-1 2003 info-icon
Whoops. Hoppala. The Medallion-1 2003 info-icon
I got it wrong. Beni yanlış anladın. The Medallion-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167109
  • 167110
  • 167111
  • 167112
  • 167113
  • 167114
  • 167115
  • 167116
  • 167117
  • 167118
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim