• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167036

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kill Morpheus? Morpheus'ı öldürmek mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Never send a human to do a machine's job. Bir makinenin işini yapmaya bir insanı gönderme. The Matrix-1 1999 info-icon
If the insider has failed... Muhbirimiz başarısız olduysa... The Matrix-1 1999 info-icon
...they'll sever the connection as soon as possible, unless... ...en kısa sürede bağlantıyı koparacaklardır... The Matrix-1 1999 info-icon
They're dead. In either case... Ölmezlerse tabii. The Matrix-1 1999 info-icon
We have no choice. Continue as planned. Deploy the sentinels. Planladığımız gibi devam etmemiz gerekiyor. Sentinelleri gönderin. The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus, you were more than a leader to us. Morpheus, sen bizim için bir liderden fazlasıydın. The Matrix-1 1999 info-icon
You were a father. Bizim için bir babaydın. The Matrix-1 1999 info-icon
We'll miss you always. Seni özleyeceğiz. The Matrix-1 1999 info-icon
I don't believe this is happening. Bunun olduğuna inanamıyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Neo, this has to be done. Does it? Neo, bu olmak zorunda. Öyle mi? The Matrix-1 1999 info-icon
This can't be just coincidence. Bir tesadüf olamaz. Olamaz. The Matrix-1 1999 info-icon
The Oracle. Kahin... The Matrix-1 1999 info-icon
She told me this would happen. ...bunun olacağını söylemişti. The Matrix-1 1999 info-icon
She told me that I would have to make a choice. Dedi ki bir seçim yapmam gerekecekmiş. The Matrix-1 1999 info-icon
What choice? Ne seçimi? The Matrix-1 1999 info-icon
I'm going in. Matrix'e giriyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Neo, Morpheus sacrificed himself so that we could get you out. Morpheus biz çıkalım diye kendini kurban etti. The Matrix-1 1999 info-icon
There is no way that you're going back in. Geri dönmene imkan yok. The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus did what he did because he believed I'm something I'm not. Morpheus, olmadığım birşeye inandığı için böyle yaptı. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm not the One, Trinity. Ben O değilim Trinity. The Matrix-1 1999 info-icon
The Oracle hit me with that too. No, you have to be. Kahin bana bunları söyledi. Hayır, sen olmalısın. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm sorry, I'm not. I'm just another guy. Üzgünüm. Değilim. Sıradan biriyim. The Matrix-1 1999 info-icon
No, Neo, that's not true. Hayır Neo. Bu doğru değil. The Matrix-1 1999 info-icon
This is loco. They've got Morpheus in a military controlled building. Bu delilik. Morpheus askeri bir binada. The Matrix-1 1999 info-icon
Even if you somehow got inside, those are agents holding him. Three of them. İçeriye girsen bile, O'nu tutan ajanlar var. Hemde 3 tane. The Matrix-1 1999 info-icon
I want Morpheus back too, but what you're talking about is suicide. Ben de Morpheus'u istiyorum ama bu bir intihar. The Matrix-1 1999 info-icon
That's what it looks like... Neye benzediğini biliyorum... The Matrix-1 1999 info-icon
...but it's not. ...ama öyle değil. The Matrix-1 1999 info-icon
I can't explain to you why it's not. Nedenini açıklayamam. The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus believed something, and he was ready to give his life for it. Morpheus birşeye inanıyordu. Bunun için hayatını vermeye hazırdı. The Matrix-1 1999 info-icon
I understand that now. That's why I have to go. Şimdi anlıyorum. Bu yüzden gitmeliyim. The Matrix-1 1999 info-icon
Because I believe in something. Çünkü birşeye inanıyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
I believe I can bring him back. Onu geri getirebileceğime. The Matrix-1 1999 info-icon
What are you doing? Going with you. Ne yapıyorsun? Seninle geliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Let me tell you what I believe. Neye inandığımı söyleyeyim. The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus means more to me than he does to you. Morpheus senin için önemli olabilir ama benim için daha önemli. The Matrix-1 1999 info-icon
I believe if you are serious about saving him, you will need my help. Onu kurtarmakta ciddiysen, yardımıma ihtiyacın olacak. The Matrix-1 1999 info-icon
And since I am the ranking officer... Gemideki en üst rütbeli subay benim. The Matrix-1 1999 info-icon
...if you don't like it, I believe you can go to hell. Bunu beğenmiyorsan cehenneme kadar yolun var. The Matrix-1 1999 info-icon
Because you aren't going anywhere else. Çünkü başka bir yere gitmeyeceksin. The Matrix-1 1999 info-icon
Tank... Tank... The Matrix-1 1999 info-icon
...Ioad us up. ...bizi yükle. The Matrix-1 1999 info-icon
I'd like to share a revelation that I've had... Burada bulunduğum sürede fark ettiğim birşeyi... The Matrix-1 1999 info-icon
...during my time here. ...paylaşmak isterim. The Matrix-1 1999 info-icon
It came to me when I tried to classify your species... Türünüzü sınıflandırmaya çalışırken... The Matrix-1 1999 info-icon
...and I realized... ...fark ettim. The Matrix-1 1999 info-icon
...that you're not actually mammals. Aslında memeli değilsiniz. The Matrix-1 1999 info-icon
Every mammal on this planet... Bu gezegendeki tüm memeliler... The Matrix-1 1999 info-icon
...instinctively develops an equilibrium with the surrounding environment. ...etraflarındaki çevreyle doğal bir uyuma sahiptir. The Matrix-1 1999 info-icon
But you humans do not. Siz insanlar değilsiniz. The Matrix-1 1999 info-icon
You move to an area and you multiply... Bir bölgeye taşınır ve çoğalırsınız. The Matrix-1 1999 info-icon
...and multiply until every natural resource is consumed. Tüm kaynaklar tüketilene dek. The Matrix-1 1999 info-icon
The only way you can survive... Hayatta kalmanızın tek yolu... The Matrix-1 1999 info-icon
...is to spread to another area. ...başka bölgelere yayılmaktır. The Matrix-1 1999 info-icon
There is another organism on this planet... Aynı yayılma prensibini uygulayan bir... The Matrix-1 1999 info-icon
...that follows the same pattern. ...organizma daha var. The Matrix-1 1999 info-icon
A virus. Virüsler. The Matrix-1 1999 info-icon
Human beings are a disease. İnsanlar, hastalıktır. The Matrix-1 1999 info-icon
A cancer of this planet. Bu gezegenin kanseri. The Matrix-1 1999 info-icon
You are a plague. Siz bir salgınsınız. The Matrix-1 1999 info-icon
And we... Biz de... The Matrix-1 1999 info-icon
...are the cure. ...tedavisiyiz. The Matrix-1 1999 info-icon
Okay, so what do you need? Neye ihtiyacımız var? The Matrix-1 1999 info-icon
Besides a miracle. Bir mucize dışında. The Matrix-1 1999 info-icon
Guns. Silaha. The Matrix-1 1999 info-icon
Lots of guns. Binlerce silaha. The Matrix-1 1999 info-icon
No one has ever done anything like this. Daha önce bunu kimse yapmadı. The Matrix-1 1999 info-icon
That's why it's going to work. Bu yüzden işe yarayacak. The Matrix-1 1999 info-icon
Why isn't the serum working? Serum neden işe yaramıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Perhaps we're asking the wrong questions. Belki yanlış soruları soruyoruz. The Matrix-1 1999 info-icon
Leave me with him. Beni onunla yalnız bırakın. The Matrix-1 1999 info-icon
Hold on, Morpheus. Dayan Morpheus. The Matrix-1 1999 info-icon
They're coming for you. They're coming. Senin için geliyorlar. Geliyorlar. The Matrix-1 1999 info-icon
Can you hear me, Morpheus? Beni duyuyor musun? The Matrix-1 1999 info-icon
I'm going to be honest... Sana karşı... The Matrix-1 1999 info-icon
...with you. ...dürüst olacağım. The Matrix-1 1999 info-icon
...hate... ...buradan... The Matrix-1 1999 info-icon
...this place... ...nefret ediyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
...this zoo... Bu hayvanat bahçesinden... The Matrix-1 1999 info-icon
...this prison... ...bu hapishaneden... The Matrix-1 1999 info-icon
...this reality, whatever you want to call it. ...bu gerçeklikten, ya da her ne diyorsanız. The Matrix-1 1999 info-icon
It's the smell. En çok da koku. The Matrix-1 1999 info-icon
If there is such a thing. Böyle birşey varsa. The Matrix-1 1999 info-icon
I feel saturated by it. Bunu fazlasıyla hissediyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
I can... İğrenç... The Matrix-1 1999 info-icon
...taste... ...kokunuzu... The Matrix-1 1999 info-icon
...your stink. ...alabiliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
And every time I do, I fear that I have somehow been infected by it. Her seferinde bunun bana bulaşmış olmasından korkuyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
It's repulsive. Çok itici. The Matrix-1 1999 info-icon
I must get free. Özgür olmalıyım. The Matrix-1 1999 info-icon
And in this mind is the key. Bunun anahtarı bu zihinde. The Matrix-1 1999 info-icon
My key. Benim anahtarım. The Matrix-1 1999 info-icon
Once Zion is destroyed, there is no need for me to be here. Zion yok edilince burada kalmama gerek kalmayacak. The Matrix-1 1999 info-icon
I need the codes. Şifrelere ihtiyacım var. The Matrix-1 1999 info-icon
I have to get inside Zion... Zion'a girmeliyim. The Matrix-1 1999 info-icon
...and you have to tell me how. NasıI yapacağımı söylemelisin. The Matrix-1 1999 info-icon
You're going to tell me... Bana söyleyeceksin... The Matrix-1 1999 info-icon
...or you're going to die. ...ya da öleceksin. The Matrix-1 1999 info-icon
Please remove any metallic items you're carrying. Keys, loose change. Üzerinizdeki metal eşyaları çıkartır mısınız? The Matrix-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167031
  • 167032
  • 167033
  • 167034
  • 167035
  • 167036
  • 167037
  • 167038
  • 167039
  • 167040
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim