• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167040

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why? You know why. Bunu yapamam. Neden? Nedenini biliyorsun. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
If Dozer knew how I felt, he wouldn't have asked you to do this. Dozer neler hissettiğimi bilse senden bunu yapmanı istemezdi. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Maybe. But it's too late now. Olabilir. Ama artık çok geç. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I made a promise, and some promises can't be unmade. Bir söz verdim ve bazı sözlerden geri dönülmez. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It's not fair. Nobody said it was gonna be. Bu haksızlık. Adil olacağını kimse söylemedi. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not? Benim burada olup Dozer'in olmaması Cas için haksızlık değil mi? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I lost two brothers to that ship, Link. O gemide iki kardeşimi kaybettim Link. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I'm afraid of it. O gemiden korkuyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I'm afraid it's gonna take you too. Seni de almasından korkuyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It won't. Almayacak. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
How can you say that to me? Bundan nasıl emin olabilirsin? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Because of Morpheus. Morpheus sayesinde. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon. Çünkü Morpheus söyledi. Az kaldığını söyledi. Yakında bitecek dedi. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Link, Morpheus is crazy. No doubt. Morpheus, delinin teki. Şüphesiz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
But Tank and Dozer believed him. And I'll tell you what... Ama Tank ve Dozer ona inanıyordu. Bak, ne diyeceğim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...after being on that ship and seeing Neo do the things he can do, I gotta say... O gemide çalışıp, Neo'nun yaptıklarına tanık olduktan sonra itiraf etmeliyim ki... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...I'm starting to believe him too. ...ben de ona inanmaya başladım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Be careful, Link. Dikkatli ol Link. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Please be careful. Lütfen, dikkatli ol. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
They started yet? Only Councillor Hamann's opening prayer. Başladılar mı? Konsey Üyesi Hamann açılış duasını yaptı. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Tonight, let us honor these men and women. Bu akşam bu insanların adına Toplanmış bulunuyoruz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
These are our soldiers, our warriors. Onlar bizim askerlerimiz, savaşçılarımız... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
These are our husbands and wives, our brothers and sisters... ...bizim eşlerimiz onlar Bizim kardeşlerimiz... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...our children. ...bizim çocuklarımız. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Let us remember those that have been lost... Aramızdan ayrılanları saygıyla analım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...and let us give thanks for those that have been found... Geri dönenler ve şu anda Aramızda bulunanlar için... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...and who stand here beside us. ...şükranlarımızı sunalım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Now I would like someone else to close this prayer... Kapanış duasını yapmasını istediğim biri var. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...someone who hasn't spoken here in a long time... O uzun zamandır burada konuşma yapmadı. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...but who I believe has something to say that we all need to hear. Ama söyleyeceklerini hepimizin duyması gerektiğine inanıyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I give you Morpheus. I give you Morpheus. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Zion! Hear me! Zion! Beni dinleyin! The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It is true what many of you have heard. Çoğunuzun duydukları doğru. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
The machines have gathered an army, and as I speak... Makineler bir ordu oluşturdular Ve ben konuşurken... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...that army is drawing nearer to our home. ...bu ordu şehrimize Gittikçe yaklaşıyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. Bizi zor günler bekliyor diyorsam bana inanmalısınız. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it. Ancak hazırlıklı olmak istiyorsak öncelikle onlardan korkmamayı öğrenmek zorundayız. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I stand here before you now truthfully unafraid. Şu anda karşınızdayım ve hiç korkmuyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Because I believe something you do not? Sizin inanmadığınız bir şeye inandığım için mi? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I stand here without fear because I remember. Burada korkmadan durmamın nedeni, unutmamam. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I remember that I am here not because of the path that lies before me... Burada korkmadan durmamın nedeni, önümde uzanan yol değil. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...but because of the path that lies behind me. Geride bıraktığım o yol yüzünden korkmuyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I remember that for 1 00 years we have fought these machines. Yüz yıldır bu makinelerle savaştığımızı unutmadım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I remember that for 1 00 years they have sent their armies to destroy us. Yüz yıldır bizi yok etmek için ordularını gönderdiklerini unutmadım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
And after a century of war, I remember that which matters most: Ve yüz yıl süren savaştan sonra en önemli gerçeği unutmadım: The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
We are still here! Biz hâlâ buradayız! The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...Iet us send a message to that army. ...o orduya bir mesaj gönderelim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Tonight, let us shake this cave. Bu akşam, bu mağarayı sarsalım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Tonight, let us tremble these halls... Bu akşam toprak, çelik ve taştan yapılmış... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...of earth, steel and stone. ...bu duvarları titretelim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Let us be heard from red core to black sky. Sesimiz, gökyüzünden bile duyulsun. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Tonight, let us make them remember: Bu akşam onlara... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
This is Zion and we are not afraid! İzliyor musun Link? ...buranın Zion olduğunu ve korkmadığımızı hatırlatalım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I remember you used to dance. Sen eskiden dans ederdin. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I remember you were pretty good. Oldukça iyi olduğunu hatırlıyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
There are some things in this world, Captain Niobe... Bu dünyada bazı şeyler Kaptan Niobe... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...that will never change. ...asla değişmez. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Niobe! Niobe! The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Some things do change. Bazı şeyler de değişir. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I missed you. I can tell. Seni özledim. Belli oluyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I was thinking, everyone is here. Düşünüyordum da herkes burada. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Neo, what is it? Neo, ne oldu? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It's okay, you can tell me. Bana anlatabilirsin. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Trinity.... Trinity... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
You feel this? Hissediyor musun? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I'm never letting go. Seni hep seveceğim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Good night, Zion. İyi geceler Zion. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
You all right? I'll make it. Sen iyi misin? Evet, iyiyim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Did you see that agent? I've never seen anything like that. O ajanı gördün mü? Daha önce öylesini görmemiştim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It doesn't matter. All that matters is this. Artık önemli değil. Tek önemli olan bu. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Oh, God. "Smith" will suffice. Tanrım. Sadece Smith demeniz yeterli. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Thank you. My pleasure. Teşekkür ederim. Rica ederim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Care for some company? Councillor Hamann. Arkadaş ister misin? Konsey Üyesi Hamann. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I don't want to intrude if you'd prefer to be alone. Yalnız kalmak istiyorsan rahatsız etmeyeyim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
No, I could probably use some company. Good. Hayır. Konuşacak biri iyi gelebilir. Güzel. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
So could l. Bana da iyi gelir. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It's nice tonight. Güzel bir gece. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Very calm. Çok sakin. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It feels like everyone is sleeping very peacefully. Sanki herkes huzur içinde uyuyor gibi. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I hate sleeping. I never sleep more than a few hours. Uyumaktan nefret ederim. Asla birkaç saatten fazla uyumam. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I figure I slept the first 1 1 years of my life, now I'm making up for it. Hayatımın ilk 11 yılını uyuyarak geçirdim. Şimdi açığı kapatmaya çalışıyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
What about you? I just haven't been able to sleep much. Ya sen? Pek uyuyamıyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It's a good sign. Of what? Bu iyi bir işaret. Ne için? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
That you are in fact still human. Hâlâ insan olduğunun işareti. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Have you ever been to the engineering level? Hiç makine katına gittin mi? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I love to walk there at night. It's quite amazing. Gece orada yürümeyi severim. Çok ilginç bir yer. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Would you like to see it? Sure. Görmek ister misin? Tabii. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Almost no one comes down here. Unless, of course, there's a problem. Bir sorun olmadığı sürece buraya hiç kimse gelmez. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works. İnsanlar böyledir. Çalıştığı sürece, nasıl çalıştığına aldırmazlar. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I like it down here. Burayı seviyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I like to be reminded this city survives because of these machines. Şehrin bu makineler sayesinde yaşadığını bilmek beni mutlu ediyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
These machines are keeping us alive while other machines are coming to kill us. Bu makineler hayatta kalmamızı sağlıyor. Diğerleriyse bizi öldürmeye geliyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Interesting, isn't it? The power to give life... İlginç, öyle değil mi? Yaşam verme gücü... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...and the power to end it. We have the same power. ...ve ona son verme gücü. Biz de aynı güce sahibiz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Yeah, I suppose we do, but... Sanırım haklısın ama... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...sometimes I think about those people still plugged into the Matrix. ...bazen Matrix'te makinelere bağlı yaşayan insanları düşünüyorum... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
And when I look at these machines... ...sonra bu makinelere bakıyorum ve... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...I can't help thinking that, in a way, we are plugged into them. ...bizim de onlara bağlı olduğumuzu, düşünmeden edemiyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
But we control these machines, they don't control us. Ama bu makineleri biz kontrol ediyoruz. Onlar bizi değil. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Of course not. How could they? Tabii ki etmiyorlar. Nasıl edebilirler ki? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167035
  • 167036
  • 167037
  • 167038
  • 167039
  • 167040
  • 167041
  • 167042
  • 167043
  • 167044
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim