• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167038

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, sir. I will, sir. Peki efendim. Güvenirim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I mean, I do, sir. I hope so. Yani güveniyorum. Umarım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Repatch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast. Şimdi ana güç kaynağını bilgisayara bağla ve yayın için beklemede kal. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Still can't sleep? Hâlâ uyuyamıyor musun? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
You wanna talk? Anlatmak ister misin? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
They're just dreams. Sadece rüyalar. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
If you're afraid of something.... Eğer bir şeyden korkuyorsan... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I just wish.... Keşke... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I wish I knew what I'm supposed to do. ...keşke ne yapmam gerektiğini bilseydim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I just wish I knew. Keşke bilseydim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
She's gonna call. Don't worry. Kahin mutlaka arayacak. Endişelenme. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Here you are. Buradasınız. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Are we ready to go? We're already late. Hazır mıyız? Geç bile kaldık. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
These geotherms confirm the last transmission of the Osiris. Jeotermaller Osiris'in son kurduğu bağlantıyı gösteriyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
The machines are digging. Makineler kazıyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
They're boring from the surface down to Zion. Yüzeyden Zion'a doğru kazarak yaklaşıyorlar. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Mother They'll avoid the perimeter defense. Ana... Savunmayı atlatacaklar. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
How fast are they moving? Ne hızla hareket ediyorlar? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Control estimates their descent at 1 00 meters an hour. Kule saatte 100 metre hızla yaklaştıklarını söylüyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
How deep are they? Almost 2000 meters. Derinlikleri ne? Yaklaşık 2 bin metre. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
What about the scans from the Osiris? They can't be accurate. Osiris'in taramasından ne haber? Bu sonuçlar doğru olamaz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
They may be. It's not possible. Olabilir. Bu mümkün değil. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
That'd mean there are a quarter million sentinels. Bu durumda 250 bin gözcü makine var. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
That's right. That can't be. Doğru. Bu imkansız. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
A sentinel for every man, woman and child in Zion. Zion'daki her insan için Birer adet gözcü makine. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
That sounds exactly like the thinking of a machine to me. Bence bir makinenin düşünce tarzına çok uygun. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Morpheus, glad you could join us. Morpheus, bize katılmana sevindim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Niobe. Niobe. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
My apologies to all. But as you are undoubtedly aware... Hepinizden özür dilerim. Yayın yapacak... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...it's become difficult to locate a secure broadcast position. ...güvenli bir kanal bulmak gittikçe zorlaşıyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Squiddies got our best spots. Lines are crawling with them. Makineler en iyi yerleri ele geçirdi. İletişim kanalları onlarla dolu. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter million more. Ve eğer Niobe haklıysa 72 saat içinde sayıları 2 katına çıkacak. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
What are we gonna do? Bu durumda ne yapacağız? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
We're gonna do what Commander Lock ordered. Komutan Lock'un emirlerine uyacağız. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
We'll evacuate broadcast level and return to Zion. Yayın seviyesini terk edip Zion'a döneceğiz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? Komutanın 250 bin makineyi durdurmak için bir planı var mı? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
A strategy is still being formulated. Bir strateji üzerinde çalışıyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
What do you think we should do, Morpheus? Sence ne yapmalıyız Morpheus? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
We should proceed as ordered... What is it? Emirlere uymalıyız. Sorun ne? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I don't know. ...however, I must ask one of you for help. Bilmiyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Some of you believe as I believe, some of you do not. Those of you that do... Bazılarınız benim gibi inanıyor. Bazılarınız inanmıyor. Ancak benim gibi inananlar... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...know we are nearing the end of our struggle. ...mücadelenin sonuna yaklaştığımızı biliyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
The prophecy will be fulfilled soon. But before it can be... Kehanet yakında gerçekleşecek. Gerçeklesebilmesi icin önce... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...the Oracle must be consulted. ...Kahin'e danışmalıyız. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
If we return and recharge now... Zion'a gidip yükleme yaparsak... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...we can be back in 36 hours, well before the machines reach this depth. ...36 saat sonra içeri girmiş oluruz. Yani makineler buraya ulaşmadan önce. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Do you understand what you're asking? Ne istediğinin farkında mısın? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I am asking that one ship remain here in our place... Kahin'in bizimle bağlantı kurması durumunda... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...in case the Oracle should attempt to contact us. ...bir geminin burada beklemesini öneriyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order. Saçma. Birimizin kesin bir emre Karşı gelmemizi istiyorsun. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
That's right, I am. But we well know that the reason most of us are here... Evet, haklısın. Ama bildiğiniz gibi çoğumuzun burada olma nedeni... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...is because of our affinity for disobedience. ...zaten emirlere karşı Gelme eğilimimiz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
What happens when you get to Zion and the commander throws you in the stockade? Zion'a döndüğün zaman komutan sizi hapse atarsa ne yapacağız? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
He won't. Atmaz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change. Hiç değişmeyeceksin değil mi? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you. Sırf Deadbolt'un sana yapacaklarını görmek için kabul ediyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
You got 36 hours. 36 saat süren var. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I'm looking for Neo. Neo'yu arıyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Never heard of him. I have something for him. Hiç adını duymadım. Ona bir şey getirdim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
You see, he set me free. Özgür kalmamı o sağladı. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Fine, whatever. Now piss off. Her neyse. Şimdi toz ol. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Who was that? How did you know someone was here? O da kimdi? Burada biri olduğunu nasıl anladın? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
He gave you this. Sana bunu getirmiş. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
He said you set him free. Onu özgür bıraktığını söyledi. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Is everything all right, sir? Her şey yolunda mı efendim? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
The meeting is over. Retreat to your exits. The meeting is over. Retreat to your exits. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Agents are coming. Agents? Ajanlar geliyor. Ajanlar mı? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Hiya, fellas. Merhaba çocuklar. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It's him. The anomaly. Bu o. Anormal şey. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Do we proceed? Yes. Harekete geçelim mi? Evet. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
He is still Only human. O hâlâ... Sadece insan. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Upgrades. Yeni sürümler. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
That went as expected. Yes. Beklendiği gibi oldu. Evet. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
It's happening exactly as before. Aynen eskiden olduğu gibi. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
What happened? I can't figure it out. Orada neler oldu Link? Ne olduğunu anlayamıyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Agents just came out of nowhere. Ajanlar aniden ortaya çıktı. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Then the code got all weird. Encryption I've never seen. Sonra bütün kodlar karıştı. Hiç böyle şey görmedim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
ls Neo okay? Okay? Shit, you should've seen him. Neo iyi mi? Onu görmeliydiniz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
He's doing his Superman thing. Süpermencilik oynuyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three. Burası Nebuchadnezzar, yaklaşıyoruz. 3. Kapıdan giriş izni istiyoruz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Nebuchadnezzar, this is Zion Control. Maintain present velocity and stand by. Nebuchadnezzar, burası Zion Kule. Hızınızı koruyun ve beklemede kalın. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Roger that, Control. Anlaşıldı Kule. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
This is Control requesting immediate stand down of arms at Gate Three. Burası Zion Kule. 3. Kapıdaki silahları hareketsizleştirin. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
We have the Nebuchadnezzar on approach. Let's open her up. Nebuchadnezzar yaklaşıyor. Kapıyı açalım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
You are cleared through Gate Three to Bay Seven. Nebuchadnezzar, 3. Kapıdan 7. İskeleye girmenize izin verildi. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Door's open, bed's made. Welcome home. Kapılar açıldı. Evinize hoş geldiniz. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
No place like it. Ev gibisi yok. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Roger that, Control. Zion Control, stand by for Gate Three lockdown. Anlaşıldı. Zion Kule, 3. Kapıyı kapatmaya hazır olun. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
The Nebuchadnezzar is down. Bay Seven. Nebuchadnezzar yanaştı. 7. İskele. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Captain Mifune. Kaptan Mifune. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Captain Morpheus. Kaptan Morpheus. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Are you here to escort me to the stockade, captain? Beni tutuklamak için mi Geldiniz kaptan? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I'm just here to keep the peace. Commander Lock demands Barışı korumak için buradayım. Komutan Lock'un emirleri... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Requests your immediate counsel, sir. Sizinle hemen görüşmek istiyor. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Link. Sir? Link. Efendim? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I want the ship ready to go as soon as possible. Geminin olabildiğince çabuk kalkışa hazır olmasını istiyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
What is it between them? Morpheus and Lock? Aralarında ne var? Morpheus ve Lock'un mu? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Niobe. Captain Niobe? Niobe. Kaptan Niobe mi? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
She used to be with Morpheus. Now she's with Lock. Eskiden Morpheus'la birlikteydi. Şimdi Lock'la birlikte. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Morpheus went to the Oracle. After that, everything changed. Morpheus, Kahin'e gitti. Ondan sonra, her şey değişti. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167033
  • 167034
  • 167035
  • 167036
  • 167037
  • 167038
  • 167039
  • 167040
  • 167041
  • 167042
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim