• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166995

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you know why we always stick to one guy? Neden bir adama bağlanırız biliyor musun? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Because there is only one you love. Çünkü aşık olduğun bir kişi vardır. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I don't know how Maria knew it at such a tender age. Maria böylesine genç yaşta bunu nasıl biliyor anlamıyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Take your things, Grandpa. Kaldır eşyalarını büyük baba. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
She has her pride. Gururlu kadındır. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
How wide? Ne kadar bol? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
"Pride," I said. "Gurur" dedim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
There you are at last. Demek sonunda gelebildin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I was just sorting out your father's things. Ben de büyük babanın eşyalarını düzeliyordum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Hello, Grandpa Berger. İyi günler büyük baba. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It's nice to have a man in the house to come home to. Eve geldiğinde yakışıklı bir adamın olması güzel. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
And it's warm, too. Ve sıcak kanlı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Why are you doing that here?. Sen ne yapıyorsun orada? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It's my way of remembering your father. Babanı hatırlama şeklim bu. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Grandpa Berger can use them. Father won't need them anymore, Büyük baba onları kullanabilir. Babamın artık onlara ihtiyacı kalmadı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and we need firewood. Yakacak odunumuz kalmadı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I thought the same thing, Ben de aynı şeyi düşünmüştüm. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
but what about Father's belongings? Peki babanın eşyaları ne olacak? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Father is dead and we're alive. Babam öldü ama biz yaşıyoruz. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
What will you give me for them? Your brooch? Bunlar için bana ne vereceksin? Broşunu mu? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
My brooch? Broşum mu? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
There's one missing. Bir tane eksik. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Wait. I'll go get it. Bekle. Gidip getireyim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Bunch of Nazis" Nazi haydutları! The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Snotty nosed bastards" Sümüklü piç kuruları! The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
They're not proper men anymore. Artık adam gibi adam değiller. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
What difference does it make, Eğer üşüyorsan, bir adam ya da... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
whether you're a man or a woman if you're freezing? ...bir kadın olsan ne fark eder ki? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Something has to change. Bir şeylerin değişmesi lazım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
What do you want to change? Neyi değiştirmek istiyorsun? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
But something has to happen. Ama bir şeylerin olması lazım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Do you know Hermann Braun?. No. Hermann Braun'u tanıyor musun? Hayır. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Shed no tears for love Aşk için göz yaşı dökme The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
There's more than one fish in the sea Denizde sadece bir balık yok The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I look like a poodle. Fino köpeğine benzedim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You think so?. Öyle mi düşünüyorsun? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'll bet... Bahse varım ki... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
the americans are just crazy about poodles. ...Amerikalılar fino köpeklerine bayılıyordur. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
McWillz wouldn't have approved. That's for sure. McWillz razı gelmezdi. Bundan eminim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Hermann wouldn't have minded. Hermann bir şey demezdi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and they won't hire you anyway. Üstelik seni işe almayacaklar. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
We'll see about that. What'll you wear? Bunu göreceğiz. Ne giyeceksin? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
What do you do with this? Bununla ne yapılır? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Play music. Müzik çalınır. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Shall I play something for you? Any requests? Senin için bir şey çalayım mı? İsteğin var mı? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
The German national anthem. Alman ulusal marşı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Cut it out. For God's sake, stop it. Kes şunu. Tanrı aşkına kes şunu. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
What use is it if you can't even play the national anthem? Alman ulusal marşını bile çalamazken ne yararı var ki? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Keep your eyes open here. Burada gözlerini açık tut. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I didn't think you were coming. I waited so long. Geleceğini düşünmüyordum. Çok bekledim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Hold this a second. Bir saniye tut şunu. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Black, short sleeves, Siyah, kısa kollu... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and low cut. ...ve düşük kesim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
It wasn't easy to come by. Is it for you or is it a gift? Bulması kolay olmadı. Sana mı yoksa hediye mi? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
We all have to make a living. and the liquor? Hepimiz yaşamak zorundayız. Ya likör? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Helps her forget her troubles with her daughter... Kızıyla olan sorunlarını unutmasına yardımcı oluyor... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and eases her heartache. ...ve aşk acısını azaltıyor. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I have a valuable complete edition of Kleist's works, 1907. Kleist'in 1907 tarihine ait çok değerli eserlerinin tam basımı var. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Would that be something for you? Bu sana uyar mı? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Books burn too easily, Kitaplar çabuk yanar... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and they don't keep you warm. ...ve seni ısıtmaz. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
If you look at it that way. That's the way I look at it. Madem o açıdan bakıyorsun. Evet, o açıdan bakıyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Maybe it's better that way for now. Belki artık bu şekilde daha iyidir. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'm not going to sew it for you. Senin için dikmeyeceğim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You know I can't sew, Mom. Dikiş bilmediğimi biliyorsun anne. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
My dear girl. Ah şu çocuklar! The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
When a girl has pretty legs like you... Senin gibi bir kızın güzel bacakları varsa... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
she ought to show them. ...onları göstermeli. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You father would turn over in his grave. Baban mezarında ters dönerdi. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I don't think it's right either. Ben de doğru olmadığını biliyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I just pray your soul Başına bir şey gelmemesi için... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
doesn't come to harm, my girl. ...sana dua ediyorum kızım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Make sure somebody gives you a nice pair of stockings... Eğer böyle bir şeyi giymek istiyorsan,... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
if you're letting yourself in for that sort of thing. ...kendine güzel bir külotlu çorap bul. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
HIGH SCHOOL GYMNASIUM LİSE SPOR SALONU The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Really amazing. Gerçekten şaşırtıcı. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I learned it here on these bars. Burada, bu çubuklarda öğrendim. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Is that a new way to apply for a job? İş başvurusu için bu yeni bir yöntem mi? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Not really, but... Pek sayılmaz ama... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
if it were... ...öyle olsaydı... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I'd have been hired by now. ...şimdiye kadar işe alınmıştım. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You just might not need anyone apart from me. Belki benden başka birine ihtiyacın yoktur. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
We still have doors in our place. Well, we don't. Mekanında hala kapılar var. Hayır, yok. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
I need your name, address İsmini, adresini... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and age. ...ve yaşını söyle. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Don't wear your wedding ring to work. Çalışırken sakın evlilik yüzüğünü takma... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and I need a health certificate. ...ve sağlık raporunu getir. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Payment in cash Para mı... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You can get dressed again, Mrs. Binder. Üzerinizi giyebilirsiniz Bayan Binder. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Everything okay? Do I get a certificate? Her şey yolunda mı? Belge alabilir miyim? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Have I caught something? Bir şey mi kapmışım? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Something bad, I'm afraid. Sanırım kötü bir şey. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You won't be able to work. Çalışamayacaksınız. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Come back on Tuesday. Salı tekrar gelin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
and send the next patient in. Sıradaki hastayı içeri gönderin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Little Maria. Küçük Maria. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
You used to give me a kiss on the forehead. Eskiden olsa alnımdan öperdin. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Did I really? Gerçekten öyle mi? The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
Then I must have forgotten... O halde unutmuş olmalıyım... The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
or learned to forget. ...ya da unutmayı öğreniyorum. The Marriage of Maria Braun-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166990
  • 166991
  • 166992
  • 166993
  • 166994
  • 166995
  • 166996
  • 166997
  • 166998
  • 166999
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim