• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167037

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Send backup. Destek gönderin. The Matrix-1 1999 info-icon
Know what? Neyi bilmiyor? The Matrix-1 1999 info-icon
I think they're trying to save him. Onu kurtarmaya çalışıyorlar galiba. The Matrix-1 1999 info-icon
There is no spoon. Kaşık yok. The Matrix-1 1999 info-icon
Find them and destroy them! Onları bulup, yok edin. The Matrix-1 1999 info-icon
We're under attack! Saldırı altındayız. The Matrix-1 1999 info-icon
Only human. Sadece insan. The Matrix-1 1999 info-icon
Dodge this. Al bakalım. The Matrix-1 1999 info-icon
How did you do that? Do what? Bunu nasıI yaptın? Neyi? The Matrix-1 1999 info-icon
You moved like they do. I've never seen anyone move that fast. Onlar gibi hareket ettin. Kimsenin bu kadar hızlı hareket ettiğini görmedim. The Matrix-1 1999 info-icon
It wasn't fast enough. Yeterince hızlı değildi. The Matrix-1 1999 info-icon
Can you fly that thing? Bunu uçurabilir misin? The Matrix-1 1999 info-icon
I need a pilot program for a B 212 helicopter. B 212 helikopteri için pilot programı gerekiyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus, get up. Morpheus, kalk. The Matrix-1 1999 info-icon
Get up, get up. Kalk. Kalk. The Matrix-1 1999 info-icon
He's the One. Seçkin kişi O. The Matrix-1 1999 info-icon
Do you believe it now, Trinity? Buna inanıyor musun artık? The Matrix-1 1999 info-icon
The Oracle. Kahin. The Matrix-1 1999 info-icon
She told me... She told you... Bana demişti ki... The Matrix-1 1999 info-icon
...what you needed to hear. ...duyman gerekenleri söyledi. The Matrix-1 1999 info-icon
Sooner or later you'll realize, just as I did... Neo, er ya da geç bunu fark edeceksin. Tıpkı benim gibi. The Matrix-1 1999 info-icon
...there's a difference between knowing the path... Yolu bilmekle, yolda gitmek arasında... The Matrix-1 1999 info-icon
...and walking the path. ...bir fark vardır. The Matrix-1 1999 info-icon
It's good to hear your voice. We need an exit. Sesini duymak çok güzel. Çıkış bulmalıyız. The Matrix-1 1999 info-icon
Got one ready. Subway station, State and Balboa. Bir tane buldum. Metro istasyonu. State ve Balboa. The Matrix-1 1999 info-icon
The trace was completed. İzleme tamamlandı. The Matrix-1 1999 info-icon
We have their position. Yerlerini bulduk. The Matrix-1 1999 info-icon
Sentinels are standing by. Sentineller bekliyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Order the strike. Saldırsınlar. The Matrix-1 1999 info-icon
They're not out yet. Henüz çıkmadılar. The Matrix-1 1999 info-icon
You first, Morpheus. Önce sen, Morpheus. The Matrix-1 1999 info-icon
Neo, I want to tell you something... Neo, sana birşey söylemeliyim... The Matrix-1 1999 info-icon
...but I'm afraid of what it could mean if I do. ...ama söylersem, neler olacağını bilmiyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Everything the Oracle told me has come true. Kahin'in söylediği herşey çıktı. The Matrix-1 1999 info-icon
Everything but this. Bir şey dışında. The Matrix-1 1999 info-icon
But what? Nedir? The Matrix-1 1999 info-icon
What happened? An agent. Neler oldu? Bir ajan. The Matrix-1 1999 info-icon
Run, Neo. Run. Kaç Neo, kaç. The Matrix-1 1999 info-icon
He's beginning to believe. İnanmaya başlıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
You're empty. Kurşunların bitti. The Matrix-1 1999 info-icon
So are you. Senin de. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm going to enjoy watching you die... Ölmenizi zevkle izleyeceğim... The Matrix-1 1999 info-icon
...Mr. Anderson. ...Bay Anderson. The Matrix-1 1999 info-icon
Jesus, he's killing him. Onu öldürüyor. The Matrix-1 1999 info-icon
You hear that, Mr. Anderson? Duydun mu Bay Anderson? The Matrix-1 1999 info-icon
That is the sound of inevitability. Bu kaçınılmaz olanın sesi. The Matrix-1 1999 info-icon
It is the sound of your death. Bu da ölümünün sesi. The Matrix-1 1999 info-icon
Goodbye, Mr. Anderson. Elveda Bay Anderson. The Matrix-1 1999 info-icon
...is Neo. ...Neo. The Matrix-1 1999 info-icon
What happened? I don't know. I lost him. Ne oldu? Bilmiyorum, Onu kaybettim. The Matrix-1 1999 info-icon
How long? Five, maybe six minutes. Ne kadar? 5, belki 6 dakika. The Matrix-1 1999 info-icon
Tank, charge the EMP. Tank, EMD'yi yükle. The Matrix-1 1999 info-icon
We can't use that until he's out. I know. Don't worry. Çıkana kadar kullanamayız. Biliyorum Trinity. Merak etme. The Matrix-1 1999 info-icon
Flat or pumps? No, just... Düz mü? Topuklu mu? The Matrix-1 1999 info-icon
What the shit? That's my phone! Neler oluyor? O benim telefonum. The Matrix-1 1999 info-icon
That guy took my phone! Herif telefonumu aldı. The Matrix-1 1999 info-icon
Got him! Yerini buldum. The Matrix-1 1999 info-icon
He's on the run. Kaçıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Mr. Wizard... Bay Büyücü... The Matrix-1 1999 info-icon
...get me out of here! ...çıkar beni buradan. The Matrix-1 1999 info-icon
I got an old exit. Wabash and Lake. Eski bir çıkışı buldu. Wabash ve Lake. The Matrix-1 1999 info-icon
Help! Need a little help! İmdat. Yardıma ihtiyacım var. The Matrix-1 1999 info-icon
The door on your left. Solundaki kapı. The Matrix-1 1999 info-icon
Your other left! Diğer solun. The Matrix-1 1999 info-icon
He's going to make it. Başaracak. The Matrix-1 1999 info-icon
The fire escape at the end of the alley, room 303. 303 numaralı odanın sonundaki yangın çıkışı. Çabuk. The Matrix-1 1999 info-icon
Hurry, Neo. Çabuk Neo. The Matrix-1 1999 info-icon
Check him. Kontrol et. The Matrix-1 1999 info-icon
Goodbye, Mr. Anderson. Elveda, Bay Anderson. The Matrix-1 1999 info-icon
The Oracle told me... Kahine göre... The Matrix-1 1999 info-icon
...I'd fall in love, and that the man I loved would be the One. ...aşık olacağım. Seçkin kişi de, sevdiğim adammış. The Matrix-1 1999 info-icon
...you can't be dead. ...ölmüş olamazsın. The Matrix-1 1999 info-icon
You can't be... Olamazsın... The Matrix-1 1999 info-icon
Now, get up. Şimdi kalk. The Matrix-1 1999 info-icon
He is the One. O, seçkin kişi. The Matrix-1 1999 info-icon
I can feel you now. Sizi hissediyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
I know that you're afraid. Korktuğunuzu biliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
You're afraid of us. Bizden korkuyorsunuz. The Matrix-1 1999 info-icon
You're afraid of change. Değişimden. The Matrix-1 1999 info-icon
I don 't know the future. SİSTEM HATASI Geleceği bilmiyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
I didn 't come here to tell you how this is going to end. NasıI sona ereceğini söylemeye gelmedim. The Matrix-1 1999 info-icon
I came here to tell you how it's going to begin. NasıI başlayacağını söylemeye geldim. The Matrix-1 1999 info-icon
I'll hang up this phone. Bu telefonu kapatıp, dışarı çıkacağım. The Matrix-1 1999 info-icon
And then I'll show these people what you don 't want them to see. Sonra da insanlara, görmelerini istemediğiniz şeyi göstereceğim. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm going to show them a world... Onlara sizsiz bir dünyayı... The Matrix-1 1999 info-icon
... without you. ... göstereceğim. The Matrix-1 1999 info-icon
A world without rules and controls, without borders or boundaries. Kural ve kontrolün olmadığı, sınırsız ve engelsiz bir dünya. The Matrix-1 1999 info-icon
A world where anything is possible. Herşeyin mümkün olduğu bir dünya. The Matrix-1 1999 info-icon
Where we go from there... Bundan sonra ne yapacağımız... The Matrix-1 1999 info-icon
... is a choice I leave to you. ... tamamen size bağlı. The Matrix-1 1999 info-icon
English Subtitles by GELULA & CO., INC. Turkish Subtitles Adapted by Adaptasyon: GELULA & CO., INC. The Matrix-1 1999 info-icon
You know... O EMA neredeyse tüm aletleri ve tüm ZB'leri bozdu. The Matrix-3 1999 info-icon
...which is, of course, what this is all about. Ama orada sen Apoc'ın öldüğünü izleyeceksin. Sizin uygarlığınız diyorum. The Matrix-3 1999 info-icon
Sir, are you sure about this? I told you, we're going to be all right. Bundan emin misiniz efendim? Hiçbir terslik olmayacak. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
I understand, sir. It's just that I'm scoping some serious sentinel activity up here. Anlıyorum efendim. Ancak gözcü makinelerde yoğun faaliyet saptadım. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Link. Yes, sir? Link. Efendim? The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
Given your situation, I can't say I understand your reasons... Durumunu göz önünde bulundurunca neden benim gemimde... The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
...for volunteering to operate onboard my ship. ...gönüllü çalışmak istediğini anlayamıyorum. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing. Ancak görevine devam etmek istiyorsan yapmanı istediğim bir şey var. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
To trust me. Peki efendim. Güvenirim. Bana güven. Peki efendim. Güvenirim. The Matrix Reloaded-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167032
  • 167033
  • 167034
  • 167035
  • 167036
  • 167037
  • 167038
  • 167039
  • 167040
  • 167041
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim